1
20
15
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/84b2081a70d597d336bb5cc4b9762787.JPG
3ec8727432545bb34d5fe5f67bf5f05a
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/2169771390e48d1a6d1dfc17c27bdc4b.mp3
c61c2bbdfb64be136e33bdb8f91d34a0
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;">Cork’s Main Streets Collection</p>
<br /><br /><span><span></span></span>
Subject
The topic of the resource
Cork city's North and South main Streets.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2014
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewees: Erin O'Brien; Rosarii Comber; John O'Leary; Liam Ohiugin; Tom Spalding; Noreen Hanover; Michael Creedon; Patrick Leader;
Interviewers: Aisling Byron; Tara Arpaia; Dermot Casey; Stephen Dee; Margaret Steele; Mark Wilkins;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Catalogue Numbers:</strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/64" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00536_oleary_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/65" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00537_hanover_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/66" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00538_spalding_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/67" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00539_hUigin_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/68" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00543_obrien_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/69">CFP_SR00544_comber_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/70">CFP_SR00545_leader_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/71" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00546_creedon_2015</a>;
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork City's North and South Main Streets.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
8 .wav files
Description
An account of the resource
This collection of eight interviews concentrates on Cork City’s historic spine, North and South Main Streets. These streets link the island of the city centre with the North and South Sides of the city. They form a shopping and business area, which has also served a residential purpose down through the years. Although our broader collection contains much description of and stories from the area, these interviews (carried out between January and March 2015 and totalling 4 hours 28 minutes in duration) focus specifically on the streets, their past and their future. Interviewees include residents of the streets and their environs and those who work and have worked there, and the interviews encompass memories of the area from the 1940s onwards, descriptions of change in the area, and reflection on the area’s future. Interviews were carried out with local residents, one of whom is a local historian, representatives of three multi-generational family businesses (Leader’s clothing, the North Gate Pharmacy and Bradley’s Off-licence), a South Main Street resident and city planner, a cityscape historian, and a promoter who was particularly active in organising events in the nightclub Sir Henry’s in the late 1980s and early 1990s. Take a stroll down these streets using the interactive website developed by Penny Johnston: <a href="http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">corksmainstreets.corkfolklore.org</a>
Cork Civic Trust supported this interviewing project.
Relation
A related resource
Penny Johnston based a digital oral history mapping pilot project called ‘Cork’s Main Streets’ on the audio interviews from this collection in 2016, as part of her PhD research. The 2018 website and the map layer can be viewed at: <a href="http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/">http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/ </a><br /><br />Penny’s PhD dissertation can be accessed at: <a href="https://cora.ucc.ie/handle/10468/5469">https://cora.ucc.ie/handle/10468/5469</a>
<strong><br />Other Material Realating to Cork's Main Streets:</strong><strong></strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/62">CFP_SR00448_hinchy_2012</a>: Interview of ex-Beamish Brewery (South Main Street) staff member Ed Hinchy.<br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/90">CFP_SR00532_davis_2014</a>: Interview with former manager of The Other Place Resource Centre (South Main Street), Clive Davis, conducted by Stephen Dee and Dermot Casey, as part of the LGBT Archive Collection <br /><br />CFP_SR00535_wilkins_2014: Mark Wilkins was interviewed by Aisling Byron on the music scene of Cork City in the 1980s and 1990s: the interview contains in-depth discussion of South Main Street music venue Sir Henry’s and of the South Main Street pub The Liberty.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Dermot Casey
Tara Walsh
Interviewee
The person(s) being interviewed
Rosarii Comber
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
24 mins 21 secs
Location
The location of the interview
12 (North Gate Chemist) North Main Street
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Interview Format
This field should hold one of the following values; audio, video.
Audio
Transcription
Any written text transcribed from a sound
The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material please contact CFP, folklorearchive@gmail.com
RC: It is just the idea that I will go in in the mornings to Bradley’s to get my newspapers and Pat behind the counter will know my order and have it ready and we’ll have a bit of banter. Basically she’s the sunshine and I’m the rain person so we congratulate each other depending on the weather every morning. We can go into Molloy’s and Caroline knows the exact shoes my mother likes and doesn’t like. I’ve got the boys in Super Macs on Gold Star Competition. If they can remember what’s my order on Friday and Saturday they’ll get a Gold Star not to mix it up. I can go up to the cinema in two minutes.
TW: Less than two minutes.
RC: And Will knows my order, the Manager. It’s just the fact that everything is so convenient. I lived in Manchester while doing my degree. I had been in UCC. You know when you had a twenty minute break you might go into the library and do a bit of reading and in Manchester it would have taken you twenty minutes to go from your lecture to the library. It’s the idea that everything was so far away from each other. Having said that I always thought that Manchester was very like Cork. The idea that it thought it should be the capital city, not those upstarts down south in London. Even though it might not have fantastic features or architecture, it still had people and the people were very accommodating whereas in London, you know what it’s like in London.
TW: Like Patrick Street, generic.
RC: Yes.
DC: Yeah.
RC: You don’t make eye contact and you don’t talk whereas in Manchester you could nod at a person and there’d be no hassle. They wouldn’t be wondering were you trying to mug them or something so.
DC: There’s loads of Irish over there as well in Manchester.
RC: There is a strong community but, bizarrely enough, even though my landlady was Irish I never actually engaged with them. I was coming from having done four years in UCC to do the pharmacy degree in Manchester so I felt I was a little bit older than the average so I didn’t engage as much. I was there really to make sure I got the degree and came back with it. I did microbiology the first time and we came out in ’92. There was a mini recession so we were neither use nor ornament to anybody and so my Dad always liked the idea of an independent profession that you could just set up on your own and do your own thing. So he actually financed me to go and do pharmacy, which is what I wanted to do the first time but I just couldn’t get the marks. Back then there wasn’t the same concept of going away to do the study. You just went to wherever was local.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Rosarii Comber: North Gate Chemist
Subject
The topic of the resource
North Main Street, Cork
Description
An account of the resource
Rosarii Comber is a pharmacist at North Gate Pharmacy, a business that has been in her family since 1964. She begins the interview discussing some of the history of the building – that families would have lived above the business and that at one stage there were even little houses out in the back garden in which families lived. All families on the premises would have shared a single small outhouse as well. Additionally, she mentions that they were able to look back at the deeds and ledgers pertaining to the premises and that it would have been a retail location going back into the 1880s. She recounts that there ‘always seems to have been strong women here’ and recounts a story of the first owner, in the 19th century, being a woman who divorced her husband, kept the business, and left him money in her will! Rosarii discusses the owner-occupier nature of North Main Street, mentioning three pharmacies in the area as well as Bradley’s and Leader’s. When discussing memories as a child, she mentions Kilgrew’s toy shop where she would have gotten pre-ordered comics (such as “Misty” for herself and “2000AD” or “Warlord” for her brother). She recalls being told off by her mother for speaking back to a ‘shawlie’ and some discussion of what a shawlie is ensues. She relates that the biggest negatives pertaining to North Main Street now are how quiet it is (she can no longer tell the time of day by the noise outside) and the recent problem of addicts frequenting the street. There is some discussion of the adaptability of North Main Street, that is has been through several recessions and booms, and what needs to occur in the future to maintain business on the street. Rosarii highlights that parking access is a big issue in City Centre, especially for the elderly who cannot easily take the bus or pay for a taxi, and also mentions that the shopping centres in Cork are drawing away a lot of business. Local businesses that are mentioned include Molloy’s, Supermacs, and Waffles.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
4 February 2015
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Rosarii Comber
Interviewers: Dermot Casey, Tara Walsh
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00544_comber_2015
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork; Ireland; 1960s - 2000s;
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1.wav File
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Relation
A related resource
<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/64" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00536_oleary_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/65" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00537_hanover_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/66" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00538_spalding_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/67" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00539_hUigin_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/68" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00543_obrien_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/69">CFP_SR00544_comber_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/70">CFP_SR00545_leader_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/71" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00546_creedon_2015</a>;
<br />
<div class="element-text">Penny Johnston based a digital oral history mapping pilot project called ‘Cork’s Main Streets’ on the audio interviews from this collection in 2016, as part of her PhD research. The 2018 website and the map layer can be viewed at: <a href="http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/">http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/ </a><br /><br />Penny’s PhD dissertation can be accessed at: <a href="https://cora.ucc.ie/handle/10468/5469">https://cora.ucc.ie/handle/10468/5469</a></div>
<div class="element-text"><strong><br /></strong><strong>Other Material Relating to Cork's Main Streets:</strong><strong></strong><br /><br />CFP_SR00448_hinchy_2012: Interview of ex-Beamish Brewery (South Main Street) staff member Ed Hinchy.<br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/90">CFP_SR00532_davis_2014</a>: Interview with the former manager of The Other Place Resource Centre (South Main Street), Clive Davis, conducted by Stephen Dee and Dermot Casey, as part of the LGBT Archive Collection <br /><br />CFP_SR00535_wilkins_2014: Mark Wilkins was interviewed by Aisling Byron on the music scene of Cork City in the 1980s and 1990s: the interview contains an in-depth discussion of South Main Street music venue Sir Henry’s and of the South Main Street pub The Liberty.</div>
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Bishopstown
Boots Chemist
Bradley’s Market
Coal Quay
Dunnes Stores
Emigration
Kildurry
Laneways
Leader’s
Manchester
Methodone
Needle Exchange
North Gate Chemist
North Main Street
Patrick Street
Recession
Rosarii Comber
Shandon
Shawlie
Shawls
Tenements
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/279f16e9571282fdd626b08a3f886f6b.jpg
a9f30be16f393866053370ece956c42a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/f5fe53264b2c962c4feb5be89a48e832.mp3
a2a8c8f9fccec1bf0a2bb8a9efc72a59
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
If the Stones Could Speak: More Stories of Cork’s Built Heritage (2015)
Subject
The topic of the resource
Built Heritage:
Description
An account of the resource
9 interviews with 8 people <br /><br />This film project created the sequel to the 2013 CFP film ‘If the Walls Could Talk’. 9 audio interviews were carried out with 8 people, and 3 video interviews with 3 people. The Cork Folklore Project was commissioned by Cork City Council as part of Cork Heritage Open Day to create a film exploring the relationship between some of Cork's most historic buildings and the people who use them. <br /><br />The project carried out a series of interviews with local historians, people associated with the buildings, and Cork residents (the interviews in this collection were carried out by Mark Wilkins), and drew on existing audio and video interviews. <br /><br />Interviews in this collection featured in the DVD discuss St Anne’s Shandon, Collins Barracks, Heineken Murphy’s Brewery, the Everyman Palace Theatre, Cork City Hall, the Imperial Hotel, Cork Synagogue, the Crawford Art Gallery, the Unitarian Church, the Quaker Meeting House, the Lifetime Lab at Old Cork Waterworks, and Fota House and Gardens. An interview on Cork City Opera House, carried out for the project If the Walls Could Talk, also features in the film. <br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/films/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">The film is available on the Cork Folklore website</a> <br /><br />The DVD by Mark Wilkins was edited by Tim McCarthy, and featured music by Mark Wilkins and photography by Gráinne McGee. <br /><br />The project was co-ordinated by CFP Project Manager Mary O’Driscoll. <br /><br />Support: This project was part-funded by Cork City Council.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2015
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Patrick Walsh; Geraldine Healy; Maud Cotter; Roger "Ronnie" Herlihy;Fritz Spengeman; Sean Moraghan; Aisling Byron; Denise Gabuzda; Michael Lenihan:
<strong>Interviewers:</strong> Mark Wilkins (9); Annmarie McIntyre (3):
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00509_walsh_2014; CFP_SR00510_healy_2014; CFP_SR00511_cotter_2014; CFP_SR00512_herlihy_2014; CFP_SR00514_spengeman_2014; CFP_SR00523_healy_2014; CFP_SR00525_moraghan_2014 ;CFP_SR00526_byron_2014 CFP_SR00527_gabuzda_2014; CFP_VR00540_herlihy_2015; CFP_VR00541_lenihan_2015; CFP_VR00542_healy_2015
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork: Ireland: 1700s-2010s:
Relation
A related resource
If the Walls Could Talk: Stories of Cork's Built Heritage (2013) <br /><br />Links to:<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/1" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Catalogue Collection</a><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/films/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Film</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
9 Audio
3 Video
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
.wav
.mov
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Roger Herlihy
Interviewer
The person(s) performing the interview
Mark Wilkins
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
42min 24sec
Location
The location of the interview
Greenhills Court, South Douglas, Cork, Ireland
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<span><strong>The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material please contact CFP, folklorearchive@gmail.com</strong><br /><br /></span>I mean the -- what we know as the entrance today to the Imperial Hotel on the South Mall was the Commercial Rooms, or the Commercial Building. Em actually the, the hotel itself was built at the rear of the building, the entrance was on Pembroke Street. The restaurant is there now today, the entrance -- but that would have been the entrance to the hotel and that didn’t open until maybe about five years I think after em, [clock strikes] five years after the Commerical Buildings itself so twas the eh -- twas part of the Commercial Buildings, the main entrance was on Pembroke Street but you could -- you could also go through em the South Mall entrance through the Commercial Rooms into it. And actually when you go into the [unintelligible voices in background 08:35] South Mall today you’ll see there’s a plaque, a circular plaque on the, on the floor mosaic, kind of a plaque with a Cork coat of arms and it has ‘The Commercial Buildings’ written around it you know. Em so as I said it wasn’t really then until oh -- I think twas into the 1940s by the time the Commercial Buildings actually moved out of the front so twas that long before the hotel took over actually the front part of, of the South Mall eh, that building there you know.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Roger Herlihy: Imperial Hotel, South Mall, Commercial Buildings
Subject
The topic of the resource
Built Heritage:
Description
An account of the resource
Roger talks about the Imperial Hotel, South Mall, formerly the Commercial Buildings and the famous people who attended the hotel.
He explains that South Mall used to be a channel of the River Lee and that is why some buildings on the street have steps going up to their front doors. He tells a story about hotel manager Charles MacDowell. He talks about Franz Liszt’s visit to Cork in 1840, and his playing at Hallaran’s asylum. Slavery abolitionist Frederick Douglass spoke at the hotel and there is a plague there dedicated to him. Artist John Banvard demonstrated a long painted panorama known as The Three Mile Picture.
Other visitors to Cork included Charles Dickens, midget Tom Thumb, and courtesan Lola Montez. The hotel was also occupied by anti-Fenian forces, and later by pro-Treaty commander Michael Collins.
Interviewer and interviewee share two funny stories about the City Hall.
Note: this interview was conducted for the DVD If The Stones Could Speak.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
12 May 2014
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Roger Herlihy
Interviewer: Mark Wilkins
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00512_herlihy_2014
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1840s
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1.wav File
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Charles Dickens
City Hall
Coal Quay
Franz Liszt
Frederick Douglass
Hallaran’s asylum
Imperial Hotel
John Banvard
Lola Montez
Michael Colllins
Roger Herlihy
South Mall
Thomas Deane
Tom Thumb
William Saunders Hallaran
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/0197f51fa3a4b51b90b71116deca26de.jpg
6e35000d8499dddd890b788af0dfa1a5
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/81022c28884830bdfc5aba3ddae315a8.mp3
6f542ba18fb66083a67c0544b7c9293b
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;">Cork’s Main Streets Collection</p>
<br /><br /><span><span></span></span>
Subject
The topic of the resource
Cork city's North and South main Streets.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2014
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewees: Erin O'Brien; Rosarii Comber; John O'Leary; Liam Ohiugin; Tom Spalding; Noreen Hanover; Michael Creedon; Patrick Leader;
Interviewers: Aisling Byron; Tara Arpaia; Dermot Casey; Stephen Dee; Margaret Steele; Mark Wilkins;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Catalogue Numbers:</strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/64" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00536_oleary_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/65" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00537_hanover_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/66" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00538_spalding_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/67" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00539_hUigin_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/68" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00543_obrien_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/69">CFP_SR00544_comber_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/70">CFP_SR00545_leader_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/71" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00546_creedon_2015</a>;
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork City's North and South Main Streets.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
8 .wav files
Description
An account of the resource
This collection of eight interviews concentrates on Cork City’s historic spine, North and South Main Streets. These streets link the island of the city centre with the North and South Sides of the city. They form a shopping and business area, which has also served a residential purpose down through the years. Although our broader collection contains much description of and stories from the area, these interviews (carried out between January and March 2015 and totalling 4 hours 28 minutes in duration) focus specifically on the streets, their past and their future. Interviewees include residents of the streets and their environs and those who work and have worked there, and the interviews encompass memories of the area from the 1940s onwards, descriptions of change in the area, and reflection on the area’s future. Interviews were carried out with local residents, one of whom is a local historian, representatives of three multi-generational family businesses (Leader’s clothing, the North Gate Pharmacy and Bradley’s Off-licence), a South Main Street resident and city planner, a cityscape historian, and a promoter who was particularly active in organising events in the nightclub Sir Henry’s in the late 1980s and early 1990s. Take a stroll down these streets using the interactive website developed by Penny Johnston: <a href="http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">corksmainstreets.corkfolklore.org</a>
Cork Civic Trust supported this interviewing project.
Relation
A related resource
Penny Johnston based a digital oral history mapping pilot project called ‘Cork’s Main Streets’ on the audio interviews from this collection in 2016, as part of her PhD research. The 2018 website and the map layer can be viewed at: <a href="http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/">http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/ </a><br /><br />Penny’s PhD dissertation can be accessed at: <a href="https://cora.ucc.ie/handle/10468/5469">https://cora.ucc.ie/handle/10468/5469</a>
<strong><br />Other Material Realating to Cork's Main Streets:</strong><strong></strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/62">CFP_SR00448_hinchy_2012</a>: Interview of ex-Beamish Brewery (South Main Street) staff member Ed Hinchy.<br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/90">CFP_SR00532_davis_2014</a>: Interview with former manager of The Other Place Resource Centre (South Main Street), Clive Davis, conducted by Stephen Dee and Dermot Casey, as part of the LGBT Archive Collection <br /><br />CFP_SR00535_wilkins_2014: Mark Wilkins was interviewed by Aisling Byron on the music scene of Cork City in the 1980s and 1990s: the interview contains in-depth discussion of South Main Street music venue Sir Henry’s and of the South Main Street pub The Liberty.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Margaret Steele
Interviewee
The person(s) being interviewed
Noreen Hannover
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
31 mins 38 secs
Location
The location of the interview
Ballyvolane, Cork
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Interview Format
This field should hold one of the following values; audio, video.
Audio
Transcription
Any written text transcribed from a sound
The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material please contact CFP, folklorearchive@gmail.com
MS: It might sound like kind of a stupid question now, but people actually give different answers. For you, where would the South Main Street start?
NH : Yeah, the South Main Street for me funnily enough now, myself and my sister now were talking about that the other day and to me the South Main Street started at Washington Street. You know the junction of Washington Street? And from that back up to the top of Barrack Street was the South and as you crossed the lights, I can’t even remember if there were lights there at the time, the junction there and from that down then was the North Main Street. I don’t know if I’m right or wrong like but that’s, that’s what I would have thought of like, ‘cause you went down as far there. You know, you might kind of, that there’d be shops down ‘long there now, the way you’d kind of would have advanced and you kinda got maybe some lino, or some wallpaper like that, there’d be a newer shop down there and we’d say go down to the end of the South Main Street. You know where, the locality would be where we were living. I was living around by am, Nicholas Church Place , where the, the old Nicholas Church Church is and so like there in the locality there was loads of shops for when you needed to do something bigger, she could have advanced a bit more. We would go to the North Main Street and that’d be a grand day to us there like to kind of go up to the North ‘cause we’ve cousins in the Northside we could meet them, you know that kinda thing like so.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Noreen Hannover: South Main Street
Subject
The topic of the resource
South Main Street and North Main Street
Description
An account of the resource
Noreen Hanover was born in 1950 and grew up in the South Main Street area until 1975. Her family would have done most of their shopping on South Main Street and she relates the character of the shops there, their different purposes, as well as what hasn’t changed in the time since she lived there.
Noreen Hanover was born in 1950 and lived around Nicholas Church Place on the Southside of Cork until 1975. In this interview, she discusses the character and use of South Main Street, focusing a great deal on the types of shops that would have been present during her time there. She states that she would have been sent, as a child, to buy ‘loose’ ingredients for her mother – sugar, milk, a few eggs, etc. – and relates that she might have picked up an apple or an orange while shopping as well. She relates that she and a friend of hers used to go and look in the windows of the toy shops, near Christmas time, but that they would never have asked for anything in particular. Shops she lists as being largely the same or still in their old locations are The Enterprise (which was a pub and is now also a restaurant), the Brown Derby, and Twomey’s (on Barrack Street). When prompted, she describes what she defines as the beginning of South Main Street (beginning with the Washington Street junction) and where North Main Street would have started. She relates that going by bus to the Northside was a special treat as they would only rarely have been able to afford bus fare. Noreen also describes various shops that would have been on South Main Street: large department stores for men, bargain stores where they would have gotten free shoes as part of social welfare, spinsters running newspaper and comic shops, and Kilgrew’s toy shop. She mentions specifically that Patrick Street would have been an area for richer people to shop. Lastly, she discusses that before TV, which would have been introduced when she was approximately 11 or 12, her mother used to tell stories, many of which related to the local character and shops of South Main Street and the South Side of Cork.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
08 January 2015
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Noreen Hannover
Interviewer: Margaret Steele
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00537_hanover_2015
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork; Ireland; 1950s - 2000s;
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
.wav
Relation
A related resource
<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/64" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00536_oleary_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/65" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00537_hanover_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/66" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00538_spalding_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/67" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00539_hUigin_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/68" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00543_obrien_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/69">CFP_SR00544_comber_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/70">CFP_SR00545_leader_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/71" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00546_creedon_2015</a>;
<br />
<div class="element-text">Penny Johnston based a digital oral history mapping pilot project called ‘Cork’s Main Streets’ on the audio interviews from this collection in 2016, as part of her PhD research. The 2018 website and the map layer can be viewed at: <a href="http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/">http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/ </a><br /><br />Penny’s PhD dissertation can be accessed at: <a href="https://cora.ucc.ie/handle/10468/5469">https://cora.ucc.ie/handle/10468/5469</a></div>
<div class="element-text"><strong><br /></strong><strong>Other Material Relating to Cork's Main Streets:</strong><strong></strong><br /><br />CFP_SR00448_hinchy_2012: Interview of ex-Beamish Brewery (South Main Street) staff member Ed Hinchy.<br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/90">CFP_SR00532_davis_2014</a>: Interview with the former manager of The Other Place Resource Centre (South Main Street), Clive Davis, conducted by Stephen Dee and Dermot Casey, as part of the LGBT Archive Collection <br /><br />CFP_SR00535_wilkins_2014: Mark Wilkins was interviewed by Aisling Byron on the music scene of Cork City in the 1980s and 1990s: the interview contains an in-depth discussion of South Main Street music venue Sir Henry’s and of the South Main Street pub The Liberty.</div>
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1950s
1960s
1970s
1980s
1990s
2000s
Bishop Lucey Park
Christchurch
Coal Quay
Cove Street
CP shoes (free social welfare shoes)
Enterprise Bar
Godsil’s (Castle Street)
Grand Parade
Hadden’s Bakery
Hadden’s shop
Kilgrew’s
Killgrew’s
Nicholas Church Place
Noreen Hannover
North Cathedral
North Main Street
Roman House
Sean Jennings
Shandon
Social Class
South Main Street
The Brown Derby
The Flying Enterpris
Triskel Arts Centre
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/e9592b812dfea138521b320d35eefa25.jpg
cbf1c711785600501bec005b1d811bed
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/2b8e8a6efb6ea21f3e4a8d8228824273.mp3
69d0d7be78a39fa65703513dd56e769d
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Cork Memory Map Collection
Subject
The topic of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps.
Description
An account of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps. <br /><br />In 2010, the Cork Folklore Project initiated a new collection and dissemination project, entitled the Cork Memory Map. We wished to step up our interviewing programme and enhance public access to our holdings through the creation of an online map of stories and memories. A central concern in this initial stage was to keep our research agenda as open as possible in terms of generating accounts of everyday life in the city down through the years. As we were not carrying out topic-focussed interviews (in contrast to previous projects on topics such as song in the Northside, drag hunting and occupational lore), the place-based focus enabled us to explore everyday life at different stages of interviewees’ life histories, remaining open to cues from the interviewees while maintaining a sense of direction and purpose for all involved. The fact that the interviews were structured around memories of place, rather than taking the form of life history interviews, also had an impact on the material gathered. The initial phase of interviewing was carried out in the main with older residents of Cork City, Ireland, who grew up in the city centre or adjacent suburbs and who were born between 1929 and 1950. Lasting between 45 minutes and two hours, individual interviews in the Memory Map project tend to follow a similar pattern. A description of the interviewee’s childhood neighbourhood is followed by a succession of ‘grand tour’ questions about daily routines, work and play within the neighbourhood. Places important or familiar to interviewees were explored, as were routes habitually taken through the landscape. This narrative base was used as a springboard for using cues provided by the interviewees as the basis for follow-up questions on significant people and activities mentioned. <br />A sub-collection of shorter interviews was generated during Heritage Week (20-28 August) 2011. The Cork Folklore Project, in collaboration with Civic Trust House, launched the Memory Map Project with an exhibition and collection event throughout the week. Visitors to the exhibition were invited to ‘put themselves on the map’ through short interviews. The Memory Map also featured in a ten-minute Curious Ear documentary broadcast on RTÉ Radio 1 during Heritage Week, and available as a podcast (The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/).<br /><br />The bulk of the interviews were carried out between July and December 2010 (21 interviews), with 9 full-length interviews carried out in the second half of 2011, along with 18 shorter interviews carried out during heritage week, 23-27 August 2011, and 9 interviews in the second half of 2012. 1 video interview was carried out in January 2014 with Memory Map interviewee Pat Speight. The design for the map and supporting database design was carried out by Cheryl Donaghue (UCC) as project work for an MSc in Interactive Media, with assistance from Colin Mac Hale. <br />The Project received support for the further technical development of the map from the Irish Heritage Council in 2012. The map itself has undergone various iterations, the most recent being its preparation for use on the Omeka platform by the CFP team and PhD candidate Penny Johnston in 2016/2017.<br /><br />Existing and subsequent interviews from the CFP collections have also been utilised for the online mapping dissemination project: the interviews designated as ‘memory map’ interviews are those carried out specifically with the map in mind from 2010 onwards. Support: This project was supported by the Heritage Council of Ireland in the Heritage Education Community and Outreach grant scheme, 2012, and also received support from the Cork City Council Community Grants Scheme. <br /><br /><strong>For further description and discussion of the Cork Memory Map project, see:</strong> <br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Clíona O'Carroll (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65.<br /><br />To view the Cork Memory Map Click <a href="https://corkfolklore.org/memory-map/">Here</a>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2010 - 2013
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1930s - 2010s,
Relation
A related resource
O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio; Video
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Breda Sheehan (2 Interviews); Geraldine Healy: Johnny 'Chris' Kelleher; Marie Crean; James 'Jim' Mckeon; Brenda Twomey (RA); Breda St Leger; Pat Speight (1 Audio, 1 Video); Sean Lane; Pat O'Brien (O'Leary); Eileen Jones; Pat Saville; Noel Magnier; Mary Marshall; Paddy Marshall; Denis Murphy: Helen Prout (2 Interviews); Donie Walsh; Margaret Newman (4 Interviews); Kevin Leahy; Marie Finn; Pádraig Ó'Horgáin; Michael O Connell; Mary Sheehy; Bernie McLoughlin; Derrick Gerety; Peggy Kelleher; Sandra Byrne (RA); Noreen Cronin; Liam Ó h-Uigín (2 Interviews); Nicole Meacle; Una Lyons; Helen Goulding; Bernard Casey; Dragan Tomas; Pete Newman (Duffy); Brenda Stillwell; Creena O'Connell; Joseph Lane; Mary Montgomery McConville; Michael (Mick) O'Callaghan; Phil Corcoran; Thomas Jones (2 Interviews); Patricia (Pat) McCarthy; Fergal Crowley; Pat O'Brien; Tony McGillicuddy; Alice Delay; Barry Murphy; Patrick Fitzgerald
<strong>Interviewers:</strong> Breda Sheehan (6 Interviews); Gráinne McGee (7 Interviews); Cliona O'Carroll (12 Interviews); Stephen Dee (3 Interviews); Geraldine Healy (2 Interviews); Michael Daly; Helen Kelly (6 Interviews); Gearoid Ó'Donnell (6 Interviews); Tom Doig (2 Interviews) John Elliot (3 Interviews); Alvina Cassidy; Eanna Heavey: Majella Murphy; Mark Wilkins; Richard Clare; Louise Ahern; Ian Stephenson; Annmarie McIntyre;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Catalogue Numbers:</strong> <br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
58 .wav Files
1 .mov File
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Mary Sheehy
Interviewer
The person(s) performing the interview
Tom Doig
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
69min 09sec
Location
The location of the interview
Barretts Buildings, Cork
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<strong><strong>The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material for this interview or other interviews please contact CFP, folklorearchive@gmail.com<br /><br /></strong></strong>
<p style="margin-left:1.25cm;text-indent:-1.25cm;margin-bottom:0cm;line-height:150%;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"> <strong>TD:</strong> We might talk a bit about what you remember about Kyle Street and the Coal Quay and the people you remember.</span></span></p>
<p style="margin-left:1.25cm;text-indent:-1.25cm;margin-bottom:0cm;line-height:150%;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"> <strong>MS:</strong> Oh my God. I’m telling ye boy. You go down there of a Saturday. It’d be a lovely sunny day, some Saturday’s anyway. And, you know if you’re mother made a good few pound, she’d say to me. “Go over there to the corner shop, and get a wafer”. Now you’d get two wafers maybe that time for tuppence and we’d be standing at the wall eating our wafers, the ice cream. And she’d say to me “In’t that lovely?” and I’d say “sure Jaysus, that’s gorgeous”. And then this Farmer then might come around, and Jaysus she used to make me laugh. This farmer would come around and she would have two pairs of 11 size boots and the farmer would say to her - always of a Tuesday it was farmer’s day - and the farmer would say to her, </span></span>“<span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;">How much are the boots missus?” and she’d turn round, she’d say “Seven pound for one pair boy, but I’ll tell ye what now look. I’ll give you the two pair for nine”, that kind of way and the bloody well stupid eejit would hand her a tenner. </span></span><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;">He’d say to her “Sure that’s grand now missus”. Now it was seven pound for the two pair. And she’d say to him “But I’ll give you the two for nine”. </span></span><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;">He’d hand her a tenner. Now ten pound that time was a lot, a lot of money and you’d be saying to yourself, “Oh my God, me day’s made anyway”. Y’know. That’s it. </span></span><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;">And she’d say to me “’Mere, G’wan bundle up all the stuff there now girl. We’re finished. We’re going. That’s it.” And I’d be saying. “Nah, mam, sure today’s Farmer’s Day now, there’ll be another crowd coming round now in a minute” - and there would be another crowd coming around. And God help us, this woman, she was a lovely woman now, I can’t bring up her name now a’tall. But there was this lovely woman. She used to the train up from Cobh. You’d see her running up Kyle Street, beautiful woman. </span></span><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;">And she’d say “Oh my God, Thank God Mary is here. Have you any stuff left?” </span></span><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;">Because my mam used to keep the stuff for her. She’d sell that down in Cobh. But God she was killed by the train so. Not sure I should say that or not, like. But, y’know, but me mam always used to give to her and she used to say “Erra for God’s sake, I’ve made enough now, that’s it”. And she’d go off. And I’d take the pram then off up Blarney Street, and she’d give me five shillings. </span></span></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Mary Sheehy: Gurranabraher, Street Traders, Bonfire Night
Subject
The topic of the resource
Life History:
Description
An account of the resource
Mary was born in Washington Street in 1948; when she was 6 her family moved to Gurranabraher. Her mother was a trader in second-hand clothes in Kyle Street and a barmaid, her father worked for Cork Harbour Commissioners.
As a child, she had to wear special shoes for mass. Afterwards, they broke religious statues to get chalk out of them to play picky. How bonfires were made. How her mother sourced second-hand clothes. Kyle Street was for clothes, Coal Quay was a more general market. Her mother washed and ironed clothes before re-selling them.
Mary tells a story about a woman’s funeral. She explains that she always haggles when she buys clothes in shops; she tells a story about haggling for a coat. Mary still visits Coal Quay; she talks about haggling there.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2 November 2011
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Mary Sheehy
Interviewer: Tom Doig
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00416_sheehy_2011
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2000s
Relation
A related resource
<div class="element-text">
<div class="element-text"><strong></strong><strong>Other Interviews in the Colection:</strong> <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014</div>
<div class="element-text"><br /><strong>Published Material: </strong> <br /><br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a></div>
</div>
<div class="element-text"><br /><strong>To view the Cork Memory Map Click </strong><a href="https://corkfolklore.org/memory-map/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Here</strong></a></div>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1940s
1950s
1960s
1970s
1980s
1990s
2000s
Bonfire Night
Childhood Games
Coal Quay
Community
Cork Harbour
Funerals
Ghost stories
Kyle Street dealers
Rubber Dollies
Schooldays
Street Traders
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/6783c0036940ebe83126dbf443a1f183.jpg
cbf1c711785600501bec005b1d811bed
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/4a34cabd731b00a228a54d262aa223aa.mp3
78bd4d3dd109f7b537f03d3c8300e46c
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Cork Memory Map Collection
Subject
The topic of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps.
Description
An account of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps. <br /><br />In 2010, the Cork Folklore Project initiated a new collection and dissemination project, entitled the Cork Memory Map. We wished to step up our interviewing programme and enhance public access to our holdings through the creation of an online map of stories and memories. A central concern in this initial stage was to keep our research agenda as open as possible in terms of generating accounts of everyday life in the city down through the years. As we were not carrying out topic-focussed interviews (in contrast to previous projects on topics such as song in the Northside, drag hunting and occupational lore), the place-based focus enabled us to explore everyday life at different stages of interviewees’ life histories, remaining open to cues from the interviewees while maintaining a sense of direction and purpose for all involved. The fact that the interviews were structured around memories of place, rather than taking the form of life history interviews, also had an impact on the material gathered. The initial phase of interviewing was carried out in the main with older residents of Cork City, Ireland, who grew up in the city centre or adjacent suburbs and who were born between 1929 and 1950. Lasting between 45 minutes and two hours, individual interviews in the Memory Map project tend to follow a similar pattern. A description of the interviewee’s childhood neighbourhood is followed by a succession of ‘grand tour’ questions about daily routines, work and play within the neighbourhood. Places important or familiar to interviewees were explored, as were routes habitually taken through the landscape. This narrative base was used as a springboard for using cues provided by the interviewees as the basis for follow-up questions on significant people and activities mentioned. <br />A sub-collection of shorter interviews was generated during Heritage Week (20-28 August) 2011. The Cork Folklore Project, in collaboration with Civic Trust House, launched the Memory Map Project with an exhibition and collection event throughout the week. Visitors to the exhibition were invited to ‘put themselves on the map’ through short interviews. The Memory Map also featured in a ten-minute Curious Ear documentary broadcast on RTÉ Radio 1 during Heritage Week, and available as a podcast (The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/).<br /><br />The bulk of the interviews were carried out between July and December 2010 (21 interviews), with 9 full-length interviews carried out in the second half of 2011, along with 18 shorter interviews carried out during heritage week, 23-27 August 2011, and 9 interviews in the second half of 2012. 1 video interview was carried out in January 2014 with Memory Map interviewee Pat Speight. The design for the map and supporting database design was carried out by Cheryl Donaghue (UCC) as project work for an MSc in Interactive Media, with assistance from Colin Mac Hale. <br />The Project received support for the further technical development of the map from the Irish Heritage Council in 2012. The map itself has undergone various iterations, the most recent being its preparation for use on the Omeka platform by the CFP team and PhD candidate Penny Johnston in 2016/2017.<br /><br />Existing and subsequent interviews from the CFP collections have also been utilised for the online mapping dissemination project: the interviews designated as ‘memory map’ interviews are those carried out specifically with the map in mind from 2010 onwards. Support: This project was supported by the Heritage Council of Ireland in the Heritage Education Community and Outreach grant scheme, 2012, and also received support from the Cork City Council Community Grants Scheme. <br /><br /><strong>For further description and discussion of the Cork Memory Map project, see:</strong> <br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Clíona O'Carroll (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65.<br /><br />To view the Cork Memory Map Click <a href="https://corkfolklore.org/memory-map/">Here</a>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2010 - 2013
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1930s - 2010s,
Relation
A related resource
O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio; Video
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Breda Sheehan (2 Interviews); Geraldine Healy: Johnny 'Chris' Kelleher; Marie Crean; James 'Jim' Mckeon; Brenda Twomey (RA); Breda St Leger; Pat Speight (1 Audio, 1 Video); Sean Lane; Pat O'Brien (O'Leary); Eileen Jones; Pat Saville; Noel Magnier; Mary Marshall; Paddy Marshall; Denis Murphy: Helen Prout (2 Interviews); Donie Walsh; Margaret Newman (4 Interviews); Kevin Leahy; Marie Finn; Pádraig Ó'Horgáin; Michael O Connell; Mary Sheehy; Bernie McLoughlin; Derrick Gerety; Peggy Kelleher; Sandra Byrne (RA); Noreen Cronin; Liam Ó h-Uigín (2 Interviews); Nicole Meacle; Una Lyons; Helen Goulding; Bernard Casey; Dragan Tomas; Pete Newman (Duffy); Brenda Stillwell; Creena O'Connell; Joseph Lane; Mary Montgomery McConville; Michael (Mick) O'Callaghan; Phil Corcoran; Thomas Jones (2 Interviews); Patricia (Pat) McCarthy; Fergal Crowley; Pat O'Brien; Tony McGillicuddy; Alice Delay; Barry Murphy; Patrick Fitzgerald
<strong>Interviewers:</strong> Breda Sheehan (6 Interviews); Gráinne McGee (7 Interviews); Cliona O'Carroll (12 Interviews); Stephen Dee (3 Interviews); Geraldine Healy (2 Interviews); Michael Daly; Helen Kelly (6 Interviews); Gearoid Ó'Donnell (6 Interviews); Tom Doig (2 Interviews) John Elliot (3 Interviews); Alvina Cassidy; Eanna Heavey: Majella Murphy; Mark Wilkins; Richard Clare; Louise Ahern; Ian Stephenson; Annmarie McIntyre;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Catalogue Numbers:</strong> <br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
58 .wav Files
1 .mov File
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Mary Montgomery-McConville
Interviewer
The person(s) performing the interview
Cliona O'Carroll
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
7min 41sec
Location
The location of the interview
Civic Trust House
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<p class="western" style="margin-left:1.27cm;text-indent:-1.27cm;font-weight:normal;">COC: You’re familiar with our project? So just any memory that was sparked?</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: Well I remember in the Winter, Lavitt’s Quay was sloped and we’d come out and we’d throw water and we’d have eh skating down across – there was hardly any cars at that time but the footpath was kinda’ high and I don’t know how we weren’t drowned because we’d hit the car when we’d get down, the young fellas and the young girls – but we wouldn’t be out too late. But we’d swing over then across the path and turn around and also on Good Friday there was a crane just over there at the place between Brown Street and Harper’s Lane and they used to tie eh it was supposed to be Judas I think on the crane and they would set fire to him, you know. So.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: And tell me, tell me again where where it was that you grew up?</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: Em I, I was born in Shandon Street and I moved down to – and my born in Shandon Street in 1932, two years after me. And then the next thing I knew I was sitting up in eh there was the hall at the end of Brown Street and they used to have the scouts there and Legion of Mary and they’d be practising their choir singing you know at the weekend. And I was sitting on that step, there’s a bookshop there now called Collins’, and a nurse Ashton put her head out the window and she said I had a lovely baby brother and that was 1935. There was four of us there; two boys and two girls.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: Oh wow. So all of that city centre area you’d know very well?</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: Yes, yes. Going to all the different picture houses, lots of them yeah.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: What eh, which ones would you – which was your favourite picture house?</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: Oh Savoy, Savoy. I used to be there Tuesdays and Mondays down, we used to call it Savoy Lane but that’s probably some other name. And the ones at the end would rush and they’d knock all of the ones that are on top of the – it was eh very popular thing going to the movies.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: What was it like inside the Savoy?</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: Very good, very good yeah. Very comfortable. We’d have Fred, Fred Preachman on the organ. Did you ever hear of him?</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: I did indeed, yeah.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: So I can’t think, the more I go along the more I’m thinking of different things now. I was just reading out there the em one family boiling the potatoes in the pot. We used to do that too. They’d sort the potatoes up in the Coal Quay and they’d throw away the small ones and we’d go up, we weren’t even washing them. We’d run away with the salt out of our houses and we’d eat them but we must have had a – we never got sick you know? [Laugh]</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: And were they already cooked?</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: No, no, no just sorted them and only kept the big ones and we’d boil them and eat them.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: And where were your parents from?</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: Em my dad was born in Edenderry and he’s – they went to Dublin then for a little while and they, as far as I know, they came from Dublin to Cork because my grandfather was a woodturner and they were doing the em – there was a French farm did some of the confessional boxes in Peter and Paul’s but they were also Irish. I think they, the workers, the Irish workers were kind of giving out because they weren’t getting work.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: Wow. So you … [Interrupted]</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: And my mother was from Cork</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: Right. Whereabouts in Cork?</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: Well it would have been around the laneways there now you know.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: So you can go into Peter and Paul’s and see your father’s handywork?</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: My grandfather</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: Oh your grandfather. Sorry.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: My grandfather.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: Yeah, yeah. Fabulous.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: Yes. That time they, like, the the work came down through families. Like my grandfather was a woodturner, my dad, my brother and my son. Now like you had to have – the family had to be in the trade to get in.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: Yes, yeah. Fabulous. Great well em … [Interrupted]</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: Em, I, what is it my own name or my….</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: Your own name. What I’ll do is… [Interrupted]</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: Yeah because my single name or my married name?</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: Em, sure you could give me both.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">MM: Well em I was Mary Montgomery and I’m Mary McConville now.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">COC: And I’ll put a date on this and what I’ll do is I’m going to give you one these blank to take away just so that you have your own copy and that you know how to get in contact with us. And I might get you to sign this.</p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"><b>End of Interview</b></p>
<p class="western" style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Mary Montgomery-McConville: Shandon Street, Peter and Paul's Church, Coal Quay
Subject
The topic of the resource
Life History:
Description
An account of the resource
Mary was born in Shandon Street in 1930. She talks about winter on Lavitt’s Quay. Mary also mentions an Easter custom where on Good Friday they would tie the figure of Judas to a crane and set fire to it. Her grandfather made the confessional boxes for Saint Peter and Paul’s church. She also makes a brief mention to cinemas in Cork.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
24 August 2011
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Mary Montgomery-McConville
Interviewer: Cliona O'Carroll
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1930s-2000s
Relation
A related resource
<div class="element-text">
<div class="element-text"><strong></strong><strong>Other Interviews in the Colection:</strong> <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014</div>
<div class="element-text"><br /><strong>Published Material: </strong> <br /><br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a></div>
</div>
<div class="element-text"><br /><strong>To view the Cork Memory Map Click </strong><a href="https://corkfolklore.org/memory-map/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Here</strong></a><br /><br /><strong>Click <a href="http://corkfolklore.org/cmm/neatline/fullscreen/cork-memory-map#records/24">here</a> to access Mary's entry on the Memory Map</strong></div>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav FIle
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1930s
1940s
1950s
1960s
Cinema
Coal Quay
Lavitt's Quay
Mary Montgomery-McConville
St Peter and Paul's Church
The Savoy
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/9cadf9901209b0e650eee270a4562352.JPG
41b56f04e8ed594b4cea026d71f673c0
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/5b682cc15ec20c0023b4665cf29a7038.mp3
976a5e06ff681b634070ed915438b390
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:100%;">Cork’s Main Streets Collection</p>
<br /><br /><span><span></span></span>
Subject
The topic of the resource
Cork city's North and South main Streets.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2014
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewees: Erin O'Brien; Rosarii Comber; John O'Leary; Liam Ohiugin; Tom Spalding; Noreen Hanover; Michael Creedon; Patrick Leader;
Interviewers: Aisling Byron; Tara Arpaia; Dermot Casey; Stephen Dee; Margaret Steele; Mark Wilkins;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Catalogue Numbers:</strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/64" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00536_oleary_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/65" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00537_hanover_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/66" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00538_spalding_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/67" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00539_hUigin_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/68" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00543_obrien_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/69">CFP_SR00544_comber_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/70">CFP_SR00545_leader_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/71" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00546_creedon_2015</a>;
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork City's North and South Main Streets.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
8 .wav files
Description
An account of the resource
This collection of eight interviews concentrates on Cork City’s historic spine, North and South Main Streets. These streets link the island of the city centre with the North and South Sides of the city. They form a shopping and business area, which has also served a residential purpose down through the years. Although our broader collection contains much description of and stories from the area, these interviews (carried out between January and March 2015 and totalling 4 hours 28 minutes in duration) focus specifically on the streets, their past and their future. Interviewees include residents of the streets and their environs and those who work and have worked there, and the interviews encompass memories of the area from the 1940s onwards, descriptions of change in the area, and reflection on the area’s future. Interviews were carried out with local residents, one of whom is a local historian, representatives of three multi-generational family businesses (Leader’s clothing, the North Gate Pharmacy and Bradley’s Off-licence), a South Main Street resident and city planner, a cityscape historian, and a promoter who was particularly active in organising events in the nightclub Sir Henry’s in the late 1980s and early 1990s. Take a stroll down these streets using the interactive website developed by Penny Johnston: <a href="http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">corksmainstreets.corkfolklore.org</a>
Cork Civic Trust supported this interviewing project.
Relation
A related resource
Penny Johnston based a digital oral history mapping pilot project called ‘Cork’s Main Streets’ on the audio interviews from this collection in 2016, as part of her PhD research. The 2018 website and the map layer can be viewed at: <a href="http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/">http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/ </a><br /><br />Penny’s PhD dissertation can be accessed at: <a href="https://cora.ucc.ie/handle/10468/5469">https://cora.ucc.ie/handle/10468/5469</a>
<strong><br />Other Material Realating to Cork's Main Streets:</strong><strong></strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/62">CFP_SR00448_hinchy_2012</a>: Interview of ex-Beamish Brewery (South Main Street) staff member Ed Hinchy.<br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/90">CFP_SR00532_davis_2014</a>: Interview with former manager of The Other Place Resource Centre (South Main Street), Clive Davis, conducted by Stephen Dee and Dermot Casey, as part of the LGBT Archive Collection <br /><br />CFP_SR00535_wilkins_2014: Mark Wilkins was interviewed by Aisling Byron on the music scene of Cork City in the 1980s and 1990s: the interview contains in-depth discussion of South Main Street music venue Sir Henry’s and of the South Main Street pub The Liberty.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Aisling Byron
Tara Walsh
Interviewee
The person(s) being interviewed
Erin O'Brien
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
28 mins 20 secs
Location
The location of the interview
City Hall, Cork
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Interview Format
This field should hold one of the following values; audio, video.
Audio
Transcription
Any written text transcribed from a sound
The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material please contact CFP, folklorearchive@gmail.com
TW: Are you familiar with South Main Street?
EOB: I am. Not as familiar as I am with North.
AB: I lived on South Main Street. I lived over Avesca Funding. We’re still trying to figure out Avesca Funding were. It’s a mystery.
EOB: Is that one of the sites that’s in NAMA now (?). I’m not sure.
AB: I think it is. It is actually, yeah. Do you think that South Main Street would have the same appeal or is there anything there anymore that could be regenerated?
EOB: I think that, actually that’s a good question because right now, you’ve heard about the City Centre Strategy that they’ve put together. We’ve had some consultants who have looked at ideas for the city centre. We’re turning that into an action plan right now. I’m actually tasked with looking at the historic spine from Barrack Street to Shandon so these are things I’ve been thinking about a lot. Getting back to the South Main Street question, we’ve divided it into four sub-areas. South Main Street has its own ting going on and there really isn’t a community there as much as in other places. My hope would be that as the area re-develops, if it’s done well, that forming that basis of community would be part of it too. So maybe there’ll be a new community. I had an architect friend who was saying, not from a religious point of view but just from a community point of view, you kind of think of it as the different medieval parishes along the way and we’ll kind of be re-creating that parish, so to speak, around, I suppose he was saying, around Triskel, St Finbarr’s, the Vision Centre, St Anne’s as you move up the historic spine.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Erin O'Brien: Historic Spine
Subject
The topic of the resource
North Main Street and South Main Street
Description
An account of the resource
Erin O’Brien is originally from Nebraska but has lived in Ireland since 1993. She is a planner at the Planning Department at City Hall and she also lives on North Main Street. In this interview, she takes an in-depth look mostly at North Main Street, and details potential ideas for re-development and maintaining the character of the area. She states specifically, that she works in the Planning Department and consults regularly with the Conservation Officer, archaeologists, and Heritage Officer in her efforts to discover what kind of development would best suit different parts of the city. Explaining that she is in charge of looking at the Historical Spine (“Barrack Street to Shandon”) under the City Centre Strategy, she discusses the types of activity and development that a given “zone” will be able to accommodate, stressing that North Main Street does not have the specifications to attract high street retail like St Patrick Street (and that this is a good thing!) The aim, she states, is to promote the development of North Main Street as a kind of bohemian area for a younger crowd. She explains that the demographic (current as of the time of this interview) in the North Main Street area are mostly in their 20s, international in origin, and in the tech sector commuting outside City Centre for work. The struggle, additionally, is to keep businesses alive in the North Main Street area. There is mention of the “Living Above the Shops Scheme” as well as discussion of the knocking down of buildings that had fallen into disuse and that were no longer safe, i.e. “gap sites”. Erin highlights that Cork City Centre has a very high number of independent shops compared to city centres in the UK and elsewhere and that this is one of the charms of the city. The discussion also features a good amount of back and forth between the interviewers and the interviewee with an appreciation for sites like the Old Beamish Brewery (and it’s Christmas Tree) and the former Liberty Pub as well as a general appreciation for the small neighbourhood atmosphere to be found particularly on North Main Street.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
03 February 2015
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Erin O'Brien
Interviewers: Aisling Byron; Tara Walsh
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00543_obrien_2015
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork; Ireland; 2000s
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1.wav File
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Relation
A related resource
<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/64" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00536_oleary_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/65" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00537_hanover_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/66" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00538_spalding_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/67" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00539_hUigin_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/68" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00543_obrien_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/69">CFP_SR00544_comber_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/70">CFP_SR00545_leader_2015</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/71" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00546_creedon_2015</a>;
<br />
<div class="element-text">Penny Johnston based a digital oral history mapping pilot project called ‘Cork’s Main Streets’ on the audio interviews from this collection in 2016, as part of her PhD research. The 2018 website and the map layer can be viewed at: <a href="http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/">http://corksmainstreets.corkfolklore.org/cms/ </a><br /><br />Penny’s PhD dissertation can be accessed at: <a href="https://cora.ucc.ie/handle/10468/5469">https://cora.ucc.ie/handle/10468/5469</a></div>
<div class="element-text"><strong><br /></strong><strong>Other Material Relating to Cork's Main Streets:</strong><strong></strong><br /><br />CFP_SR00448_hinchy_2012: Interview of ex-Beamish Brewery (South Main Street) staff member Ed Hinchy.<br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/90">CFP_SR00532_davis_2014</a>: Interview with the former manager of The Other Place Resource Centre (South Main Street), Clive Davis, conducted by Stephen Dee and Dermot Casey, as part of the LGBT Archive Collection <br /><br />CFP_SR00535_wilkins_2014: Mark Wilkins was interviewed by Aisling Byron on the music scene of Cork City in the 1980s and 1990s: the interview contains an in-depth discussion of South Main Street music venue Sir Henry’s and of the South Main Street pub The Liberty.</div>
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Barrack Street
Beamish and Crawford
Castle Street
City Centre Strategy
Coal Quay
Cork City Hall
Erin O’Brien
Historic Spine
Living Above the Shops Scheme
MacCurtain Street
Medieval
Munster Furniture
North Main Street
Oliver Plunkett Street
Patrick Street
Shandon Street
South Main Street
Vision Centre
Washington Street
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/23863f00062911292892770581258e9c.jpg
cbf1c711785600501bec005b1d811bed
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Cork Memory Map Collection
Subject
The topic of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps.
Description
An account of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps. <br /><br />In 2010, the Cork Folklore Project initiated a new collection and dissemination project, entitled the Cork Memory Map. We wished to step up our interviewing programme and enhance public access to our holdings through the creation of an online map of stories and memories. A central concern in this initial stage was to keep our research agenda as open as possible in terms of generating accounts of everyday life in the city down through the years. As we were not carrying out topic-focussed interviews (in contrast to previous projects on topics such as song in the Northside, drag hunting and occupational lore), the place-based focus enabled us to explore everyday life at different stages of interviewees’ life histories, remaining open to cues from the interviewees while maintaining a sense of direction and purpose for all involved. The fact that the interviews were structured around memories of place, rather than taking the form of life history interviews, also had an impact on the material gathered. The initial phase of interviewing was carried out in the main with older residents of Cork City, Ireland, who grew up in the city centre or adjacent suburbs and who were born between 1929 and 1950. Lasting between 45 minutes and two hours, individual interviews in the Memory Map project tend to follow a similar pattern. A description of the interviewee’s childhood neighbourhood is followed by a succession of ‘grand tour’ questions about daily routines, work and play within the neighbourhood. Places important or familiar to interviewees were explored, as were routes habitually taken through the landscape. This narrative base was used as a springboard for using cues provided by the interviewees as the basis for follow-up questions on significant people and activities mentioned. <br />A sub-collection of shorter interviews was generated during Heritage Week (20-28 August) 2011. The Cork Folklore Project, in collaboration with Civic Trust House, launched the Memory Map Project with an exhibition and collection event throughout the week. Visitors to the exhibition were invited to ‘put themselves on the map’ through short interviews. The Memory Map also featured in a ten-minute Curious Ear documentary broadcast on RTÉ Radio 1 during Heritage Week, and available as a podcast (The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/).<br /><br />The bulk of the interviews were carried out between July and December 2010 (21 interviews), with 9 full-length interviews carried out in the second half of 2011, along with 18 shorter interviews carried out during heritage week, 23-27 August 2011, and 9 interviews in the second half of 2012. 1 video interview was carried out in January 2014 with Memory Map interviewee Pat Speight. The design for the map and supporting database design was carried out by Cheryl Donaghue (UCC) as project work for an MSc in Interactive Media, with assistance from Colin Mac Hale. <br />The Project received support for the further technical development of the map from the Irish Heritage Council in 2012. The map itself has undergone various iterations, the most recent being its preparation for use on the Omeka platform by the CFP team and PhD candidate Penny Johnston in 2016/2017.<br /><br />Existing and subsequent interviews from the CFP collections have also been utilised for the online mapping dissemination project: the interviews designated as ‘memory map’ interviews are those carried out specifically with the map in mind from 2010 onwards. Support: This project was supported by the Heritage Council of Ireland in the Heritage Education Community and Outreach grant scheme, 2012, and also received support from the Cork City Council Community Grants Scheme. <br /><br /><strong>For further description and discussion of the Cork Memory Map project, see:</strong> <br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Clíona O'Carroll (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65.<br /><br />To view the Cork Memory Map Click <a href="https://corkfolklore.org/memory-map/">Here</a>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2010 - 2013
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1930s - 2010s,
Relation
A related resource
O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio; Video
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Breda Sheehan (2 Interviews); Geraldine Healy: Johnny 'Chris' Kelleher; Marie Crean; James 'Jim' Mckeon; Brenda Twomey (RA); Breda St Leger; Pat Speight (1 Audio, 1 Video); Sean Lane; Pat O'Brien (O'Leary); Eileen Jones; Pat Saville; Noel Magnier; Mary Marshall; Paddy Marshall; Denis Murphy: Helen Prout (2 Interviews); Donie Walsh; Margaret Newman (4 Interviews); Kevin Leahy; Marie Finn; Pádraig Ó'Horgáin; Michael O Connell; Mary Sheehy; Bernie McLoughlin; Derrick Gerety; Peggy Kelleher; Sandra Byrne (RA); Noreen Cronin; Liam Ó h-Uigín (2 Interviews); Nicole Meacle; Una Lyons; Helen Goulding; Bernard Casey; Dragan Tomas; Pete Newman (Duffy); Brenda Stillwell; Creena O'Connell; Joseph Lane; Mary Montgomery McConville; Michael (Mick) O'Callaghan; Phil Corcoran; Thomas Jones (2 Interviews); Patricia (Pat) McCarthy; Fergal Crowley; Pat O'Brien; Tony McGillicuddy; Alice Delay; Barry Murphy; Patrick Fitzgerald
<strong>Interviewers:</strong> Breda Sheehan (6 Interviews); Gráinne McGee (7 Interviews); Cliona O'Carroll (12 Interviews); Stephen Dee (3 Interviews); Geraldine Healy (2 Interviews); Michael Daly; Helen Kelly (6 Interviews); Gearoid Ó'Donnell (6 Interviews); Tom Doig (2 Interviews) John Elliot (3 Interviews); Alvina Cassidy; Eanna Heavey: Majella Murphy; Mark Wilkins; Richard Clare; Louise Ahern; Ian Stephenson; Annmarie McIntyre;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Catalogue Numbers:</strong> <br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
58 .wav Files
1 .mov File
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Marjella Murphy
Interviewee
The person(s) being interviewed
Brenda Twomey
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
22min 22sec
Location
The location of the interview
The Coal Quay, Cork
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Brenda Twomey: Coal Quay, Peg Twomey's, Childhood Games
Subject
The topic of the resource
Life History:
Description
An account of the resource
Brenda talks about the Coal Quay, and about her family’s shop Peggy Twomey’s , also known as the Food Emporium. She describes the business as her mother’s concern. She talks about the family nature of the business. She feels that Cork Corporation has treated traders like herself and established shops differently.
Her mother (née Wilkinson) was good at maths as a child and got a job in a shop called Sweetland. She then worked with her mother selling fruit down the country, door to door.
She mentions a childhood game called ‘chainies” (tossing stones).
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
3 August 2012
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Brenda Twomey
Interviewer: Marjella Murphy
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00393_twomey_2012
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2010s
Relation
A related resource
<div class="element-text"><strong></strong><strong>Other Interviews in the Colection:</strong> <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014</div>
<div class="element-text"><br /><strong>Published Material: </strong> <br /><br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a></div>
<br /><strong>To view the Cork Memory Map Click </strong><a href="https://corkfolklore.org/memory-map/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Here</strong></a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1960s
1970s
1980s
1990s
Brenda Twomey
Childhood Games
Coal Quay
Peggy Twomey
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/5b265a69d84c3c846140cb91b9fcf975.mp3
6469a965adc645a495ea7c485472979a
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Kathleen O’ Driscoll
Interviewer
The person(s) performing the interview
Madeline O’ Higgins
Location
The location of the interview
the Glen
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<p>Sample Transcript:</p>
<p></p>
<p>M.H : Now I’m just asking you a few basic questions , how far back can you remember the old Coal Quay ?</p>
<p> </p>
<p>KOD : Well I go back 30 years ago because it could be even more but as far as could remember when my Father and Mother would come in a pony and car, tie there long side Mrs Twomey’s shop at the corner now where the old paint is. But all that Coal Quay is changed complety right there use to be Wagons belong to the traveling people there and the shawls and the old baskets and if I had clothes I sell them in the Coal Quay my mother would. We’d sell and we go away begging all day and we sell the clothes to the old women in the Coal Quay they make their few bob of them. You know like times that time now it different to all together now</p>
<p> </p>
<p>M.H : Would you prefer it years ago ?</p>
<p> </p>
<p>KOD : Well to tell you the truth if I had my way I love to go back to them days again because they were happy days they where plasent days they where poorer days we had to look for what we wanted and we aprecaite it</p>
<p> </p>
<p>M.H : Em could you remember you mother and all of them wearing the shawls ?</p>
<p> </p>
<p>KOD : I do of course I even have her shawl</p>
<p> </p>
<p>M.H : Have you ?</p>
<p> </p>
<p>KOD : I have her wrap</p>
<p> </p>
<p>M.H : O lovely, lovely</p>
<p> </p>
<p>KOD : I have yeah</p>
<p> </p>
<p>M.H : Em What else use they sell down there ?</p>
<p> </p>
<p>KOD : My mother use to come up there for her we use to call it stock and she use to have a basket and she use to sell soaps glasses niddles pins and em any thing at all to make a few bob , we use to buy them in punches , Mrs Punch</p>
<p> </p>
<p>M.H : Where about’s is she ?</p>
<p> </p>
<p>KOD : She be up about way you know where their is a painting shop there O you know it now up there you know there is a lane it would take you out and em the side of em you know where the Bodega now there is a lane at the side of that Mrs Punch had a shop there and my mother use to come up for the status there and em buy them and go to the country and sell them we come back then for maybe a farpence worth maybe that time now it be as goo what I’m not a scholar in that line we say it would be as good as thirty or forthy pound now it would yeah with all black shawls and then they use to have the rugs most of the time but the Coal Quay is complety changed Mrs Dennehy’s bar and all is different altogether now Mrs Towmey is still there all the time you know her don’t yeah ?</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kathleen O’ Driscoll
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00242_odriscoll_1998
Description
An account of the resource
Born in the 1920s Kathleen (Kitty) O’Driscoll recalls memories of the Coal Quay and its vicinity. She remembers shops including Mrs Twomeys and Mrs Punch’s. Speaks of the shawls worn by the women there. She also mentions Andy Gaw a well-known Cork “character”. Mentions Dennehy’s Pub and Cathy/ Kitty/ Kathy Barry who ran a shebeen/ síbín nearby.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
5-11-98
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Cork Folklore Project
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Andy Gaw
begging
blackberries
children's games
Clothes
Coal Quay
Cork
Crubeens
Dennhy’s pub
Food
Gurranbraher
Horses
Kinsale
Kitty Barry
Macroom
Mrs Punch
Mrs Twomey
Rosary
Shawls
Shops
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/931258b3b13bac134321623345ad1f8c.jpg
9290e83fb6a1619eb49a75ad5d769601
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/83db924c6d81af41d887c4f360f58b5b.mp3
a063f1d52ee8c8317286e58e241dbd3a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Cork 2005 Project
Subject
The topic of the resource
Interviewing and radio project exploring migration, cultural contact and the social and physical landscape of Cork City in 2004 and 2005 and in the past, comprising of forty audio interviews and resulting in six half-hour radio programmes and a book.
Description
An account of the resource
The Cork 2005 Project was carried out and funded as part of Cork’s tenure as European Capital of Culture in 2005. Building on the theme ‘City of Culture’, the project explored the questions: ‘What is the everyday culture of Cork City?’ and ‘Who are the people of the city?’, and aimed to broaden our archival holdings to reflect the increased numbers of migrants making their home in the city. 37 ethnographic interviews were carried out with Cork residents, more than two-thirds of whom had come to Cork from elsewhere, exploring their relationship with the cultural and social landscape of the city. The interviews include accounts of family life and growing up in Argentina, Australia, Bangladesh, Canada, China, England, Germany, India, Iraq, Israel, Kurdistan, the Netherlands, Nigeria, Poland, Slovakia, South Africa Ukraine, and the United States.
A six-part radio series, entitled ‘How’s it goin’, boy?’ was broadcast on Cork Campus Radio in 2005, and a book of the same name was published in 2006. You can listen to the radio programmes on our website: How's it goin', boy? Radio Series.
The interviews in this collection all have a similar structure. We asked all interviewees to describe their childhood neighbourhoods and communities and to discuss their relationship with Cork city in the present day. We also discussed experiences of migrancy, first impressions and cultural contact with those who had come to Cork from elsewhere and with Corkonians who had experience of migration. Interviewees came from diverse areas including Australia, the Marsh, Nigeria, Brittany, Gurranabraher, Russia, Evergreen Street, Spain, Poland and Kurdish Iraq.
The collection project was carried out from March 2004 – June 2005. Interviewers on the project: Jennifer Butler; Lee Cassidy; Sean Claffey; Diane Hoppe; Dolores Horgan; John Mehegan; Clíona O’Carroll; Mary O’Driscoll; Noel O’Shaughnessy: Frances Quirke. Cork 2005 Special Project Co-ordinator: Clíona O’Carroll Project photography: Fawn Allen CFP Project Manager: Mary O’Driscoll CFP Research Director: Marie-Annick Desplanques ‘How’s it Goin’, Boy?’ radio series producer: Clíona O’Carroll ‘How’s it Goin’, Boy?’ radio series editor: Colin MacHale Support: the post of Special Project Co-ordinator and production costs were funded by Cork 2005. Ongoing support was from Northside Community Enterprises, Foras Áiseanna Saothair (FÁS) and University College, Cork.
For further description of the Cork 2005 project, see:
O’Carroll , Clíona and Desplanques, Marie-Annick (2006) ‘Cultures of Cork: Community, Ethnicity and Broadcasting’, in: Sociedade da Información en Espacios Periféricos, Novas Formas de Exclusión Social. Santiago de Compostela: Servizo de Edición Dixital da Universidade de Santiago de Compostela.
O'Carroll, Clíona (2013) 'Public folklore operating between aspiration and expediency: The Cork Folklore Project'. Irish Journal of Anthropology, 16 (1): 23-30.
For the dissemination content see:
‘How’s it Goin’, Boy? radio series (six thirty-minute episodes, broadcast 2005 and available on the Cork Folklore Project website)
O'Carroll, Clíona for the Cork Northside Folklore Project (2006) How's it goin', boy? Dublin: Nonsuch Publishing.
Catalogue project description written by: Clíona O’Carroll
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2004-2005
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Billy McCarthy; Mary O'Driscoll; Eileen Claffey; Noreen Hanover; Marie-Annick Desplanques; Marcus Bale; Isabelle Sheridan; Liz Steiner-Scott; Avreimi Rot; Rob Stafford; Balaska O Donoghue; Andy Hawkins; Kay O'Carroll; Emeka Ikebuasi; Mícheál Ó Geallabháin; Noreen Geaney; Stefan Wulff; Karina Abdoulbaneeva; Musa Gunes; Robert Fourie; Tony Henderson; Yossi Valdman; Brigid Carmody; Mary O'Sullivan; Vitaliy Mahknanov; Michael O'Flynn; Dr. Mahbub Akhter; David Walker; Dearbhla Kelleher; Patricia Manresa; Stephen Wimpenny; Adam Skotarczak; Lode Vermeulen; Owen (homeless); Geoffrey D'Souza; Aimee Setter; Tim O'Brien; Alan Botan: <br /><br /><strong>Interviewers:</strong> Jennifer Butler; Lee Cassidy; Sean Claffey; Diane Hoppe; Dolores Horgan; John Mehegan; Clíona O’Carroll; Mary O’Driscoll; Noel O’Shaughnessy: Frances Quirke.
Rights
Information about rights held in and over the resource
<p>Cork Folklore Project</p>
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"></a><br />This work is licensed under a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.
Relation
A related resource
<strong>Published Material;</strong> <br />‘How’s it Goin’, Boy? radio series <a href="http://corkfolklore.org/radio-series/">(six thirty-minute episodes, broadcast 2005 and available on the Cork Folklore Project website)</a>
O'Carroll, Clíona for the Cork Northside Folklore Project (2006) How's it goin', boy? Dublin: Nonsuch Publishing.
Catalogue project description written by: Clíona O’Carroll
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
37 MiniDisc
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Cork 2005 Collection Catalogue Numbers:<br /></strong><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/5">CFP_SR00329_mccarthy_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/18">CFP_SR00330_odriscoll_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/19">CFP_SR00331_claffey_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/20">CFP_SR00332_hanover_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/21">CFP_SR00333_desplanques_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/22">CFP_SR00334_bale_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/23">CFP_SR00335_sheridan_1996</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/24">CFP_SR00336_steiner-scott_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/25">CFP_SR00337_rot_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/26">CFP_SR00338_stafford_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/27">CFP_SR00339_odonoghue_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/28">CFP_SR00340_hawkins_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/29">CFP_SR00341_ocarroll_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/30">CFP_SR00342_ikebuasi_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/54">CFP_SR00343_ogeallabhain_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/31">CFP_SR00344_geaney_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/32">CFP_SR00345_wulff_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/33">CFP_SR00346_abdoulbaneeva_2004</a>;<br />CFP_SR00347_gunes_2004;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/35">CFP_SR00348_fourie_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/36">CFP_SR00349_henderson_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/37">CFP_SR00350_valdman_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/38">CFP_SR00351_carmody_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/39">CFP_SR00352_osullivan_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/40">CFP_SR00353_mahknanov_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/41">CFP_SR00354_oflynn_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/42">CFP_SR00355_akhter_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/43">CFP_SR00356_walker_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/44">CFP_SR00357_kelleher_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/45">CFP_SR00358_manresa_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/46">CFP_SR00359_wimpenny_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/47">CFP_SR00360_skotarczak_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/48">CFP_SR00361_vermeulen_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/49">CFP_SR00362_owen_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/50">CFP_SR00363_dsouza_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/51">CFP_SR00364_setter_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/52">CFP_SR00365_obrien_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/53">CFP_SR00366_botan_2005</a>:
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
37 ethnographic interviews carried out with Cork residents, more than two-thirds of whom had come to Cork from elsewhere, exploring their relationship with the cultural and social landscape of the city in 2004/2005 and in the latter half of the twentieth century. The interviews include accounts of family life and growing up in Argentina, Australia, Bangladesh, Canada, China, England, Germany, India, Iraq, Israel, Kurdistan, the Netherlands, Nigeria, Poland, Slovakia, South Africa Ukraine, and the United States.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Noel O'Shaughnessy
Interviewee
The person(s) being interviewed
Andy Hawkins
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
74m 14s
Location
The location of the interview
Blackpool, Cork City, Cork, Ireland
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
MiniDisc
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
16bit / 44.1kHz
Transcription
Any written text transcribed from a sound
The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material please contact CFP, folklorearchive@gmail.com
A.H.: I did. I’ll tell you the first experience about going abroad. One of the people I met when I moved to the Northside was a man called Kevin Gardner. Kevin and I became very close and we were always talking about slipping away out of Ireland, you see. I was only fourteen at this time, you see. Kevin was fifteen and a half. To tell you the truth, we ran away. We got a train from Cork up to Dublin —two kids— and we got a boat from Dublin to Liverpool. I remember because when we got off we went to a place called Lime Street Station in Liverpool. And we must have been noticeable. We must have stuck out because the next day the guards picked us up —my poor mother at the time God, and they sent us back to Ireland, you know. Needless to say I wasn’t too popular with the mother when I got back, you know? So I got the real taste for travelling then. And then, when I was seventeen, I said to my mother I’d like to spend some time with another distant relation who lived in London for about twenty-odd years at the time. So, I said I was going for a visit but, in actual fact —I was seventeen years of age— I got the Innisfallon at the time… we used to get it to Wales and get the train and I went to London but I didn’t stay… I met two Cork men at the time: Thomas Mulcahy and Seán O’Rourke from the Northside and we eh… they put me wide —so to speak— about getting flats. So I didn’t go and visit the cousin at all, because I knew there would be sort of restrictions on me. I wanted to be a free spirit at the time. But I spent the first five weeks in a place called Shepherds Bush and one of the lads said to me, like, you know, “what we have to do —because we had no place at the time— is go into the bus station in Shepherd’s Bush and they were wide because they had been there for a while— always pick the last bus in the station to sleep in because it would be last out in the morning”. It would be the furthest bus away, you see Noel, and many a night we were woken up at about three or four in the morning and told “get out!” and we’d be sleeping in benches until we got…
N. O’S.: And how many other… would there have been other children or young people…?
A.H.: There was five of us! I always remember there was three from Cork and two from the North of Ireland and we kind of… we stuck together because we were all Irish. We were very young at the time and I actually was working! I then… what happened is the boys said “to get a job now, like, this is where the Irish people hang out, in certain pubs” —there in London. And I met this man and they told me he was “the ganger man”. The ganger man at the time meant nothing to me. I soon picked up on all the slang words, so to speak, and I met this man called George Foley, who was a Cork man. George Foley, the first thing he says to me was “I’ll give you a start, but you’ll have to change two things: first” he says “you have to change your age, you’ll have to tell people you’re nineteen” —I was only seventeen for God’s sake — “Okay” I said, “what is the second thing”, he said “the second thing is you have to change your name” because everything was into the hand… this, that and the other… I learnt an awful lot, like, about how to get on as a young Irish person in London from people who had been there for twenty and thirty years. And I appreciated that. Now, it was during this time on a building site in London, I met a truck driver who used to deliver stuff to the site in what —at the time to me— was a very peculiar accent. And, as time went by, anyway, he told me his story. He was an Australian. Now, I had read about Australia, but I knew nothing about it…
A.H.: I did. I’ll tell you the first experience about going abroad. One of the people I met when I moved to the Northside was a man called Kevin Gardner. Kevin and I became very close and we were always talking about slipping away out of Ireland, you see. I was only fourteen at this time, you see. Kevin was fifteen and a half. To tell you the truth, we ran away. We got a train from Cork up to Dublin —two kids— and we got a boat from Dublin to Liverpool. I remember because when we got off we went to a place called Lime Street Station in Liverpool. And we must have been noticeable. We must have stuck out because the next day the guards picked us up —my poor mother at the time God, and they sent us back to Ireland, you know. Needless to say I wasn’t too popular with the mother when I got back, you know? So I got the real taste for travelling then. And then, when I was seventeen, I said to my mother I’d like to spend some time with another distant relation who lived in London for about twenty-odd years at the time. So, I said I was going for a visit but, in actual fact —I was seventeen years of age— I got the Innisfallon at the time… we used to get it to Wales and get the train and I went to London but I didn’t stay… I met two Cork men at the time: Thomas Mulcahy and Seán O’Rourke from the Northside and we eh… they put me wide —so to speak— about getting flats. So I didn’t go and visit the cousin at all, because I knew there would be sort of restrictions on me. I wanted to be a free spirit at the time. But I spent the first five weeks in a place called Shepherds Bush and one of the lads said to me, like, you know, “what we have to do —because we had no place at the time— is go into the bus station in Shepherd’s Bush and they were wide because they had been there for a while— always pick the last bus in the station to sleep in because it would be last out in the morning”. It would be the furthest bus away, you see Noel, and many a night we were woken up at about three or four in the morning and told “get out!” and we’d be sleeping in benches until we got…
N. O’S.: And how many other… would there have been other children or young people…?
A.H.: There was five of us! I always remember there was three from Cork and two from the North of Ireland and we kind of… we stuck together because we were all Irish. We were very young at the time and I actually was working! I then… what happened is the boys said “to get a job now, like, this is where the Irish people hang out, in certain pubs” —there in London. And I met this man and they told me he was “the ganger man”. The ganger man at the time meant nothing to me. I soon picked up on all the slang words, so to speak, and I met this man called George Foley, who was a Cork man. George Foley, the first thing he says to me was “I’ll give you a start, but you’ll have to change two things: first” he says “you have to change your age, you’ll have to tell people you’re nineteen” —I was only seventeen for God’s sake — “Okay” I said, “what is the second thing”, he said “the second thing is you have to change your name” because everything was into the hand… this, that and the other… I learnt an awful lot, like, about how to get on as a young Irish person in London from people who had been there for twenty and thirty years. And I appreciated that. Now, it was during this time on a building site in London, I met a truck driver who used to deliver stuff to the site in what —at the time to me— was a very peculiar accent. And, as time went by, anyway, he told me his story. He was an Australian. Now, I had read about Australia, but I knew nothing about it…
N. O’S.: There’s not much life experience at that stage anyway…
A.H.: No, it’s not, you see. Age is experience —which soon came along after that. And, eh… I had spent quite a while in London and I met a lot of Irish people —a lot of Cork people, in fact— and they had no intention of going nowhere, to be very honest with you. And that was their thing. I don’t blame these people, like. It’s just that me… I just had this thing that I wanted to go and see how the rest of the world was. I first landed then in South-East Asia before I went to Australia. I eventually got my visa to go to Australia in a place called “Australian house on the strand”. I got my little brown suitcases at the time… And I can remember very clearly —this actually happened to me— I got a train from Victoria and I was heading towards Heathrow airport and —there must be about eight million people in London— and I was sitting in the carriage and Noel’s —my brother’s— friend comes into the carriage and spots me… comes up to me —he was a man of about twenty-three, twenty-four at the time. He says “Where are you going?” Well I told a lie at the time, I said “Well, I’m actually going home”. “That’s great” he says, “they’ll be looking forward to see you!” But he looked at the tag on my bag and he says —and he hit the roof—, he says “does your family realise you’re going to Australia” you see? So I said “Ah, yeah! I told them”. He was very insistent in coming to the airport, so much so, I jumped off the train —I did! I actually jumped off the train to give him the slip and I got to the airport. But, you see, I wanted to stop over —I didn’t go straight to Australia—, and headed down to Singapore…
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Andy Hawkins: Australia, Culture, Celtic Tiger, Coal Quay, Holy Communion, Inishfallen, London
Subject
The topic of the resource
Life History: Cork; Ireland; Australia; London; Work;
Description
An account of the resource
Andy Hawkins was born in The Marsh and lived there until he was 7 when his family moved to Mayfield. He was the youngest of nine. He went to St Francis School. His father ran a small carpentry business in The Marsh. His father died when Andy was young and his mother died in February 1979. Andy went to London at 17 and to Australia at 19 where he lived for 30 years. His wife Bernadette is from Cork. His two children were born in Australia and still live there.
When he was seven they moved to Mayfield and he remembers the novelty of having a bath and developing an interest in wildlife and in breeding birds. He describes how he went to Ross’s Wood and on fishing trips with his dog Buster. His got his first pair of long trousers for his first Holy Communion. A family friend offered the ‘communion breakfast’ which was the norm back then.
Soccer was a big interest for him. He describes, with excitement, the big adventure it was going to games and travelling out of Cork for a match. A big treat was getting his 2 and 6 pocket money on a Saturday morning so he could spend it on watching Cowboy films at the cinema where “who is the boy” was an important question.
Andy recalls a local man called Seanie Downey who was a boxer in the Irish Army and who represented Ireland in gymnastics. He talks also of another well known local figure called John Walsh who sold bundles of sticks and give him donkey rides along the Coal Quay.
Andy’s brother kept a pigeon loft and Andy earned thruppence to clean it out. He was fascinated that the birds returned ‘for their dinner.’ They kept a garden and his mother taught him about growing fruit and vegetables. His mother became a widow in her 40s. In those days women never remarried.
When Andy was 14 he ran away to London with a childhood friend. They were picked up by police and sent home. He left for London at 17 on the Inishfallen and gives detailed description about his arrival in London, sleeping rough, getting work on building sites and his dream to go to Australia.
At 19 he left for Australia via Singapore. His first job in Perth was in a foundry. He hitchhiked to other towns and took the Indian Pacific train to Adelaide to avoid being conscripted. He spent time in Sydney and Perth and describes with humour some of the unusual jobs he had: working with horses and being the driver for an alcoholic railway manager. He recounts how his saving grace in Australia was the fact that he could play music. He started traditional music sessions in pubs in Perth and it was a great scene.
Andy describes coming back to live in Cork in May 2000. It was more complicated and expensive to get accommodation and services than in Australia. When he left Ireland was more conservative so he wasn’t prepared for how less subservient people were and how they discussed their sex lives openly at work.
There was a sense that Ireland had made a sudden jump into the Celtic Tiger. Andy noticed how much more money young people had and how much beer they drank. He felt the community spirit had gone and the new building developments didn’t take care of people’s community needs. Describes how he loves being back in Cork for the social life and knowing so many people and for the ‘ball hopping’.
Note; This interview was conducted as part of the Cork 2005 Project
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2 October 2004
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Andy Hawkins
Interviewer: Noel O'Shaughnessy
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00340_hawkins_2004
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork; Ireland; London; England; Perth; Austrailia; 1960s - 2000s;
Relation
A related resource
<strong>Cork 2005 Collection Catalogue Numbers:<br /></strong> <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/5">CFP_SR00329_mccarthy_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/18">CFP_SR00330_odriscoll_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/19">CFP_SR00331_claffey_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/20">CFP_SR00332_hanover_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/21">CFP_SR00333_desplanques_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/22">CFP_SR00334_bale_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/23">CFP_SR00335_sheridan_1996</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/24">CFP_SR00336_steiner-scott_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/25">CFP_SR00337_rot_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/26">CFP_SR00338_stafford_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/27">CFP_SR00339_odonoghue_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/29">CFP_SR00341_ocarroll_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/30">CFP_SR00342_ikebuasi_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/54">CFP_SR00343_ogeallabhain_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/31">CFP_SR00344_geaney_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/32">CFP_SR00345_wulff_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/33">CFP_SR00346_abdoulbaneeva_2004</a>;<br />CFP_SR00347_gunes_2004;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/35">CFP_SR00348_fourie_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/36">CFP_SR00349_henderson_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/37">CFP_SR00350_valdman_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/38">CFP_SR00351_carmody_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/39">CFP_SR00352_osullivan_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/40">CFP_SR00353_mahknanov_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/41">CFP_SR00354_oflynn_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/42">CFP_SR00355_akhter_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/43">CFP_SR00356_walker_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/44">CFP_SR00357_kelleher_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/45">CFP_SR00358_manresa_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/46">CFP_SR00359_wimpenny_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/47">CFP_SR00360_skotarczak_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/48">CFP_SR00361_vermeulen_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/49">CFP_SR00362_owen_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/50">CFP_SR00363_dsouza_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/51">CFP_SR00364_setter_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/52">CFP_SR00365_obrien_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/53">CFP_SR00366_botan_2005</a>:
<strong><br />Published Material:</strong><br />‘How’s it Goin’, Boy? radio series <a href="http://corkfolklore.org/radio-series/">(six thirty-minute episodes, broadcast 2005 and available on the Cork Folklore Project website)</a>
O'Carroll, Clíona for the Cork Northside Folklore Project (2006) How's it goin', boy? Dublin: Nonsuch Publishing.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1960s
1970s
1980s
1990s
2000s
Andy Hawkins
Australia
Blackpool School
Building sites
Carpentry
Catholicism
Celebration
Celtic Tiger
Cinema
Coal Quay
Conscription
Cork 2005
Culture
Fairfield
Fishing
Gaelic football
Gardening
Holy Communion
Horses
Inishfallen
London
Nature
Perth
Pigeons
Ross’s Wood
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/b01bc524a7d5acbbbd8502d42bd8736b.jpg
519f3d19f76af0c096b572efeda9c5be
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/306a898e6e7b6e1ddfb4f0b42592777e.wav
4bad199bbad65033e7acf814ff3efe94
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Cork 2005 Project
Subject
The topic of the resource
Interviewing and radio project exploring migration, cultural contact and the social and physical landscape of Cork City in 2004 and 2005 and in the past, comprising of forty audio interviews and resulting in six half-hour radio programmes and a book.
Description
An account of the resource
The Cork 2005 Project was carried out and funded as part of Cork’s tenure as European Capital of Culture in 2005. Building on the theme ‘City of Culture’, the project explored the questions: ‘What is the everyday culture of Cork City?’ and ‘Who are the people of the city?’, and aimed to broaden our archival holdings to reflect the increased numbers of migrants making their home in the city. 37 ethnographic interviews were carried out with Cork residents, more than two-thirds of whom had come to Cork from elsewhere, exploring their relationship with the cultural and social landscape of the city. The interviews include accounts of family life and growing up in Argentina, Australia, Bangladesh, Canada, China, England, Germany, India, Iraq, Israel, Kurdistan, the Netherlands, Nigeria, Poland, Slovakia, South Africa Ukraine, and the United States.
A six-part radio series, entitled ‘How’s it goin’, boy?’ was broadcast on Cork Campus Radio in 2005, and a book of the same name was published in 2006. You can listen to the radio programmes on our website: How's it goin', boy? Radio Series.
The interviews in this collection all have a similar structure. We asked all interviewees to describe their childhood neighbourhoods and communities and to discuss their relationship with Cork city in the present day. We also discussed experiences of migrancy, first impressions and cultural contact with those who had come to Cork from elsewhere and with Corkonians who had experience of migration. Interviewees came from diverse areas including Australia, the Marsh, Nigeria, Brittany, Gurranabraher, Russia, Evergreen Street, Spain, Poland and Kurdish Iraq.
The collection project was carried out from March 2004 – June 2005. Interviewers on the project: Jennifer Butler; Lee Cassidy; Sean Claffey; Diane Hoppe; Dolores Horgan; John Mehegan; Clíona O’Carroll; Mary O’Driscoll; Noel O’Shaughnessy: Frances Quirke. Cork 2005 Special Project Co-ordinator: Clíona O’Carroll Project photography: Fawn Allen CFP Project Manager: Mary O’Driscoll CFP Research Director: Marie-Annick Desplanques ‘How’s it Goin’, Boy?’ radio series producer: Clíona O’Carroll ‘How’s it Goin’, Boy?’ radio series editor: Colin MacHale Support: the post of Special Project Co-ordinator and production costs were funded by Cork 2005. Ongoing support was from Northside Community Enterprises, Foras Áiseanna Saothair (FÁS) and University College, Cork.
For further description of the Cork 2005 project, see:
O’Carroll , Clíona and Desplanques, Marie-Annick (2006) ‘Cultures of Cork: Community, Ethnicity and Broadcasting’, in: Sociedade da Información en Espacios Periféricos, Novas Formas de Exclusión Social. Santiago de Compostela: Servizo de Edición Dixital da Universidade de Santiago de Compostela.
O'Carroll, Clíona (2013) 'Public folklore operating between aspiration and expediency: The Cork Folklore Project'. Irish Journal of Anthropology, 16 (1): 23-30.
For the dissemination content see:
‘How’s it Goin’, Boy? radio series (six thirty-minute episodes, broadcast 2005 and available on the Cork Folklore Project website)
O'Carroll, Clíona for the Cork Northside Folklore Project (2006) How's it goin', boy? Dublin: Nonsuch Publishing.
Catalogue project description written by: Clíona O’Carroll
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2004-2005
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Billy McCarthy; Mary O'Driscoll; Eileen Claffey; Noreen Hanover; Marie-Annick Desplanques; Marcus Bale; Isabelle Sheridan; Liz Steiner-Scott; Avreimi Rot; Rob Stafford; Balaska O Donoghue; Andy Hawkins; Kay O'Carroll; Emeka Ikebuasi; Mícheál Ó Geallabháin; Noreen Geaney; Stefan Wulff; Karina Abdoulbaneeva; Musa Gunes; Robert Fourie; Tony Henderson; Yossi Valdman; Brigid Carmody; Mary O'Sullivan; Vitaliy Mahknanov; Michael O'Flynn; Dr. Mahbub Akhter; David Walker; Dearbhla Kelleher; Patricia Manresa; Stephen Wimpenny; Adam Skotarczak; Lode Vermeulen; Owen (homeless); Geoffrey D'Souza; Aimee Setter; Tim O'Brien; Alan Botan: <br /><br /><strong>Interviewers:</strong> Jennifer Butler; Lee Cassidy; Sean Claffey; Diane Hoppe; Dolores Horgan; John Mehegan; Clíona O’Carroll; Mary O’Driscoll; Noel O’Shaughnessy: Frances Quirke.
Rights
Information about rights held in and over the resource
<p>Cork Folklore Project</p>
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"></a><br />This work is licensed under a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.
Relation
A related resource
<strong>Published Material;</strong> <br />‘How’s it Goin’, Boy? radio series <a href="http://corkfolklore.org/radio-series/">(six thirty-minute episodes, broadcast 2005 and available on the Cork Folklore Project website)</a>
O'Carroll, Clíona for the Cork Northside Folklore Project (2006) How's it goin', boy? Dublin: Nonsuch Publishing.
Catalogue project description written by: Clíona O’Carroll
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
37 MiniDisc
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Cork 2005 Collection Catalogue Numbers:<br /></strong><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/5">CFP_SR00329_mccarthy_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/18">CFP_SR00330_odriscoll_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/19">CFP_SR00331_claffey_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/20">CFP_SR00332_hanover_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/21">CFP_SR00333_desplanques_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/22">CFP_SR00334_bale_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/23">CFP_SR00335_sheridan_1996</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/24">CFP_SR00336_steiner-scott_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/25">CFP_SR00337_rot_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/26">CFP_SR00338_stafford_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/27">CFP_SR00339_odonoghue_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/28">CFP_SR00340_hawkins_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/29">CFP_SR00341_ocarroll_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/30">CFP_SR00342_ikebuasi_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/54">CFP_SR00343_ogeallabhain_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/31">CFP_SR00344_geaney_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/32">CFP_SR00345_wulff_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/33">CFP_SR00346_abdoulbaneeva_2004</a>;<br />CFP_SR00347_gunes_2004;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/35">CFP_SR00348_fourie_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/36">CFP_SR00349_henderson_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/37">CFP_SR00350_valdman_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/38">CFP_SR00351_carmody_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/39">CFP_SR00352_osullivan_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/40">CFP_SR00353_mahknanov_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/41">CFP_SR00354_oflynn_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/42">CFP_SR00355_akhter_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/43">CFP_SR00356_walker_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/44">CFP_SR00357_kelleher_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/45">CFP_SR00358_manresa_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/46">CFP_SR00359_wimpenny_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/47">CFP_SR00360_skotarczak_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/48">CFP_SR00361_vermeulen_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/49">CFP_SR00362_owen_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/50">CFP_SR00363_dsouza_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/51">CFP_SR00364_setter_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/52">CFP_SR00365_obrien_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/53">CFP_SR00366_botan_2005</a>:
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
37 ethnographic interviews carried out with Cork residents, more than two-thirds of whom had come to Cork from elsewhere, exploring their relationship with the cultural and social landscape of the city in 2004/2005 and in the latter half of the twentieth century. The interviews include accounts of family life and growing up in Argentina, Australia, Bangladesh, Canada, China, England, Germany, India, Iraq, Israel, Kurdistan, the Netherlands, Nigeria, Poland, Slovakia, South Africa Ukraine, and the United States.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewer
The person(s) performing the interview
John Mehegan
Interviewee
The person(s) being interviewed
Mícheál Ó Geallabháin
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
55m 34s
Location
The location of the interview
Cork City, Ireland.
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
MiniDisc
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
16bit / 44.1kHz
Transcription
Any written text transcribed from a sound
The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material please contact CFP, folklorearchive@gmail.com
M.O'G: and I remember when I was going to Sullivan’s Quay school like you know and some boy was asked, “Murphy, where’s your book?” you know, “Sir, eh eh we’re all going to England, in a couple of weeks time, so Mam and Dad said there’s no point in getting books because we won’t be here”. And like the whole family, mother and parents and all the children, just everybody out. And I could see no end to it, this was going to go on forever, people were going to be emigrating forever, things would never get better, you know and everybody was coming back from England, and during the summer holidays you know you had gone over there to work they all had nice suits on, and they were able to buy the Examiner every day, and God there was really money and you know and that sense of what you did not have, was almost as important as what you did have going for you, you know.
J.M: Yeah you became acutely aware of it basically!
M.O'G: Absolutely I remember being down then at the Inisfallen, the Inisfallen used to go out three times a week – Monday, Wednesday and Friday – and there were people throwing pennies onto the, and of course as kids you would be rushing to pick them up, you know, but there was something very sad about it, the young people all going away, and I remember being walking down Anglesea Street with my father one day, and I was about six or seven or eight and I said Dad why doesn’t the government do something about this and he said there’s nothing they can do. There was no hope, things were never going to get better, there was a sort of, I think TK Whitaker, who the man who got the Whitaker Plan going in the late 58, 59, or something he said on television that they were soul numbing days. Yeah that’s exactly the way it was, soul numbing, there was just no way out, things were never going to get better, there was no point even trying, because nothing was ever going to work. Thanks be to God, I was wrong, but like you know that’s the way it was.
Interview Format
This field should hold one of the following values; audio, video.
Audio
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Mícheál Ó Geallabháin: Family, Community, Social Class, Sport, Music, Emigration.
Subject
The topic of the resource
Life History: Social Class, Emigration, Education, Music
Description
An account of the resource
An in-depth, evocative interview about growing up in The Middle Parish highlighting poverty and the power of education in the late 1940s and early 1950s. Mícheál Ó Geallabháin gives intimate and warm detail about family life, community spirit, class, sport, music and emigration.
Mícheál was born on 15th of October, 1945 in the South Terrace but grew up in Kyrl Street in The Middle Parish. He was the eldest of a family of seven. He has four brothers and two sisters. They moved out to Ballyphehane in the late 1950s. His father worked for Beamish Brewery.
Note; This interview was conducted as part of the Cork 2005 Project
Interview duration: 55m 34s
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
20 October 2004
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Mícheál Ó Geallabháin
Interviewer: John Mehegan
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00343_ogeallabhain_2004
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork; Ireland; 1950s-2000s;
Relation
A related resource
<strong>Cork 2005 Collection Catalogue Numbers:<br /></strong><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/5">CFP_SR00329_mccarthy_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/18">CFP_SR00330_odriscoll_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/19">CFP_SR00331_claffey_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/20">CFP_SR00332_hanover_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/21">CFP_SR00333_desplanques_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/22">CFP_SR00334_bale_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/23">CFP_SR00335_sheridan_1996</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/24">CFP_SR00336_steiner-scott_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/25">CFP_SR00337_rot_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/26">CFP_SR00338_stafford_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/27">CFP_SR00339_odonoghue_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/28">CFP_SR00340_hawkins_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/29">CFP_SR00341_ocarroll_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/30">CFP_SR00342_ikebuasi_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/31">CFP_SR00344_geaney_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/32">CFP_SR00345_wulff_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/33">CFP_SR00346_abdoulbaneeva_2004</a>;<br />CFP_SR00347_gunes_2004;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/35">CFP_SR00348_fourie_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/36">CFP_SR00349_henderson_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/37">CFP_SR00350_valdman_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/38">CFP_SR00351_carmody_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/39">CFP_SR00352_osullivan_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/40">CFP_SR00353_mahknanov_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/41">CFP_SR00354_oflynn_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/42">CFP_SR00355_akhter_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/43">CFP_SR00356_walker_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/44">CFP_SR00357_kelleher_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/45">CFP_SR00358_manresa_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/46">CFP_SR00359_wimpenny_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/47">CFP_SR00360_skotarczak_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/48">CFP_SR00361_vermeulen_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/49">CFP_SR00362_owen_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/50">CFP_SR00363_dsouza_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/51">CFP_SR00364_setter_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/52">CFP_SR00365_obrien_2005</a>;
<br /><strong>Published Material;</strong> <br />‘How’s it Goin’, Boy? radio series <a href="http://corkfolklore.org/radio-series/">(six thirty-minute episodes, broadcast 2005 and available on the Cork Folklore Project website)</a>
O'Carroll, Clíona for the Cork Northside Folklore Project (2006) How's it goin', boy? Dublin: Nonsuch Publishing.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1.wav File
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1930s
1940s
1950s
1960s
1970s
1980s
Christy Ring
Coal Quay
Cork 2005
Cork Athletic
Disability
Education
Electricity
Emigration
Farming
Fitzgerald’s Park
Football
Gas Light
Hurling
Liam McCarthy Cup
London
Michael O’Geallabhain
Music
Musical Instruments
Opera
Politics
Poverty
Religion
Sean O’Riada
Social Class
Spirituality
Sport
The Inisfallen
The Middle Parish
Trinity College Dublin
UCC
Uileann pipes
University College Cork
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/5a12a13477964b25b69f75f2bb25cb9f.jpg
92941d1f36ec70e22d111e1ae6bd8aaf
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/ded71df4ad3ab331b0cf5c7251f30b49.mp3
fd09d477a4cf5b7b759b54b399f2493c
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<p>Grattan Street Stories: Memory of Place</p>
Subject
The topic of the resource
Occupational Lore; Life History; Built Heritage; Health; Ireland; Cork; Middle Parish
Description
An account of the resource
<p>This collection focuses on a building on Grattan Street which has served as a Quaker Meeting House, a public Dispensary and as the Grattan Street Health Centre. The project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive HSE. </p>
<p>The interviewees fall into two main groups: those who worked in the building and those who lived in the surrounding area and availed of the services provided in the building.</p>
<p>This project follows on from the collaboration with the HSE in the “<a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>”. There is a further connection between the two projects as many of the staff and services once provided in the Grattan Street Health Centre have now relocated to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. This topic of the relocation of services is also covered in some staff interviews. <br /><br />To date (October 2021) 13 interviews have been completed for the project.<br /><br />Interviewees discuss the Grattan Street building itself in terms of its historic significance, its benefits and drawbacks as a workplace. Broader themes related to or inspired by the building are also touched on including: personal relationship with the building, staff camaraderie, the problems with parking, memorable incidents at work, patient experiences and descriptions of the people and services for which the building catered.<br /><br />Healthcare professional interviewees detail their training, career progression and comparisons between Grattan Street and other workplaces. Their testimonies also provide a link with the community of patients they served giving further insight into attitudes to healthcare, diseases, vaccines, description of social conditions and the changes in medicine and technology in their working lives.<br /><br />Non-healthcare professional interviewees describe childhood experiences in or around Grattan Street (The Marsh or The Middle Parish), the social, cultural and economic conditions of the area, tenements, businesses, attitudes to and experiences of healthcare, vaccines, diseases, medicines and medical professionals as well as observed changes in these areas over time.<br /><br />Interviewees also reflect on the possible future uses of the Grattan Street building.<br /><br /><strong>Related Reference Sources</strong></p>
<ul>
<li>Barrington, R.<em> (</em>1987) <em>Health, medicine and politics in Ireland, 1900–1970</em>. Dublin: Institute of Public Administration.</li>
<li><span>Butler D.M. (2004) <em>The Quaker meeting houses of Ireland</em></span>. Dublin : Irish Friends Historical Committee.</li>
<li><span>Byrne, J. (2004) <em>Byrne's dictionary of Irish local history.</em> Cork: Mercier Press.</span></li>
<li>Cooke, R. T. (1999) <em>My Home by the Lee</em>. Irish Millennium Publications: Cork.</li>
<li><span>Dempsey, P. J. & White, L. W. ‘Childers, Erskine Hamilton’. <em>Dictionary of Irish Biography</em> </span>[Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Harrison, R.S. (1991) <em>Cork City Quakers 1655-1939: A Brief History</em>. Cork.</li>
<li>Houston, M. (2004). ‘Life before the GP’. <em>The</em> <em>Irish Times. </em>Available at : <<a href="https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599">https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599</a> > [Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Keohane, F. (2020) <em>The Buildings of Ireland Cork City and County</em>. New Haven and London: Yale University Press.</li>
</ul>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2019-2020
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<p>Interviewees: Edith O’Regan, 'Mary', Sean Higgisson, Aoife O’Brien, Eileen Kearney, Imelda Cunning, Jane Ward, Liam Ó hUigín, Joe Scanlan, Mary Mulcahy, Philomena Cassidy, Don Morrissy, Derek O’Connell</p>
<p>Interviewer: <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a>, (<a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a>)</p>
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
<p>Cork, Ireland 1940s-2020s; Waterford, Ireland; Dublin, Ireland; Limerick, Ireland;</p>
Relation
A related resource
<p><strong>Exhibition</strong></p>
<p>Artist Edith O’Regan-Cosgrave (also an interviewee for the project) created a visual artwork based around the Grattan Street Medical Centre building itself, as a workplace and health centre. The artwork incorporated direct quotations from the oral history interviews conducted for the project, and also included brief historical paragraphs about the building researched, written and edited by the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy. This exhibition was launched on 6<sup>th</sup> February 2020 in “St Peter’s” on the North Main Street where a “Listening Event” was also held to mark the occasion.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" alt="Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" /><br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"></p>
<p><strong>Presentation and Listening Event</strong></p>
<p>To coincide with the launch of the Grattan Street Stories Exhibtion on 6<sup>th</sup> February 2020 a listening event and presentation of the history of the Grattan Street Medical Centre building and description of the project was given by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/427A7714-1.jpg" alt="427A7714-1.jpg" /></p>
<p><strong>Presentation</strong></p>
<p>In 2019 at the OHNI conference the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy discussed social media and oral history which included audio excerpts from the Grattan Street Stories Project along with photographs of the building.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:150%;"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" alt="Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" /></p>
<p><strong>Audio Visual Presentation</strong></p>
<p>An audio-visual slideshow was produced featuring oral testimony from the Grattan Street Stories Project and combined with suitable images of Grattan Street and from Edith O’Regan-Cosgrave’s exhibition. This was created by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=RnjEtQeOb3I&t=1s&ab_channel=CorkFolklore" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Audio Visual Presentation Available to listen and view here.</a>
<p><strong>Health and Vaccines Oral History Research<br /></strong><br />Many of the interviews conducted for the Grattan Street project formed an integral part of the testimonies and research for the innovative<br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener">'Catching Stories'<span> </span>of infectious disease in Ireland </a>project funded by the Irish Research Council.<br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/05/Catching-Stories-Poster.jpg" alt="Catching-Stories-Poster.jpg" /></a></p>
<strong>Social Media</strong> <br /><br />Numerous suitable audio excerpts from the oral history interviews have been edited and shared on CFP's social media channels.<br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736</a>
<strong>Orthopaedic Hospital</strong><br />Cork Folklore Project in collaboration with the HSE conducted an oral history project focussing on the Orthapaedic Hospital in Gurranabraher. <br /><br /><span>Many of the staff and services once provided at the Grattan Street Health Centre site were moved to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. </span><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>
<strong>Swimming Article</strong><br /><br />Kieran Murphy and James Furey co-authored an article about<br /><a href="https://tripeanddrisheen.substack.com/p/swim-city?s=r" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Swimming in Cork</a> which appeared in the online magazine Tripe + Drisheen. This article features a number of interview extracts collected as part of the Grattan Street Stories Project.
<strong>Related Interviews<br /><br /></strong>CFP_SR00756_Quilligan_2019;<br />CFP_SR00758_Broderick_2019;<br />CFP_SR00670_OShea_2018;<strong><br /><br /></strong>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
16 .wav Files
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Mary Mulcahy
Interviewer
The person(s) performing the interview
Kieran Murphy
Location
The location of the interview
<div class="element">
<div class="element-text">Cork Folklore Project Hub, North Cathedral Visitor Centre, Roman Street</div>
</div>
<div class="element"></div>
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Time Summary
A summary of an interview given for different time stamps throughout the interview
<table>
<tbody>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.00 - 0.00.21</strong></p>
</td>
<td>
<p>Intro</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.21 - 0.02.56</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Tenement Life and Friendships</strong></p>
<p>Mary grew up in 44 Grattan Street. Despite there being tenements it was a magic experience. It was one big happy family, everyone knew and helped one another. All the children played and went to school together.</p>
<p>6 families lived in 44 Grattan Street, all had lots of children and still friends and went to each other’s marriages.</p>
<p>Tenements today would be apartments. All had separate entrance but one main toilet in the yard. It was tough but they knew no other experience and everyone was the same. There was one family which was a bit better off than them, but they received the same treatment from them as everyone else and never interfered with their friendship. She still knows where all her neighbours are, and for going to funerals.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.02.56 - 0.04.08</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Typical Day</strong></p>
<p>Get up, have breakfast go to St Maries of the Isle school [Bishop Street Cork], and most of Middle Parish went to that school at the time. Came home for lunch and returned to school at 2pm. And finished school at 3pm. Then went home, did the homework and went to play on the street. There were no cars on the street but there was an occasional horse and cart. Played all their games on the street: skipping and pickey. One of Mary’s happiest time because all the children were at the same level- no one was looking down on them.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.04.08 - 0.09.58</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Children’s Games</strong></p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Skipping and Piggey</span></p>
<p>Skipping and piggey with a piggey box or a shoe polish box taken from someone’s house. Mary’s sister-in-law once did not have any chalk to draw the boxes for piggey (or picky or pickey) [hopscotch] and she broke the finger of her mother’s holy statue of the virgin Mary and used it instead of chalk. Mary describes it as innocent, there was no harm involved. The statue was on the landing. They didn’t have the money to buy chalk. Still laugh about that story today.</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Release- game.</span></p>
<p>Boys and girls were involved. 6 or 10 children all in a square drawn on the ground. One appointed to stay in the box. Someone would shout “Release” and everyone would scatter and hide. And the person in the square had to try to find them.</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Cat and Dog- game</span></p>
<p>Place a small stick which is pointed a both ends at the edge of a kerb. Then take a bigger stick and hit it so it would fly into the air. The person who hit their stick the furthest would win.</p>
<p>It was simple but very enjoyable.</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Hide and Go Seek- game</span></p>
<p>[doesn’t give a description]</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Thunder up the Alley- game</span></p>
<p>Lighting papers and put them up the drainpipe/chute and the draught took it up the chute. Mary says they should not have done that but they did, and says that they were bored.</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Playing Shop and Playing House- game</span></p>
<p>Used the tombstones in the Protestant graveyard [St Peter’s on Grattan Street] They put all their “googles”? [8:10-8:20] on the tombstones and their friends came to “buy” them. They used coloured glass for sweets.</p>
<p>Played with neighbours boys and girls.</p>
<p><span style="text-decoration:underline;">Run Away Knock-game</span></p>
<p>People would claim they would tell Mary’s parents about playing this game but they never did because they knew it was innocent.</p>
<p>Reminisces about childhood with friends now.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.09.58 - 0.11.21</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Compares her childhood with that of today</strong></p>
<p>Things that she did people might frown on eg. playing on a tombstone.</p>
<p>Mentions having a picnic on a gravestone on holidays.</p>
<p>Contrasts this with deliberate vandalisation of graves.</p>
<p>Wasn’t afraid of graveyard because her mother said mother said that “The living are doing the harm the dead can’t do anything to you”.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.11.21 - 0.12.48</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Food and Meals</strong></p>
<p>Porridge for breakfast sometimes called gruel. They had tea and could toast bread in front of fire, no toasters. Doesn’t think there were cornflakes at the time.</p>
<p>Simple life but great happiness. “everybody was on the same level”</p>
<p>“we had nothing but we had everything” “we had love, happiness, peace and there’s no money can buy these things”, “If you hadn’t it you did without it.”</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.12.48- 0.15.09 </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Pawn Shops</strong></p>
<p>There were loan offices available but Mary said they would try to avoid those because they couldn’t afford it. There was only one man’s wages coming into the family.</p>
<p>Pawn shops were “rampant” at the time. Suits for Sunday mass were sent to the pawn on Monday morning and on Thursday when you got your wages you would get the suit back out from the pawn. “that was living in my time”, “no shame in it” People had to survive and get food for their children, and wages were small. “We managed”. Her brother doesn’t agree with her that they were the happiest days of their lives.</p>
<p>If they got something it was like Christmas. “We made do with what we had.”</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.15.09 - 0.16.32 </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>A Sunday Treat</strong></p>
<p>A penny on Sunday from her father for sweets. There was shop across from where they lived. They could get bonbons and other sweets.</p>
<p>4 farthings in a penny. You could get change from a penny!</p>
<p>Thinks most people were happy at the time.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.16.32 - 0.18.58</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Clothes: Repairs and Hand-me-downs</strong></p>
<p>Fathers would repair shoes. They would buy leather form Davisons Shop [16:40 or Davidsons?] shop on North Main Street. Used a strip of leather to put heels on shoes using a “Last” [cobbler’s last- a tool similar to the shape of a human foot used to make or repair shoes] tacked leather onto the shoe Used paring knife to remove excess leather. And then “Blackened it with the polish”. Repaired both shoe heels and soles. It was expensive to send them to the shoemaker and they couldn’t afford it.</p>
<p>Tough times but great times.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.18.58 - 0.22.57</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Father’s work in the Munster Arcade and his family bringing him Lunch</span></strong></p>
<p><span>Father, mother 6 children 4 boys and 2 girls lived in one floor of a 5 floor tenement.</span></p>
<p><span>Dad worked as porter in the Munster Arcade. His job involved work around the shop and delivering parcels. Munster Arcade and Cashes were the best shops in Cork, very expensive.</span></p>
<p><span>His children used to help their dad. Galvanised pot for tea and bread and butter brought to his work for his lunch. Everyone did something similar for lunches at the time.</span></p>
<p><span>Couldn’t afford to buy ham. No such thing as going to a café for them.</span></p>
<p><span>Munster Arcade was an elite shop for people who had big jobs. The staff were very lovely.</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.22.57 - 0.29.30</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Father having to Deliver a Tie. Attitude of the Elite.</span></strong></p>
<p><span>Once a woman from Montenotte or St Luke’s bought a tie for her husband and Mary’s father had to deliver the tie at 5.30pm when he was due to finish at 6pm. Father often spoke, cribbed and cursed about that incident.</span></p>
<p><span>“That’s the way people lived at that time like. They were up there like and we were down here.” She puts this attitude down to ignorance.</span></p>
<p><span>“They wanted to be up there looking down on us” but “We were better off because we had what they couldn’t buy: love and contentment.”</span></p>
<p><span>Describes a world of the haves and have nots. Feels sorry for people who have to pretend that they are well-off rather than being themselves. Describes her thinking as old-fashioned.</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.26.04 - 0.29.30</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Change of Attitudes to Work today. Positive Change in role of men in Housework.</span></strong></p>
<p><span>Thinks everything is “put on a plate” for people- that everything must be done for them and people are not grateful for what they have. Thinks it’s degrading to tell people “but that’s your job.”</span></p>
<p><span>Men were never expected to do housework or look after children in the past and now it’s changed and she is glad.</span></p>
<p><span>Fathers would take children for walks, fishing or to matches. But everything else was done by the mother.</span></p>
<p><span>Is glad that her children turned out well, thinks it was worth her effort raising them when she thinks back.</span></p>
<p><span>Recalls a recent news story of a 10 year old drunk and questions the role of parents today.</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.29.30 - 0.30.45</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Pub Culture Then and Now</strong></p>
<p>Describes how when men were paid their wages they would go to the pub, and how women and children were not allowed in pubs. Believes children were not allowed in pubs then.</p>
<p>Thinks now women are worse than men from what she hears as regards drinking behaviour. Believes this is unfair on children.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.30.45 - 0.33.48</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Mother bringing them on Trips, Youghal, Swimming</strong></p>
<p>Describes parents as salt of the earth. Had to be home at a certain time. Could play on the street as there was very little traffic.</p>
<p>They were taken to Fitzgerald’s Park or Lee Fields for an outing</p>
<p>One Sunday in August would be trip to Youghal.</p>
<p>Train to Youghal. Thousands of people like cattle there. Train stopped near the beach. And came home at 6pm in the evening. People wouldn’t believe you had been to the beach unless you got sunburned.</p>
<p>Swam in Youghal. No bathing togs! Sandwiches on the beach. Learned to swim in Youghal.</p>
<p>Her children went to the lifesaving clubs. It was essential that time</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.33.48 - 0.45.47</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Mother and Making Ends Meet: Pawns, Meals, Food Shopping</strong></p>
<p>Mother pawned father’s suit to make ends meet. And not ashamed of it. It was the thing to do to feed the children.</p>
<p>Remembers her mother cooking stews and potatoes.</p>
<p>Big bowl of potatoes in the centre of the table and everyone for themselves with butter on them!</p>
<p>Tripe and Drisheen- good for the stomach. Beautiful dish. The dug of the lamb. Milk, onions, mushrooms, thicken with white sauce, and add potatoes. Mary still makes it as a winter dish. Her sons like it but not her daughters or daughter in laws. It’s still sold in O’Reilly’s in the English Market which was only around the corner from Grattan Street.</p>
<p>Kidneys- skirts and kidneys. Kidneys referred to as “sheep’s pooley bags” [pooley: urine cf Sean Beecher Cork Slang: https://corkslang.com/pooley]</p>
<p>Offal and offal bones, liver. The main dishes for the working classes. They were not able to afford steak.</p>
<p>Today people are too squeamish about offal.</p>
<p>English Market: The Chicken Inn. O’Reilly’s Tripe and Drisheen. Everyone had their own butcher. English Market was very basic when Mary was younger.</p>
<p>Coal Quay was brilliant on a Saturday. Cornmarket Street used to be full of stalls, clothes, people, tinned food. Annie Punch half way down Cornmarket Street a big woman and a Cork character- “The Mother of the Coal Quay” blond, happy-go-lucky and funny person.</p>
<p>Selling second-hand clothes at the time, although now they sell new clothes. It was very popular at Christmas.</p>
<p>There’s snobbery about going into the Coal Quay today.</p>
<p>Shop on corner Twomeys was popular. People would buy their Christmas Trees and decorations- Annie Punch was the main dealer for these.</p>
<p>Saturday morning farmers would come to the city to sell their vegetables.</p>
<p>There were also local shops that they supported.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.45.47 - 0.48.26</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Christmas</strong></p>
<p>Might not have had a Christmas Tree but Santa Claus always came.</p>
<p>They had chicken for Christmas dinner couldn’t afford a turkey</p>
<p>Christmas Eve night her own children were frightened by her husband dresses as Santa Clause outside the window.</p>
<p>They made their own fun back then.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.48.26 - 0.53.02</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Singsongs and Music</strong></p>
<p>Singsong<strong>s</strong> after the pub which they could hear in bed a night.</p>
<p>O’Callaghan’s Pub for the sing song. And opposite the protestant graveyard was the parting place at the end of the night.</p>
<p>“Bill Bill” played the trumpet in The Workingman’s Band used to play it at 1am after the pub.</p>
<p><strong>The Workingman’s Band</strong></p>
<p>The Workingman’s Band played various wind instruments. They would meet in the club and march up Grattan Street and they were meant to turn left up to Patrick Street but one man turned right and people discovered he wasn’t playing his instrument!</p>
<p>“They were very happy days”</p>
<p>Songs at the singsong: “Mother mo Chroí”, “Kathleen Mavourneen”, “I’ll take you Home Again Kathleen”, “South of the Border- Down Mexico Way”</p>
<p>Saturday night was the singsong and they would all make mass on Sunday morning in the Confraternity in St Peter and Paul’s Church for 8am mass or in St Francis church.</p>
<p>Mary admired that they all stuck together.</p>
<p>The men used take their pint but they never abused or neglected their families.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.53.02 - 0.57.46</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Dancehalls and Father’s Strict Timekeeping</strong></p>
<p>Dances were held from 8pm-11pm in St. Francis Hall on Sheares Street. If they arrived home late her father would say: “I said 11 not five past” wouldn’t be allowed go the following week.</p>
<p>Feels lucky that they were disciplined in this way. Her father was very strict but that all parents were like that at the time.</p>
<p>Gresham Rooms on Maylor Street off Patrick Street was another place for dances, which their father was reluctant to let them attend as it was further away than St. Francis Hall.</p>
<p>The Arcadia was an enjoyable place for dances.</p>
<p>At dances the men were on one side of the room and women on the other.</p>
<p>Women would run to the ladies toilet if an undesirable man came across the dancehall to ask them for a dance. “What a scatter!”</p>
<p>Ladies choice: halfway through the night the women would have to ask the men for a dance.</p>
<p>You could be reported and removed from the hall for refusing a dance.</p>
<p>Lists some bands and singers: Victor Silvester, Clipper Carltons, Joe Mac and the Dixielanders. Terry McCarthy had died the week of this interview was a great singer.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.57.46 - 1.00.43</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Funeral and Memories of Terry McCarthy and Music in Churches</strong></p>
<p>Beautiful funeral mass even better than that for a bishop!</p>
<p>Large crowd at the funeral. Well organised and felt like being in heaven.</p>
<p>When Mary was 80 her family invited Terry McCarthy to sing for her and he sang great old songs not pop music.</p>
<p>Thinks that pop music is unsuitable to play at funerals and masses.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.00.43 - 1.08.51</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Dancehalls: Rules, Learning, Locations and no Dances at Lent</strong></p>
<p>You couldn’t refuse a dance at a dancehall. And you couldn’t dance unless you were asked. A “legger” was a bad dancer.</p>
<p>Types of dances: tango, quick step, foxtrot, and waltz. Learned how to dance at the dancehalls from each other and from a dancing partner at the dance.</p>
<p>They would practice dancing at home with the sweeping brush!</p>
<p>People would help and teach you when dancing.</p>
<p>Some of the men were very proud of their dancing and would be showing off.</p>
<p>Could get a glass of milk and buy tea and cake later on.</p>
<p>Dance Halls: The Arcadia was the main ballroom in Cork was open 9pm until 2am, near Kent Station. Gresham Rooms. Dance near [Collins] Barracks and near Tivoli.</p>
<p>Cork Boat Club on the Marina dancing finished at 2am and then they had to walk home.</p>
<p>Once a friend Pauline from the Marsh who was an opera singer sang on the way home from the Marina but a Garda arrived and asked them to leave.</p>
<p>Mary describes herself as a “chorus girl” rather than a solo singer!</p>
<p>No dancing or dancehalls during Lent. So they met at the same time and went for a walk out the Lee Road. No vandalism at the time. “We made our own enjoyment”</p>
<p>They would talk about fellas or sing while on their walk. They all went and came back as group from the Marsh/Middle Parish.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.08.51 - 1.12.23</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Illnesses</strong></p>
<p>Measles, whooping cough, scabies, diphtheria- which 3 in her family had, Mary was the carrier. Puts it down to lack of hygiene.</p>
<p>Diphtheria was the killer disease aside from TB. Her 3 family members were isolated in St Finbarr’s Hospital.</p>
<p>Doctor told her mother to put her uninfected daughter into the hospital with the others to catch diphtheria and recover from it.</p>
<p>Mary spent much of her time crying while in isolation and having to look out the window at her parents. It was sad. There were many medical tests.</p>
<p>Recalls a neighbour who had polio.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.12.23 - 1.15.48</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Dispensary Grattan Street: Doctors and Medicines</strong></p>
<p>There were 6 doctors in the local Dispensary on Grattan Street. each area had its own doctor. People from the Marsh/ Middle Parish had Dr Cagney.</p>
<p>Dr Cagney was very strict, very cross, “what else can I give you now beside a car?!” he said to Mary’s mother. Dr Cagney was a big man and elderly at the time and his son became a doctor too. [Dr Michael Cagney was his son, see: <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/253">CFP_SR00762_OConnell_2019</a>]</p>
<p>Parishes Food it was like a tonic. Everyone liked the taste of it. You didn’t need a prescription for it.</p>
<p>You brought an empty bottle to the dispensary after having visited the doctor who gave you a note with details of your required medicine and your bottle would be filled up accordingly in the dispensing unit.</p>
<p>Cod liver oil was also recommended and was got in the Dispensary.</p>
<p>Recalls giving her children cod liver oil with an orange to improve the taste.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.15.48 - 1.21.08</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Queuing in Dispensary for Doctor. Pharmacist and Caretaker</strong></p>
<p>Had to queue up on benches for up to 2 hours. There were 6 doctors, Dr Cagney was theirs. You’d get a prescription and then hand that to the dispensing unit on the way out.</p>
<p>Thinks she recalls there being a Dr Fennell there as well.</p>
<p>No appointments you just queued up.</p>
<p>Beautiful atmosphere in there. She would know people there. Mentions 2 caretakers who lived on site.</p>
<p>She knew is as “The Quakers” although she never met them but was aware that they had once lived there.</p>
<p>Beautiful courtyard. Two families lived there either side of the front entrance: Morrissy’s (the dispenser) and Lucey’s or Healey’s were there caretakers.</p>
<p>The daughters of the Morrissy’s would have been friends with Mary. [see also <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/252">CFP_SR00760_Morrissy_2019</a>;]</p>
<p>Would see their neighbours in the waiting room. Couldn’t afford a private doctor.</p>
<p>Different doctors there for different parts of the city.</p>
<p>The Cagney’s were very popular, Dr Cagney’s son Michael took over.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.21.08 - 1.26.50</strong></p>
</td>
<td>
<p>The Waiting Room could be very full with people. if the 6 doctors were present.</p>
<p>Convenient living in Grattan Street as they were across the road.</p>
<p>Very few chemists at the time.</p>
<p>Everyone hoped they would get Parishes Food</p>
<p>illnesses Polio and diphtheria. They weren’t afraid of the diseases, would be sometimes delighted to get sick to avoid school. Whooping cough and chickenpox were normal diseases.</p>
<p>Treatment for whooping cough was mostly rest.</p>
<p>There was an old saying “we got over the measles”</p>
<p>Her brother Paddy was seriously affected by diphtheria.</p>
<p>Symptoms of diphtheria You felt like your throat was coming up through your mouth.</p>
<p>Thinks about how her parents coped with having children in St Finbarr’s isolation ward when they had no transport.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.26.50 - 1.32.00</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Christmas Party and ‘Simple Living’ of the Past</strong></p>
<p>There was a Christmas party for all the children with a bottle of watered down rasa/raza (raspberry cordial) and sweets. Everybody was on the same level except for a few who were slightly better off but they</p>
<p>All going to the same school St Mary’s of the Isle. Great neighbourliness. Thinks they were very lucky and that their parents kept them “on the straight and narrow”. Says there was a lot of problems alcohol and drink but not in her family- suggests some people may not have had enough money to pay for food due to alcoholism.</p>
<p>John O’Shea [likely the same O’Shea interviewed CFP00774] wrote a book about the “Red City” the Northside of Cork. Much of the book Mary agreed with and identifies with eg. box cars, collecting wood and making bundles out of it to sell it. “What we had to do to make a couple of bob” eg the Pawn shops. People were happy to live that way she thinks. Simple living.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.32.00 - 1.33.25 </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Quakers and Grattan Street</strong></p>
<p>The Quakers did live in Grattan Street, it was their religion. Mary says her daughter-in-law is working in Grattan Street. It was a lovely building.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.33.25 - 1.34.19</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>School behind Dispensary</strong></p>
<p>St. Francis Boys School was at the back of the dispensary. “Rowdy Boys College” was what it was called at the time. Thinks that there is a private school in there at the moment.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.34.19 - 1.35.04</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Happiness and Gratitude</strong></p>
<p>Reiterates that they were the happiest days of her life games as children, made their own enjoyment and is grateful for her good parents. And feels sorry for people today who aren’t as lucky.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.35.04 - 1.36.31</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>LDF Local Defence Force</strong></p>
<p>Recalls the LDF (Local Defence Force) marching and as being part of the army and they wore berets.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.36.31 - 0.00.00</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Attitude towards the dispensary</strong></p>
<p>Dr Cagney lived on Summerhill North. His son took over. Mark Cagney the radio presenter is related to that family.</p>
<p>Dr Cagney looked after Mary’s mother Mary. Says Dr Cagney senior was abrupt but had respect for the elderly which is not always the case today, thinks that sometimes elderly people can be treated as just a number.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.39.20 - 1.44.48</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>The Franciscans</strong></p>
<p>They were friendly, spiritual and gave people time. People knew the Franciscans personally they weren’t snobs and you could invite them into your house for tea. The Franciscans were out more. Many people in Grattan Street were in the choir in St Francis. They also hosted a Christmas party for the children. Recalls them being funnier and more down to earth than regular priests. Went to mass in St Francis. St Peter and Paul’s was their parish church to which they went once a month for the confraternity meeting for rosary and prayers on Monday night and the following Sunday there was a confraternity mass at 8am on Sunday.</p>
<p>Had to be fasting from the night before to receive holy communion. They had breakfast then after mass. On some Sundays they might have a rasher and egg- their father would get priority for a good breakfast.</p>
<p>On Sunday would do their homework, go to Fitzgerald’s Park, Lee Fields to the outdoor baths.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.44.48 - 1.48.22 </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Religion: Fasting Rules and Rejecting Man-made Religious Rules Today</strong></p>
<p>Fasted before Holy Communion and for Good Friday, they didn’t eat meat which was easy as they didn’t have much meat, but it is harder now for her to abstain from meat.</p>
<p>Doesn’t fast on Good Friday anymore, she would eat meat.</p>
<p>She has “no scruples” anymore about eating meat on Friday. “It don’t bother me”</p>
<p>She feels she has “did my bit” and “we did more than our bit”, they didn’t have to do what they did.</p>
<p>She considers these rules and restrictions to be manmade laws. She decides for herself now whether to eat before communion or on Fridays.</p>
<p>Would prefer to go back to a basic, simple religion which would include going to mass and a few prayers at night, but without all the dogmatic things and novenas.</p>
<p>Thinks that some people in the past probably didn’t bother following all those rules.</p>
<p>People felt they were guilty of sin and felt it and went to confession.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.48.22 - 1.55.12</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Confession: Unfair on Children and Story of a Lenient Priest </strong></p>
<p>Mary used to teach young “itinerant” or traveller children for their First Holy Communion. Brought them for their first confession to the North Cathedral. The children were speaking so loudly that she could hear their sins and recalls one of them saying “I stucked out me tongue at me nanny” and thinks it was wrong that children were made to feel guilt and sin about something so small.</p>
<p>People would say “you’d go to hell”. She thinks this was very wrong. She thinks that she took these rules to heart and Jesus never expected people to behave as they were required to. “Everything we did was a sin” “We went to confession shaking” “We came up the hard way, we were guilty of stupid things.” And says that their parents were the same way. They were chastised at home.</p>
<p>Kissing a boy was considered to be a sin, but she doesn’t believe it was a sin in retrospect.</p>
<p>Priest in North Cathedral who was reputed to say “God bless you my child” in response to any confessed sin no matter how grave.</p>
<p>There used to be queues for this Fr Hart.</p>
<p>Says that she would know herself whether something was wrong or right.</p>
<p>Some people took sins too far, and some people would stay away from confession for years because they were so afraid of what their sin was even though it was not that serious.</p>
<p>People went to Fr Hart in the North Chapel/ North Cathedral because of his easier approach.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.55.12 - 1.56.22</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>No Sex before Marriage</strong></p>
<p>There was “very clean living before we got married”. There was never sex involved before her marriage. And she believes this was the right way.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.56.22 - 2.01.24</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>First Holy Communion and Children Understanding Religion</strong></p>
<p>Was teaching the Northside traveller children in St Mary’s Cathedral (North Cathedral) as she was in the Legion of Mary on Brown Street.</p>
<p>Doesn’t think that children really understand their religion when they are so young so they should wait until they are older, maybe 12 years old before they make their first holy communion.</p>
<p>Recalls her own First Holy Communion as being very serious.</p>
<p>Got dressed and had a veil and went to a photographer on Windmill Road. Everything was so respectful and disciplined.</p>
<p>Mary returns to discussing the funeral mass for Terry McCarthy to compare the beauty and respect of that mass.</p>
<p>Her own communion dress was made for her, as most people did at the time.</p>
<p>Visited all her cousins for her First Holy Communion and “got the few bob” received money from family members and went home to count it on the table. She gave her parents some of the money. Thinks today that children make about 1,000 euro on their First Holy Communion and that this has become its real purpose and meaning.</p>
<p>The church is full for Holy Communion day but the next Sunday they are not present.</p>
<p>Mary made her own communion in South Chapel because she was going to St Mary’s of the Isle School.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>2.01.24 - 2.07.46</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Grateful for her Happy Memories and Good Friends</strong></p>
<p>Recalls her happiness and friends from school. Friendship, respect for parents, teachers and friends were her memories of the past. Still in contact with those old friends. Sincere friendships and bonds. “Always keep your friends” is what Mary recommends. She meets her friends to reminisce and recall things that she might have forgotten. She would never dismiss anything that happened years ago.</p>
<p>[02.04.10 ] “I’ll tell you something now like” when she can’t sleep things from the past come back to her and she thinks about them for hours. Feels lucky she has these lovely memories to fall back on.</p>
<p>Very simple living and they shopped locally.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>2.05.16-2.07.55</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Shops, Sweets, Candy Apples on Gerald Griffin Street</strong></p>
<p>The milk emporium the daily lived second-next-door to them and they sold milk and eggs, butter. Tuckshop was underneath for sweets. There were shops on every corner, you could go into</p>
<p>“Candy apples was a big thing at the time”</p>
<p>There was a place near the North Cathedral on Gerald Griffin Street where a woman would stick a lollipop stick into an eating apple, cover it in sugar and put it into a holder to sell it.<br />Bullseyes, clove rocks, bonbons were the sweets “we were reared on” and they are all coming back. They never had chocolate.</p>
<p>Mary says that she didn’t expect to have been speaking for so long.</p>
<p>Mary asks the interviewer what time it is, he responds that it’s after 1pm.</p>
<p>One son calls to her for dinner but he will “help himself”.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>2.07.46- 2.07.55</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Outro</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>2.07.55</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Interview Ends</strong></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Mary Mulcahy: Grattan Street, Healthcare, The Marsh
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00729_Mulcahy_2019;
Relation
A related resource
<strong>Other Interviews in this Collection </strong><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/240" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00696_O'Regan_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/242" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00704_Collins_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/243" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00706_Higgisson_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/244" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00712_O'Brien_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/245" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00713_Kearney_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/246" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00714_Cunning_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/247" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00717_Ward_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/248" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00727_OhUigin_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/249" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00728_Scanlan_2019</a>;<br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/251" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00732_Cassidy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/252" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00760_Morrissy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/253" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00762_OConnell_2019</a>;
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Audio
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1 August 2019
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork Folklore Project
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Description
An account of the resource
<p><span>Mary grew up on in a tenement on Grattan Street where there was a toilet in the yard strong sense of community.</span></p>
<p><span>She attended school in St. Maries of the Isle as most children from The Middle Parish did and Came home for lunch.</span></p>
<p><span>Played children’s games on the street including: skipping, piggey, release, cat and dog, hide and go seek, thunder up the alley, playing shop, playing house, runaway knock</span></p>
<p><span>Speaks of enjoyment and happiness in simple things even in the straightened economic circumstances that prevailed in the communities of her childhood. Discusses the prevalence of pawn shops on how they were relied on.</span></p>
<p><span>Recalls joy as a child when they got money for sweets as a treat.</span></p>
<p><span>Explains how her father like other men at the time would repair their shoes at home. Her father worked in the Munster Arcade and the family took it in turns to bring him lunch there</span></p>
<p><span>Discusses the differences in social class at the time</span></p>
<p><span>Speaks about the positive change in men’s role in housework today</span></p>
<p><span>Describes an annual family day trip to Youghal for swimming and a picnic.</span></p>
<p><span>Talks about shops and the stalls and sellers in the English Market and Coal Quay where food was bought for typical meals including stews, potatoes, tripe and drisheen, skirts and kidneys, offal, offal bones and liver. </span></p>
<p><span>Mentions some Christmas traditions in her family.</span></p>
<p><span>Remembers hearing men having a regular parting singsong while leaving the pub at night. Recounts a humorous story about musician in the Workingman’s Band pretending to play his instrument in a parade. </span></p>
<p><span>Remarks on parents’ strict time keeping in her childhood which was a useful skill as an adult. </span></p>
<p><span>Describes what dances in dancehalls were like, especially St. Francis Hall. Gives description of the rules and functioning of the dances as well as learning to dance.</span></p>
<p><span>Outlines common diseases in her childhood, including diphtheria which she contracted. Describes symptoms of diphtheria spending time in hospital isolation to cure diphtheria. </span></p>
<p><span>Remembers GP Dr Cagney in the dispensary on Grattan Street and the medicines available on site from the pharmacist including Parishes Food. Further describes the dispensary, its waiting room and how the caretaker and pharmacist lived in the building. </span></p>
<p><span>Talks about religious devotion, mass going, the rosary, fasting prior to holy communion and confraternity meetings in St. Francis church.</span></p>
<p><span>Criticises aspects Catholic religious practice such as fasting (which she describes as manmade), confession and whether children can comprehend their First Holy Communion . Humorous story of priest in the North Cathedral who gave lenient penances for confession.</span></p>
<p><span>Describes candy apples made and sold on Gerald Griffin Street.</span></p>
Alcohol
Baths
Candy Apples
Children’s Games
Christmas
Class
Class Attitudes
Coal Quay
Confession
Cork Boat Club
Diphtheria
Division of Housework
Drinking
Elite
English market
Fasting
Fitzgerald’s Park
Food
Franciscans
Friends
Friendship
Funerals
Gerald Griffin Street
Gratitude
Grattan Street
Gresham Rooms
Happiness
Happy Memories
Health
Holidays
Illness
LDF
Lee Fields
Lent
Local Defence Force
Marriage
Massgoing
Medicine
Memories
Middle Parish
Neighbours
North Cathedral
Offal
Philosophy of life
Polio
Pub Culture
Pubs
Quakers
Religion
Religious Observation
Role of Men
Role of Women
Routine
Sanitation
School
Sex
Sheares Street
Shopping
Shops
Showbands
Singing
Skirts and Kidneys
Slang
Songs
St Francis Church
St Francis Hall
St Maries of the Isle
St Peter and Paul’s Church
St. Francis Hall
Sweets
Swim
Swimming
Tenements
The Arcadia
The Marsh
Traffic
Train
Transport
Tripe
Tripe and Drisheen
Work
Working class
Youghal
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/d3568d256018c2628eb28ab4536e9a96.jpg
18106e276a42c57377f1bca3ae962d2d
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/fc7a9d14e9dfd1673b8cc2c5901b112d.mp3
825a0448cf288e30077a2fdf1a402967
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<p>Grattan Street Stories: Memory of Place</p>
Subject
The topic of the resource
Occupational Lore; Life History; Built Heritage; Health; Ireland; Cork; Middle Parish
Description
An account of the resource
<p>This collection focuses on a building on Grattan Street which has served as a Quaker Meeting House, a public Dispensary and as the Grattan Street Health Centre. The project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive HSE. </p>
<p>The interviewees fall into two main groups: those who worked in the building and those who lived in the surrounding area and availed of the services provided in the building.</p>
<p>This project follows on from the collaboration with the HSE in the “<a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>”. There is a further connection between the two projects as many of the staff and services once provided in the Grattan Street Health Centre have now relocated to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. This topic of the relocation of services is also covered in some staff interviews. <br /><br />To date (October 2021) 13 interviews have been completed for the project.<br /><br />Interviewees discuss the Grattan Street building itself in terms of its historic significance, its benefits and drawbacks as a workplace. Broader themes related to or inspired by the building are also touched on including: personal relationship with the building, staff camaraderie, the problems with parking, memorable incidents at work, patient experiences and descriptions of the people and services for which the building catered.<br /><br />Healthcare professional interviewees detail their training, career progression and comparisons between Grattan Street and other workplaces. Their testimonies also provide a link with the community of patients they served giving further insight into attitudes to healthcare, diseases, vaccines, description of social conditions and the changes in medicine and technology in their working lives.<br /><br />Non-healthcare professional interviewees describe childhood experiences in or around Grattan Street (The Marsh or The Middle Parish), the social, cultural and economic conditions of the area, tenements, businesses, attitudes to and experiences of healthcare, vaccines, diseases, medicines and medical professionals as well as observed changes in these areas over time.<br /><br />Interviewees also reflect on the possible future uses of the Grattan Street building.<br /><br /><strong>Related Reference Sources</strong></p>
<ul>
<li>Barrington, R.<em> (</em>1987) <em>Health, medicine and politics in Ireland, 1900–1970</em>. Dublin: Institute of Public Administration.</li>
<li><span>Butler D.M. (2004) <em>The Quaker meeting houses of Ireland</em></span>. Dublin : Irish Friends Historical Committee.</li>
<li><span>Byrne, J. (2004) <em>Byrne's dictionary of Irish local history.</em> Cork: Mercier Press.</span></li>
<li>Cooke, R. T. (1999) <em>My Home by the Lee</em>. Irish Millennium Publications: Cork.</li>
<li><span>Dempsey, P. J. & White, L. W. ‘Childers, Erskine Hamilton’. <em>Dictionary of Irish Biography</em> </span>[Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Harrison, R.S. (1991) <em>Cork City Quakers 1655-1939: A Brief History</em>. Cork.</li>
<li>Houston, M. (2004). ‘Life before the GP’. <em>The</em> <em>Irish Times. </em>Available at : <<a href="https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599">https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599</a> > [Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Keohane, F. (2020) <em>The Buildings of Ireland Cork City and County</em>. New Haven and London: Yale University Press.</li>
</ul>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2019-2020
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<p>Interviewees: Edith O’Regan, 'Mary', Sean Higgisson, Aoife O’Brien, Eileen Kearney, Imelda Cunning, Jane Ward, Liam Ó hUigín, Joe Scanlan, Mary Mulcahy, Philomena Cassidy, Don Morrissy, Derek O’Connell</p>
<p>Interviewer: <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a>, (<a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a>)</p>
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
<p>Cork, Ireland 1940s-2020s; Waterford, Ireland; Dublin, Ireland; Limerick, Ireland;</p>
Relation
A related resource
<p><strong>Exhibition</strong></p>
<p>Artist Edith O’Regan-Cosgrave (also an interviewee for the project) created a visual artwork based around the Grattan Street Medical Centre building itself, as a workplace and health centre. The artwork incorporated direct quotations from the oral history interviews conducted for the project, and also included brief historical paragraphs about the building researched, written and edited by the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy. This exhibition was launched on 6<sup>th</sup> February 2020 in “St Peter’s” on the North Main Street where a “Listening Event” was also held to mark the occasion.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" alt="Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" /><br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"></p>
<p><strong>Presentation and Listening Event</strong></p>
<p>To coincide with the launch of the Grattan Street Stories Exhibtion on 6<sup>th</sup> February 2020 a listening event and presentation of the history of the Grattan Street Medical Centre building and description of the project was given by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/427A7714-1.jpg" alt="427A7714-1.jpg" /></p>
<p><strong>Presentation</strong></p>
<p>In 2019 at the OHNI conference the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy discussed social media and oral history which included audio excerpts from the Grattan Street Stories Project along with photographs of the building.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:150%;"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" alt="Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" /></p>
<p><strong>Audio Visual Presentation</strong></p>
<p>An audio-visual slideshow was produced featuring oral testimony from the Grattan Street Stories Project and combined with suitable images of Grattan Street and from Edith O’Regan-Cosgrave’s exhibition. This was created by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=RnjEtQeOb3I&t=1s&ab_channel=CorkFolklore" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Audio Visual Presentation Available to listen and view here.</a>
<p><strong>Health and Vaccines Oral History Research<br /></strong><br />Many of the interviews conducted for the Grattan Street project formed an integral part of the testimonies and research for the innovative<br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener">'Catching Stories'<span> </span>of infectious disease in Ireland </a>project funded by the Irish Research Council.<br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/05/Catching-Stories-Poster.jpg" alt="Catching-Stories-Poster.jpg" /></a></p>
<strong>Social Media</strong> <br /><br />Numerous suitable audio excerpts from the oral history interviews have been edited and shared on CFP's social media channels.<br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736</a>
<strong>Orthopaedic Hospital</strong><br />Cork Folklore Project in collaboration with the HSE conducted an oral history project focussing on the Orthapaedic Hospital in Gurranabraher. <br /><br /><span>Many of the staff and services once provided at the Grattan Street Health Centre site were moved to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. </span><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>
<strong>Swimming Article</strong><br /><br />Kieran Murphy and James Furey co-authored an article about<br /><a href="https://tripeanddrisheen.substack.com/p/swim-city?s=r" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Swimming in Cork</a> which appeared in the online magazine Tripe + Drisheen. This article features a number of interview extracts collected as part of the Grattan Street Stories Project.
<strong>Related Interviews<br /><br /></strong>CFP_SR00756_Quilligan_2019;<br />CFP_SR00758_Broderick_2019;<br />CFP_SR00670_OShea_2018;<strong><br /><br /></strong>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
16 .wav Files
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Liam Ó hUigín
Interviewer
The person(s) performing the interview
Kieran Murphy
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
59 Minutes 41 Seconds
Location
The location of the interview
Ballyphehane
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Time Summary
A summary of an interview given for different time stamps throughout the interview
<table>
<tbody>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.00 - 0.00.31</strong></p>
</td>
<td>
<p>intro</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.31 - 0.02.55</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Memories of Grattan Street and surrounding area Shops and Buildings</strong></p>
<p>Grattan Street was a busy street with many businesses. Most important was the fire brigade. When the new St Francis Church was being built (Broad Lane church as it was called by people in the Middle Parish) the fire brigade amalgamated with Sullivan’s Quay and the priest of Old Broad Lane church moved into the old fire brigade building while new church was being built.</p>
<p>Children missed the excitement of the fire brigade.</p>
<p>Very vibrant street. 6 pubs: Kellehers, Crosses, Landers, Carrols (later called the Tostal Inn), Ramble Inn (owned by Mrs Brick) two Murphys public houses near Broad Lane which runs from Grattan Street to North Main Street.</p>
<p>Shops and sweet Shops: The Rodisses, The People’s Dairy, The M Laundries, 2 Gents Hairdressing Saloons (called barber shops): Leahy’s and Keanes. Where the Community Centre is now was called Mechanics Hall, because the mechanics had a union and meetings there. Later it was known as Matt Talbot Hall.</p>
<p>There were lots of tenement houses in the area.</p>
<p>[Liam’s phone rings.] </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.03.06 - 0.05:04</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Tenement Houses, Lanes, playing in Graveyard</strong></p>
<p>Where Patrick Hanely Buildings are now there were tenement houses. Liam only barely remembers them as they were being demolished in the late 1940s and early 1950s. They were derelict sites for a while, which was his playground.</p>
<p>St Peter’s Cemetery down Peter Church Lane, playing among the headstones, and hiding or planking cigarettes.</p>
<p>Shops: Manning’s Shops at corner of Henry Street and Grattan Street, Mrs Mullins at corner of Coleman’s Lane. From Coleman’s Lane to Adelaide Street there were 4 or 5 houses there with 4 or 5 families in each house. Remembers Shinkwin? Family, the Dineens. When they moved out they went to Gurranabraher, Ballyphehane and the suburbs in Ballincollig.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.05:04 - 0.06.56</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Childhood Games and Activities</strong></p>
<p>Very little Traffic on the roads at the time. Liam was living in Henry Street round the corner from Grattan Street. Recalls soccer matches from one end of the street to the other and wouldn’t see a car. Friends who came from Blarney Street or Barrack Street couldn’t understand why the streets were so wide and loved it for a game of football.</p>
<p>If a woman with a pram approached while they were playing football they would pick up the ball or if they played near the Mercy Hospital they knew that they should keep quiet without anyone telling them and Liam thinks that has changed today.</p>
<p>Many of his friends live in Grattan Street and everyone was a happy family until there was a row and they had a battering match with “stones down the quarry”.</p>
<p>They used to swim by the Mercy Hospital by the ladder. And then on to ‘the pipe’ up the Lee Fields and then the weir and every second day they had the Lee Baths one day for boys one for girls. Today it’s mixed. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.06.56 - 0.11.32</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Poverty-Buying on Credit and using Pawn Shops</strong></p>
<p>Could get messages or shopping on tick or on credit. Milk, bread, quarter (pound) of cheese. There was no bottle of milk you had to bring in your own jug. If you ran out of money the shopkeeper would write it into a book and at the end of the week you could pay it off. A few people could afford not to be ‘on tick’.</p>
<p>There were a few pawn shops on the North Main Street one near north Gate Bridge Jones, another across from Coleman’s Lane called Twomeys. There may have been more. There was one at the bottom of Shandon street owned by Jones as well.</p>
<p>There were 18 or 19 pawn shops around the city one at bottom of Patrick’s Hill, one by fire brigade station on Sullivan’s Quay, two on Barrack Street.</p>
<p>People would pawn clothes. Tradesmen would pawn trowels on Monday morning. Often for drink/ alcohol. Wives would pawn husband’s suit and take it back the following Saturday for going to mass. Nearly everyone used the pawn it was the forerunner to the Credit Union.</p>
<p>If you pawned a pair of shoes for 10 shillings, you got a docket and you had to pay 11 shillings to get it back.</p>
<p>Wives would be stressed making sure they could get the husband’s suit back in time for mass.</p>
<p>It was a thriving business. If you didn’t claim your pawned items after a certain period it was put for sale in the window.</p>
<p>Some people would pawn things openly. Other people would hide it under a shawl, or pretend to be pawning something for someone else. People felt ashamed. Almost everyone was scraping a living.</p>
<p>Even some shopkeepers looked after people who may not have had enough to pay at the end of the week.</p>
<p>At Christmas the shopkeeper would give you a present of a Christmas Cake or Christmas Candle depending on what type of customer you were. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.11.32 - 0.13.02</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Work, Pawns, Showing off Wealth</strong></p>
<p>Liam doesn’t remember what or whether his family pawned. Liam’s dad was a docker which was paid on a daily basis and his mother was shrewd enough to put away some money every day. He knew that relations of his pawned things though.</p>
<p>Bracelets, wedding ring, engagement ring, rarely a watch very few people had watches.</p>
<p>Liam knew someone who went to work in Dagenham and he came back a Dagenham Yank with a different accent “a twang” and a watch. He walked into centre of Henry Street, pulled up his sleeve and pretended to be winging his watch while looking at Shandon clock tower just to show off his watch. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.13.02 - 0.13.46</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Telephone</strong></p>
<p>Phones were also very scarce. One shop in Henry Street had a phone and there was a queue there for people wanting to use it. There was another phone booth by Vincent’s Bridge coming down Sunday’s Well. Liam remembers playing there and being afraid to go in to answer the phone.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.13.46 - 0.18.37</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Tenement conditions, Emigrants, Social Comparison, Fuel Poverty</strong></p>
<p>Laneways around there: Philip’s Lane from Grattan Street to North Main Street. Skiddy’s Castle from Grattan Street to North Main Street. Coleman’s Lane, Peter Church Lane (now Avenue), Broad Lane (at the back of the church), all on to North Main Street from Grattan Street.</p>
<p>Conditions were basic looking back with an outdoor toilet. One family on Henry Street had ten families with one cold tap in back yard and one toilet between them. They had to clean out every morning and bring an enamel bucket upstairs every morning.</p>
<p>Had an inferiority complex about relations coming home from England. The relatives would be dressed up in finery but later Liam discovered they were also badly off but made the effort when coming home.</p>
<p>The story of someone’s uncle who came back from America after 40 years and the family had moved out to the suburbs and they had a barbeque. And the uncle used the toilet inside the house. He said he used to eat inside and the toilet was outside and now it is reversed!</p>
<p>They used newspaper instead of toilet paper.</p>
<p>Turf and timber blocks for fuel for heating which father got going out the Straight Road.</p>
<p>Some people got a voucher for a peck of coal which might only be a large shovel full. Some families got vouchers for free shoes like in the shop Furlongs in South Main Street (owner may have been lord mayor later) Liam wasn’t sure where the vouchers came from- maybe the Health Board. Doesn’t think there was any child benefit. Maybe the Sick Poor would provide the vouchers. They would visit people and the people would try to hide that they were calling. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.18.37 - 0.22.42</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Cooking, Bathing, Hygiene and Medicines</strong></p>
<p>No cooking facilities only the fire. Mother would cook pot of potatoes on the fire and then transfer to the hob.</p>
<p>1948 no electricity in Henry Street at the time.</p>
<p>When they got gas in mother told him not to leave kitchen door open to hide it from Liam’s grandmother who lived upstairs and was the real tenant. It wasn’t an oven it was a thing on a stand with two rings on it. Older people were afraid of being gassed.</p>
<p>Saturday night the galvanised bath was put in front of fire with hot water and washed, and if you were the last person in the bath the water would be dirty. And then the children were lined up against the wall to get a weekly does of cod liver oil, or Brutlax, California syrup of figs, Senna? All because of worms. Some newspaper put on the table and hair combed with fine tooth comb to get rid of lice- it was an ordeal.</p>
<p>Brutlax was like chocolate but a laxative.</p>
<p>Milk of magnesia used as well. Given those every Saturday night to prevent you getting sick. Some of them had a terrible taste.</p>
<p><span>If someone got sick taken to the dispensary. </span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.22.42 - 0.24.12</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Children’s Games Different for boys and girls</span></strong></p>
<p><span>Spent much time in the derelict site where Patrick Hanley Buildings are now, used to connect to Cove street. They had battering matches with stones and they were going to the Mercy Hospital 4 or 5 times a week. They used to play chasing hiding from the nuns around the Mercy Hospital.</span></p>
<p><span>Could bring a spinning top and hit is with a whip up and down the road without fear of traffic.</span></p>
<p><span>Girls would tie a rope to a pole and swing around it and skipping as well. </span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.24.12 - 0.31.57</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Food, traditions, routines. Lunch at Work</strong></p>
<p>Porridge for breakfast which you eat if you were given. His grandchildren now have a choice of 5 cereals. Goodie- bread and milk mixed maybe with sugar sprinkled on it.</p>
<p>Some shops on North Main Street like Simcox or Currans Bakery you could get bread wrapped in soft tissue paper which was kept in a drawer at home for when visitors came to use for the toilet because it was better than newspaper.</p>
<p>Potatoes and cabbage. Father loved pigs meat: pig’s heat, backbone, pig’s tail, crubeens. Liam still loves a crubeen except for the trouble of cooking of it, and it’s messy to eat.</p>
<p>Mother was reared around Vicar Street. Barrack Street, Blarney Street, Shandon Street: that’s the way people lived because there was little Gurranabraher built and Ballyphehane wasn’t built yet.</p>
<p>Tripe and drisheen is still a favourite, can get from Reilly’s in the market. Tripe cut into little pieces, with cornflower, onions, “white sauce”, drisheen put in later. Tripe and drisheen would be weekly. Liam loved the pig’s tongue because it was lean. Set day for each food.</p>
<p>Liam’s dad was a docker and he would cut the ear off the pig’s head, put it in a sandwich with bread and butter, wrap in newspaper and that was his lunch. He wasn’t the only one.</p>
<p>Thinks tripe is from sheep’s stomach. Blood in the drisheen.</p>
<p>Connie Dodgers for Lent allowed one meal and two collations. Con Lucey said you could have a biscuit with a cup of tea as a collation. Liam thinks it was Larry McCarthy’s bakery that made a biscuit twice as big as the normal one.</p>
<p>For Lent had to fast every Friday and couldn’t eat meat, except for people of a certain age.</p>
<p>Religion was a big thing for people at the time.</p>
<p>Lent didn’t bother Liam’s dad.</p>
<p>Dockers worked hard. Where Elysian Tower is now, where the Eglinton Baths were Liam went with his mother and a bowl of soup and bread and butter and a tea towel over it. The dockers sat on the kerb eating their soup and sandwiches and they were all black with dirt no washing of hands.</p>
<p>All the work was shovelling coal, Liam worked there for 2 days and had enough of it- nearly wanted a small shovel to fill the shovel he had. His dad was small but very wiry and strong. “They were marvellous people”</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.31.57- 0.37.05</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Pastimes, Shops and Opening Hours </strong></p>
<p>Dad spent time in the pub maybe too much. People listened to the radio or sat in front of the fire reading the newspaper. Some people with go hunting or play football or hurling.</p>
<p>Liam plays golf now but at the time it was only for the elite doctors and solicitors. Liam’s dad never stood inside a golf club.</p>
<p>Liam was 10 when his mother died she would offer him tripe and drisheen or a creamy cake for dinner and he would choose the cake.</p>
<p>The corner shops are gone now because of the supermarkets.</p>
<p>Corner shops on Henry Street were: Bode’s?, Mannings, Horrigan’s, Dermot’s on Adelaide Street. Dermot’s was first all-night shop in the city- wouldn’t be there during the day. Open from 8pm to 8am. A salesman in coca cola told Liam that Dermot lived on Pope’s Quay and owned a Morris Minor car and he drove it to Adelaide Street 7 days a week and the car was ten years old and there wasn’t 5,000 miles on it because that was all the driving he did.</p>
<p>In Ballypheane Liam sees people carrying lots of bags after shopping in Aldi on Tory Top Road. Liam remembers going to Dermot’s for quarter pound of cheese (3 or 4 slices), half pound of tea, 2 eggs, there were no fridges so you bought and you ate them there was little storage. Dermot would put greaseproof paper over the blade and cut perfectly a few slices of cheese which had come from a timber box. Girls were interested in the box for making cots for dolls. There was no variety of cheese available just the one block. Sugar was available in quarter pounds rather than big bags. Men coming home from the pub would be sent back out to get a box of cocoa or milk from Dermot’s.</p>
<p>There was no one on the street after 12 o’clock unlike today when there’s lots of people around after nightclubs. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.37.05 - 0.39.00</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Death of Mother and Family Living Arrangements</strong></p>
<p>When Liam’s mom died his aunt who had 6 children moved upstairs from Liam. She has 5 daughters and 1 son and the son died of meningitis at 4 years old. Liam’s grandfather was dead. Aunt moved to grandmother in Vicar Street to look after her. Liam was going to school in Mardyke, father’s place during the day, went to grandmother’s in Vicar Street for food and washing and then back to the Marsh to sleep. He skipped school for almost 3 months (‘on the lang’) until the school wrote to his dad, who gave him a lecture. He was nearly 14 then and on the verge of leaving school anyway. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.39.00 - 0.44.13</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>The Dispensary now Grattan Street Health Centre, Tinsmith and Nurse</strong></p>
<p>Lots of cases of meningitis. Everyone in Cork used to go to the Dispensary. Everyone now in their 70s seems to remember Dr Cagney. He would give a bottle of coloured water. If you forgot your bottle you had to go to Mr Gamble the tinsmith in Grattan Street. He made ponnies, gallons, billycans. But when plastic came in there was no need for tinsmiths.</p>
<p>Remembers getting injection or vaccination from Dr Cagney, thinks it may have been for smallpox but is not sure. He dreaded the needles for the syringes which were “like six-inch nails”.</p>
<p>You went through a gate, into a yard and there were steps leading up to the entrance. A grey-haired woman maybe called Mrs O’Keefe. There were benches like in a church. There were hatches. You queued up for the doctor. And the hatches gave you the medicine.</p>
<p>Other place for illness was Mercy Hospital.</p>
<p>Recalls a midwife Nurse Anthony who called to people’s houses. Liam thought when younger than it was the midwife who brought babies on her bicycle. Aunt lived on Thomas Street (a continuation of Peter’s Street) to the back entrance of the Mercy Hospital where the “dead house” was where Liam’s mother was laid out. Remembers the Quirkes and the Horgans, Glandons?, McCarthys living there too and they all moved out when Mercy took over the whole block.</p>
<p>Liam doesn’t remember playing around inside the Dispensary.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.44.13 - 0.45.35</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Making vs Buying Lunch</strong></p>
<p>People who worked in Dispensary didn’t live in area. Doesn’t think people make lunches for work anymore. In modern day people go to shops like Spar for sandwiches and rolls. Wives/mothers used to make “lunches for them in the morning” for children who were working and there was a can with milk, tea and sugar.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.45.35 - 0.46.14</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Families Living in Dispensary Grattan Street</strong></p>
<p>Thinks Mrs O’Keefe was only working there, possibly the cleaner. Mrs O’Keefe may not have been her name. Liam doesn’t think they were charging people in the dispensary.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.46.14 - 0.50.55</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Attitude to health, Pubs, Fights, Market Gardens, Childhood Mischief</strong></p>
<p>There was no such thing as being left on a trolley. The Mercy hospital was the only hospital Liam knew, and every child in the Marsh went there at least once after a fall, hit with a stone on the head, a few stitches. Although, Liam’s aunt lost a son to meningitis. Didn’t have the medicines we have today.</p>
<p>They were simple times but he doesn’t remember going hungry ever.</p>
<p>Lots of pubs on Grattan Street and people were spending lots of time and money which put a burden on the family. Saturday night on Grattan Street there would usually be a fight, stripped to the waist.</p>
<p>Bonfire night used to be a great night but no longer.</p>
<p>No awareness of mental health. Called the Lee Road the Madhouse Road. First coloured person Liam ever saw was on Sheares Street and when they saw him they called him “Johnny the Black” and they got a chase.</p>
<p>A chase was very important for children at the time. Fisherman on Wise’s Quay near Vincent’s Bridge the children used to throw stones in to frighten the fish away and the fisherman would chase them.</p>
<p>Tuesday, Thursday and Saturday the market gardeners would bring their produce on horse and carts to the Coal Quay and the shopkeepers would come to buy vegetables off them. Liam and the children would steal (“knock off”) some cabbage and carrots. “Oliver Twist was only trotting after us”.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.50.55 - 0.51.15</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Sweets</strong></p>
<p>You’d get a few sweets in Woolworths from the girls who worked there, to prevent them trying to steal them!</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.51.15 - 0.55.10</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>WW2 Air Raid Shelters in Cork</strong></p>
<p>Three air raid shelters on Sheare’s Street, 2 in Henry Street and maybe a few in Grattan Street, at least one. O’Connell on Sheares Street was in charge of air raid shelter no 3. Fear of being bombed by German’s during World War 2 mass concrete buildings rather than underground. Liam has photograph of an air raid shelter on Patrick Street outside the Victoria Hotel and a photograph of it being knocked down. </p>
<p>The son of the man who had the key to air raid shelter no 3 would rent out the space to old children if it was raining and they wanted to use it to play cards. In the 1940s. he lived at corner of Moore Street and Sheares Street. They were being demolished in 1948 or 1949. Air raid shelter remains inside the door of Elizabeth Fort and there are 2 on the grounds of the South Infirmary (Victoria Hospital), they’ve now been converted to stores. </p>
<p>If you stand at bottom of South Terrace and you look up at “Rock Savage” on top of the hill at the back of the South Infirmary you can see it protruding out.</p>
<p>Liam remembers the LDF became the FCA and that their “top coats” were good as blankets during the winter as you could put your hands into the pockets. Nearly every house had an army coat on the bed.</p>
<p>Everyone was issued with a gas mask, Liam has one from a friend of his. Everyone had to be measured for their gas mask at the city hall or in schools. Liam’s dad wasn’t not in the LDF but his uncle was and it was his coat that was on the bed.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.55.10 - 0.59.24</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Grattan Street, Dispensary, surrounding lanes, Terence MacSwiney connection</strong></p>
<p>Grattan Street was busy, vibrant street, always something happening there. Can’t believe seeing the traffic there now.</p>
<p>Liam took a photograph of Prince Charles stopped in traffic outside the plaque to Patrick Hanely Buildings.</p>
<p>The Dispensary was a historical place, there was a time when Grattan Street was a river and Meeting House Lane from North Main Street (at the side of Bradleys) was the entrance to any of the buildings on Grattan Street. Henry Street was known as Penrose Quay.</p>
<p>On Adelaide Street at the back of where Curran’s Restaurant was there was a square called Penrose Square- after the Penrose Family that lived in Tivoli.</p>
<p>If you come down Coleman’s Lane from Grattan Street and enter North Main Street up on the wall there are four plaques for the building where Terence MacSwiney was born. People think he was born in Blackpool because they confuse him with Tomas MacCurtain. Terence married one of the Murphy brewers. Liam is very interested in Terence MacSwiney and loves talking about him, maybe because he comes from the same area in Cork.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.59.24 - 0.59.41</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p>Outro. Interview Ends.</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<p>Liam Ó hUigín: Grattan Street, Healthcare, The Marsh</p>
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00727_OhUigin_2019;
Relation
A related resource
<strong>Other Interviews in this Collection</strong><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/240" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00696_O'Regan_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/242" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00704_Collins_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/243" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00706_Higgisson_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/244" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00712_O'Brien_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/245" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00713_Kearney_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/246" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00714_Cunning_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/247" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00717_Ward_2019</a>;<br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/249" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00728_Scanlan_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/250" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00729_Mulcahy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/251" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00732_Cassidy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/252" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00760_Morrissy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/253" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00762_OConnell_2019</a>;
<br /><strong>Other Interviews with Liam in the CFP Archive<br /></strong><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_OhUigin_2012</a>; <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_OhUigin_2011</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/67" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00539_OhUigin_2015</a>;
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Audio
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
24 July 2019
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Description
An account of the resource
<p><span>Liam grew up on Henry Street in The Marsh and recalls playing football on Grattan Street which was busy and full of activity with businesses, pubs, shops a fire station, barber shops and tenements. He discusses some shops and games in more detail.</span></p>
<p><span>Speaks of the poverty in the Middle Parish which necessitated buying goods on credit and selling clothes and jewellery to pawnshops. Mentions pawn locations. Mentions bringing empty bottles to shops to fill them with milk.</span></p>
<p><span>Discusses the conditions of the tenement houses in the Middle Parish including the sanitation arrangements such as outdoor toilets and the use of newspaper as toilet paper, he also mentions heating issues including timber, turf and coal which was available via a voucher scheme. Further discusses cooking, washing in the tenements including the introduction of gas and electricity. Also mentions medicines for lice and worms administered at home.</span></p>
<p><span>Says that boys and girls played different games separately when he was growing up. Mentions some of these games in more detail.</span></p>
<p><span>Discusses foods (including tripe and drisheen, pig’s tongue, Connie Dodgers) meal routines and the shops where food was purchased. Liam and his mother brought lunch to his father where he worked on the docks.</span></p>
<p><span>Returns to the topic of corner shops and shopping and the types of food available there, further comparing this to supermarkets today.</span></p>
<p><span>Speaks of the death of his mother and the change in living circumstances that this entailed.</span></p>
<p><span>Describes getting a vaccination in the dispensary, what it was like inside and who worked there.</span></p>
<p><span>Mentions fights outside bars at night time.</span></p>
<p><span>Talks about air raid shelters built in Cork city during the Second World War, what they looked like and where they were located.</span></p>
Accommodation
Adelaide Street
Air Raid Shelter
Alcohol
Bakeries
Bakery
Ballypheane
Ballyphehane
Barbers
bars
Bathing
Baths
Billycan
Bonfire Night
Bread
Breakfast
Broad Lane
Buildings
Bullycans
Business
businesses
Buying on Credit
Cagney
Car
Cars
Catholic Devotion
Catholicism
Cemetery
changing technology
Chase
Chemist
Childhood
Childhood Games
Children
Children’s Games
Christmas
Christmas Cake
Church
Churches
Cigarettes
Class
Clothes
Clothing
Coal
Coal Quay
Coleman’s Lane
Community Centre
Connie Dodgers
Cooking
Corner Shop
Corner Shops
Credit
Credit Union
Crubeen
Crubeens
Customer
Customers
Dagenham Yank
Death
Dermot’s Shop
Disease
Diseases
Dispensary
Docker
Dockers
Docks
Dr
Drink
Drisheen
Eglinton Baths
Elizabeth Fort
Elysian Tower
Emigrant
Emigrants
Emigration
Employment
Families
Family
Fast
Fasting
Father
Fighting
Fights
Fire Brigade
Fire Station
Fishermen
Food
Football
Friends
Friendship
Fuel
Fuel Poverty
Gender Roles
Golf
Grandmother
Grattan Street
Grattan Street Health Centre
Grattan Street Medical Centre
Graveyard
Great Coat
Hair Lice
Hairdresser
Hairdressers
Headstones
Health
Heating
Henry Street
Hobbies
Home
Hospital
House
Illness
Illnesses
Jewellery
Lanes
Laneways
LDF
Lee
Lee Baths
Lee Fields
Lent
Lice
Living Arrangements
Local Defence Force
Lunch
Manning’s Shop
Mardyke
Marsh
Mass
Mass-Going
Meal
Meals
Meat
Medication
Medicine
Medicines
Meningitis
Mental Health
Mercy Hospital
Middle Parish
Midwife
Mischief
Money
Mother
North Main Street
Nurse
Nurses
Opening Hours
Outdoor Baths
Outdoor Swimming
Outdoor Toilet
Parents
Pastimes
Patrick Hanley Buildings
Pawn Shops
Pawning
Pawns
Pawnshops
Peter Church Lane
Pharmacist
Pharmacy
Phone
Phones
Planking
Playing
Poverty
Public House
Public Houses
Pubs
Race
Radio
Religion
River Lee
Sandwich
Sanitation
School
Schooldays
Second World War
Shandon
Shandon Bells
Sheares Street
Shoes
Shopkeeper
Shops
Sick
Sickness
Skipping
Skipping School
Slang
Soccer
Social Conditions
South Main Street
Spinning Top
Sport
St Francis Church
St Peter’s
St Peter’s Cemetery
St. Francis Church
Street Games
Streets
Sugar
Sullivan’s Quay
Sweets
Swim
Swimming
Telephone
Telephones
Tenement
tenement houses
Tenements
Terence MacSwiney
The Lee
The Marsh
The Middle Parish
Theft
Tin
Tinsmith
Toilet
Toilets
Tory Top Road
Traditions
Traffic
Tripe
Tripe and Drisheen
Vaccination
vaccine
Vaccines
Vegetables
Vincent’s Bridge
Voucher
Vouchers
Watches
Weir
Winter
Woolworths
Work
Working
World War II
World War Two
WW2
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/45972ec60a5886287a836a9c8ebc7384.jpg
ae9fc409612d45e7999000aeb670923e
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/45dcc7f3bcbe8251b1e9e4a7322c87cd.wav
998539b47d95038fac740b777fd27632
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<p>Grattan Street Stories: Memory of Place</p>
Subject
The topic of the resource
Occupational Lore; Life History; Built Heritage; Health; Ireland; Cork; Middle Parish
Description
An account of the resource
<p>This collection focuses on a building on Grattan Street which has served as a Quaker Meeting House, a public Dispensary and as the Grattan Street Health Centre. The project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive HSE. </p>
<p>The interviewees fall into two main groups: those who worked in the building and those who lived in the surrounding area and availed of the services provided in the building.</p>
<p>This project follows on from the collaboration with the HSE in the “<a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>”. There is a further connection between the two projects as many of the staff and services once provided in the Grattan Street Health Centre have now relocated to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. This topic of the relocation of services is also covered in some staff interviews. <br /><br />To date (October 2021) 13 interviews have been completed for the project.<br /><br />Interviewees discuss the Grattan Street building itself in terms of its historic significance, its benefits and drawbacks as a workplace. Broader themes related to or inspired by the building are also touched on including: personal relationship with the building, staff camaraderie, the problems with parking, memorable incidents at work, patient experiences and descriptions of the people and services for which the building catered.<br /><br />Healthcare professional interviewees detail their training, career progression and comparisons between Grattan Street and other workplaces. Their testimonies also provide a link with the community of patients they served giving further insight into attitudes to healthcare, diseases, vaccines, description of social conditions and the changes in medicine and technology in their working lives.<br /><br />Non-healthcare professional interviewees describe childhood experiences in or around Grattan Street (The Marsh or The Middle Parish), the social, cultural and economic conditions of the area, tenements, businesses, attitudes to and experiences of healthcare, vaccines, diseases, medicines and medical professionals as well as observed changes in these areas over time.<br /><br />Interviewees also reflect on the possible future uses of the Grattan Street building.<br /><br /><strong>Related Reference Sources</strong></p>
<ul>
<li>Barrington, R.<em> (</em>1987) <em>Health, medicine and politics in Ireland, 1900–1970</em>. Dublin: Institute of Public Administration.</li>
<li><span>Butler D.M. (2004) <em>The Quaker meeting houses of Ireland</em></span>. Dublin : Irish Friends Historical Committee.</li>
<li><span>Byrne, J. (2004) <em>Byrne's dictionary of Irish local history.</em> Cork: Mercier Press.</span></li>
<li>Cooke, R. T. (1999) <em>My Home by the Lee</em>. Irish Millennium Publications: Cork.</li>
<li><span>Dempsey, P. J. & White, L. W. ‘Childers, Erskine Hamilton’. <em>Dictionary of Irish Biography</em> </span>[Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Harrison, R.S. (1991) <em>Cork City Quakers 1655-1939: A Brief History</em>. Cork.</li>
<li>Houston, M. (2004). ‘Life before the GP’. <em>The</em> <em>Irish Times. </em>Available at : <<a href="https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599">https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599</a> > [Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Keohane, F. (2020) <em>The Buildings of Ireland Cork City and County</em>. New Haven and London: Yale University Press.</li>
</ul>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2019-2020
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<p>Interviewees: Edith O’Regan, 'Mary', Sean Higgisson, Aoife O’Brien, Eileen Kearney, Imelda Cunning, Jane Ward, Liam Ó hUigín, Joe Scanlan, Mary Mulcahy, Philomena Cassidy, Don Morrissy, Derek O’Connell</p>
<p>Interviewer: <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a>, (<a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a>)</p>
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
<p>Cork, Ireland 1940s-2020s; Waterford, Ireland; Dublin, Ireland; Limerick, Ireland;</p>
Relation
A related resource
<p><strong>Exhibition</strong></p>
<p>Artist Edith O’Regan-Cosgrave (also an interviewee for the project) created a visual artwork based around the Grattan Street Medical Centre building itself, as a workplace and health centre. The artwork incorporated direct quotations from the oral history interviews conducted for the project, and also included brief historical paragraphs about the building researched, written and edited by the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy. This exhibition was launched on 6<sup>th</sup> February 2020 in “St Peter’s” on the North Main Street where a “Listening Event” was also held to mark the occasion.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" alt="Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" /><br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"></p>
<p><strong>Presentation and Listening Event</strong></p>
<p>To coincide with the launch of the Grattan Street Stories Exhibtion on 6<sup>th</sup> February 2020 a listening event and presentation of the history of the Grattan Street Medical Centre building and description of the project was given by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/427A7714-1.jpg" alt="427A7714-1.jpg" /></p>
<p><strong>Presentation</strong></p>
<p>In 2019 at the OHNI conference the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy discussed social media and oral history which included audio excerpts from the Grattan Street Stories Project along with photographs of the building.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:150%;"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" alt="Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" /></p>
<p><strong>Audio Visual Presentation</strong></p>
<p>An audio-visual slideshow was produced featuring oral testimony from the Grattan Street Stories Project and combined with suitable images of Grattan Street and from Edith O’Regan-Cosgrave’s exhibition. This was created by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=RnjEtQeOb3I&t=1s&ab_channel=CorkFolklore" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Audio Visual Presentation Available to listen and view here.</a>
<p><strong>Health and Vaccines Oral History Research<br /></strong><br />Many of the interviews conducted for the Grattan Street project formed an integral part of the testimonies and research for the innovative<br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener">'Catching Stories'<span> </span>of infectious disease in Ireland </a>project funded by the Irish Research Council.<br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/05/Catching-Stories-Poster.jpg" alt="Catching-Stories-Poster.jpg" /></a></p>
<strong>Social Media</strong> <br /><br />Numerous suitable audio excerpts from the oral history interviews have been edited and shared on CFP's social media channels.<br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736</a>
<strong>Orthopaedic Hospital</strong><br />Cork Folklore Project in collaboration with the HSE conducted an oral history project focussing on the Orthapaedic Hospital in Gurranabraher. <br /><br /><span>Many of the staff and services once provided at the Grattan Street Health Centre site were moved to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. </span><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>
<strong>Swimming Article</strong><br /><br />Kieran Murphy and James Furey co-authored an article about<br /><a href="https://tripeanddrisheen.substack.com/p/swim-city?s=r" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Swimming in Cork</a> which appeared in the online magazine Tripe + Drisheen. This article features a number of interview extracts collected as part of the Grattan Street Stories Project.
<strong>Related Interviews<br /><br /></strong>CFP_SR00756_Quilligan_2019;<br />CFP_SR00758_Broderick_2019;<br />CFP_SR00670_OShea_2018;<strong><br /><br /></strong>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
16 .wav Files
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Joe Scanlan
Interviewer
The person(s) performing the interview
Kieran Murphy
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
88 Minutes 55 Seconds
Location
The location of the interview
Middle Parish Community Centre, Grattan Street
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Time Summary
A summary of an interview given for different time stamps throughout the interview
<table>
<tbody>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.00 - 0.00.30</strong></p>
</td>
<td>
<p>Intro</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.30 - 0.01.41</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Memories of dispensary and Vaccination</strong></p>
<p>Dispensary was a beautiful looking building especially as it was surrounded by tenements.</p>
<p>Barrett family were caretakers. 6 GPs worked there and remembers 4: Dr Galvin (low-sized woman), Dr Jimmy Young (who played hurling for Cork), Dr Kiely (male), Dr Michael Cagney his family’s GP, delivered him and his brother at home. Waiting room was like church seats. His mother usually brought with him.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.01.41 - 0.06.06</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Vaccination in the Dispensary Grattan Street</strong></p>
<p>Vaccination: his dad brought him. Front door was in Grattan Street. Queue of boys outside. None of the boys who came out looked happy, they all suffered from the fear and pain. Joe was about 8 years old. Instrument doctor had was like a branding iron for cattle or a bolt. The needle was the size of a nail. Dad held his wrist and arm very tight. His dad brought him for ice-cream afterwards.</p>
<p>When he was 12 there was another round of vaccines and he was determined not to take them until he discovered they were like sugar cubes not needles.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.06.06 - 0.09.24</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Fleas and Head Lice treatment</strong></p>
<p>Everyone had fleas and headlice, but some of his friends still deny that they had it possibly out of shame. Everyone left their doors open, as they had nothing to rob. Dads got paid on Friday night and there was a small party at the weekend- raspberry and crisps in the pub.</p>
<p>Went to the dispensary to get prescription for head lice.</p>
<p>When mother cut his hair she put it in newspaper and threw it in fire and you could hear fleas and lice banging. “Scabs and bits of hair here and there” You could see dead fleas and lice on the back of other boys collars in school.</p>
<p>DDT “defestor” Mrs Shinnick? Pharmacist gave them a green bottle which smelled. The liquid burned the scalp. Fine tooth comb to get the dead lice out. The smell would last for hours. And in school the following day people would recognise it and know you had had lice.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.09.24 - 0.10.53</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Smoking Doctor trying to get him to give up smoking</strong></p>
<p>Dr Jimmy Young (or maybe Dr Cagney) moved to a private clinic on the South Mall. Joe was smoking as a young teenager. If he was caught a neighbour would kick him in the arse before telling his dad. His dad never hit him but would put his hands on his belt which was sufficient threat. Dad brought him to Dr Young to be told how bad smoking was. And while he was telling Joe to give up cigarettes he was smoking a Woodbine cigarette at the time. People smoked everywhere except church.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.10.53 - 0.12.07</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Dared to ask Garda for a cigarette</strong></p>
<p>Doesn’t drink or smoke now. Had to take a dare when asked by a friend. Friend dared him to ask a Garda for a cigarette. Garda kicked him in the arse. Walked like John Wayne for a week!</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.12.07 - 0.15.30</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>‘Kick the Bucket’: hypochondriac ‘character’ in Dispensary </strong></p>
<p>A head cold was serious at times. Practically impossible to get a house call from a doctor. So they would be bundled up in sheets like a mummy and transported to the dispensary. Mother saw a man in the waiting room nicknamed “Kick the Bucket” because he was a hypochondriac convinced he was going to die soon.</p>
<p>Joe saw him as he got older and went to the doctor on his own. Kick the Bucket died at 81 and the news spread faster than the fire at the Opera House or Jennings.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.15.30 - 0.15.46</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>End of Dispensary</strong></p>
<p>After a while doctors got their private surgeries and A&Es accident and Emergencies opened. The dispensary sort of dwindled out.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.15.46 - 0.16.42</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Grattan Street injuries Playing as Children</strong></p>
<p>Lots of memories from around Grattan Street area. Born on Devonshire Street near Pat MacDonald Paints, and there was a big population living in the Marsh. More than 100 children playing on the streets around Peter Street and Grattan Street. Alleyways, where car parks are now, there were their soccer pitches. They counted 120 potholes in their soccer pitch, big enough to fall knee deep into. If you fell in you could twist an ankle or break a leg. Friends would lift you out of the way of the pitch but you had to crawl to the Mercy Hospital yourself because the match had to go on.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.16.42 - 0.18.59</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Battles and fights with rival groups of boys</span></strong></p>
<p><span>Their rivals were the Coal Quay boys. Saturday evening they would raid the Coal Quay for the left over rotten fruit. They had timber palettes set up as a barricade and after 12 o’clock mass on a Sunday the Coal Quay boys would come. (had to go to mass otherwise someone would tell the Presentation Brother or you parents. Joe did miss a few) Battering match would start. Rotten apples. Soggy bananas. Tomatoes were the best. No stones. Whoever ran out of ammunition first you had to run away. 30 guys running down Coleman’s Lane would be easy targets. But the Marsh lads could spread out on Grattan Street. </span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.18.59 - 0.24.29</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Halloween skull as Jack O Lantern from Tomb in St Peters</strong></p>
<p>There was no real fighting just wrestling. Maybe some fighting with firsts. No kicking someone in the head. Boxing with community centre against Mitchelstown. Joe couldn’t hit a small boxer and they had to stop the fight.</p>
<p>Around the same time it was Halloween in St Peter’s graveyard all the tombs and headstones were in the centre not along the side. They were able to get into the tombs and went in with a match and were surrounded by bones in the dark. Didn’t need pumpkins they decided they would get a nightlight scandal, buy matches from Mr Barry and get a skull from the tomb and scares girls.</p>
<p>Heard something moving in the tomb one night. His dad was a postman and he had a big torch but Joe could never find it when he wanted it.</p>
<p>Always bring cigarette butts out of the tomb. Used safety pins to get the most out of the cigarette.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.24.29 - 0.26.24</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Cigarettes and getting money from empty bottles</strong></p>
<p>8pm in the evening and at 8am the doctors and surgeons left or arrived at the Mercy Hospital, and they could’ve smoked in their offices at the time. Doctors sometimes threw away a cigar butt. Sometimes the children followed a doctor for 10 minutes and he might not throw the butt away! As they got older they went to Mr Barry’s shop and could get 2 fags (cigarettes) and a match for an empty bottle of Lucozade, which they could get from the Mercy Hospital. All the glasses were returnable at the time. They decided to take more bottles. 2 bottles would get you 4p four pence and you could go to the pictures (cinema) for 3p thruppence (three pence) and have money left over for cigarettes and a match. Tanora bottles from Jennings.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.26.24 - 0.31.03</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Fishing for Money trouble with the Bailiff</strong></p>
<p>Dermot’s Cake shop on Adelaide street best cakes and creamy milks straight form the cow.</p>
<p>Decided to take up poaching to get some money. Lots of mullet and salmon in the river at the time. Was rarely caught poaching because he could plank (hide) them at home within a few seconds. Sold them to Burns on Douglas Street, the Uptown Grill in MacCurtain Street (which must have lasted 60 years) the woman there said to bring over any more because they’re so fresh the blood is still hot in them! </p>
<p>Mr Hurley the bailiff caught him occasionally and took his fishing rod and reported him to his mother and tell her to send Joe over to collect his fishing rod. He’d ask which rod was his in a room full of confiscated rods. Joe’s was the cheapest “Black Prince” but he’d get a more expensive one. Needed money for cinema and chips. Best two chippers: Hayden’s on Shandon Street and Kiely’s on Maylor Street. Wrapped in newspaper, lots of vinegar and salt. Tastiest part was to squeeze the vinegar out of the newspaper even with the dye running in it.</p>
<p>Slogging apples down the Mardyke selling to woman Dooney Dawney.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.31.03 - 0.34.24</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Money & Sweets: Selling fishing Rod & tricking shopkeeper</strong></p>
<p>Sold the rod for money to an angler and bought a cheap rod again. He was a well-known angler on the Lee. Good anglers and fairly good anglers but luck plays a big part. Ahern sisters owned a shop a Sheare Street (Sheares Street). Penny bars and sweets ‘blackjack’, ‘cough no more’, ‘macaroon’ (Erinmore tobacco). Asked for penny bar that was up high so she would have to climb up and they would take a bar from the lower shelf. They once took it in turns to ask how much a bar was even thought they were all a penny and she eventually banned them all for life from the shop. It took them a year or two to get back on good terms. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.34.24- 0.35.55</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Safety of City in Past, Making floats for fishing, Social & Income Inequality</strong></p>
<p>Never any trouble when growing up. Joe’s 2<sup>nd</sup> eldest son is 38 lives on Northside, daughter on the southside and eldest son still lives in the Marsh. His children would say the Marsh was a great place to rear children.</p>
<p>Where the Woolshed Bar [on Sheares Street] is now used to be Woodford Bournes the wine makers. And on the corner Paddy worked the guillotine to make ‘the corkies’ corks for the wine bottles for Woodford Bournes. Joe’s dad was a friend of Paddy & “they used have a drink together”. Joe would go to Paddy for bits of cork to make floats for fishing. He would bore a hole through the cork for the fishing line. “so we got everything for nothing”. Even got clothes from Coal Quay for very little. Some of his friends deny that they ever wore clothes from the Coal Quay. Joe thinks there was no in between either you were rich or you were poor.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.35.55 - 0.36.45</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Story of Man with nothing worth stealing</strong></p>
<p>Remembers old man second-next-door-neighbour and there was someone prowling around his house. He had nothing worth stealing only a transistor radio which everyone had so there was no one to sell it to. This neighbour shouted out “come on in if you want something. I have nothing and you’re welcome to half of that!”</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.36.45 - 0.38.50</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>The Marsh today: Families vs Students</strong></p>
<p>Joe’s son Michael would still love to raise his children in the Marsh area, even with the volume of traffic.</p>
<p>Joe thinks the Grattan Street area cannot take anymore offices or traffic. He says that the HSE have many of the buildings.</p>
<p>Joe is lucky as he owns his own house. Married a Coal Quay girl Breda Dineen.</p>
<p>There are plans to build student accommodation with 350 rooms on Grattan Street where the Munster Furniture and Hardware was. Joe says he will sell up and leave the parish if that is built. It will break his heart to do it but he can’t put up with any more.</p>
<p>Talks about Edel House being discussed on the radio. And thinks there were a lot of “undesirables” in there. In recent times they were warned to behave themselves on the streets and Joe thinks that they do. He thinks that as well as genuine cases there are people looking for houses.</p>
<p>Joe would like the HSE to take some buildings further out in areas like Montenotte, Model Farm Road and the Lee Road. He thinks that people who work for the HSE live in these places so won’t choose them for buildings to provide services. As a result buildings and services are put in the city centre.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.38.50 - 0.40.25</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Shawlies and booming trade on Coal Quay</strong></p>
<p>South Main Street, Castle Street, North Main Street when he was a child was booming.</p>
<p>Joe’s grandmother was a shawlie. Joe’s wife re-enacts the shawlies. Joe remembers vermin everywhere on Coal Quay especially on Monday morning. Near where Bodega is now where Clayton Love’s used to be, the Loft Carpet is there now shawlies could trade in there too. You could trade indoors but you paid more to be out of the rain than trading outside. Joe’s grandmother traded under the clock and only sold fish- mackerel and apples. You’d be surprised how many ‘lords and ladies’ would buy their fruit and veg in the Coal Quay because it was fresh with mud still on the cabbage brought in by farmers on horse and cart.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.40.25- 0.41.15</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Ryan’s Pub on North Main Street and sleeping Farmers</strong></p>
<p>Mary Ryans bar many people went in there in the mornings for a ‘pick me up’ to keep warm. Farmers would abandon the horse and cart to go in there. Most horses would know their way home even if the farmer had too many “nips of Powers”. The farmer would fall asleep in the back of the cart and wake up in Blarney or Ovens. Joe would jump on the back of the cart without the farmer knowing and go out the Carrigrohane Straights which was the countryside then. Then they might swim in the Lee Fields sometimes in their clothes. ‘We were young, foolish but happy’.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.41.15 - 0.42.05</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Food, Shoes and the Pawn</strong></p>
<p>Weren’t getting T-bone steaks at home. But they had potatoes, vegetables and homemade skull (bread). Was never hungry. Mother would get remnants of lino from the Munster Furniture and Hardware and cut them for insoles for their shoes. They had good shoes for going to mass which you had to take off straight away at home to be sent to Jones’s Pawn on the end of Shandon Street. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.42.05- 0.43.30</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>School Violence and good teacher</strong></p>
<p>Hated St Joseph’s School because always got kicked in the ankle or had his toe stepped on or a clatter on the back of the ear for not being able to spell. Left there and went to St Francis School and the entrance was from North Main Street by Bradley’s Supermarket or by Broad Lane beyond the dispensary.</p>
<p>Learned more in last two years in St Francis from lay teachers than he did from St Joseph. Teachers may have scolded them but never hit them. “Anything you don’t understand ask me” the teacher told them. Joe was watching the clock for when to leave, and watching the tides to know when the tides were bringing back the fish. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.43.30 - 0.44.50</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Changes in the Marsh for families: safety & shopping</strong></p>
<p>Joe’s son would love to live in the Marsh to rear his children. Couldn’t let them run around on the street with the traffic. But they would have Fitzgerald’s Park and close to Mercy Hospital. 5 minutes from 3 different supermarkets. Sometimes hear people singing or shouting coming back from the pub. The neighbours come to watch. Only incident he remembers in 36 years is that a few car mirrors were broken. Grattan Street is off the beaten track despite Washington Street being so close.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.44.50 - 0.46.15</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Food or not at School</strong></p>
<p>Not given food in St Francis School but given food in St Joseph’s in the morning “to toughen you up for the beating you would get in the afternoon”. Cocoa and creamy buns in the morning. A few years later they cut back to scones which weren’t the same!</p>
<p>One time Joe didn’t get cocoa and a bun because his dad had gotten a promotion. And it upset Joe that all his friends got it.</p>
<p>At the age of 10 or 11 he was in St Francis “the Rowdy Boys College”. St Peter and Pauls School was before Joe’s time.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.46.15 - 0.48.17</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Food and Cooking</strong></p>
<p>Homemade skull or loaf of bread. His mother would make the bread. And nine times out of ten it would turn out right. the Hills were the biggest population of their aunts and cousins. Across the road from them was nanny Hill. Joe would get his dessert there. For school lunch he’d go home and get a sandwich with soup in the winter and diluted raspberry. Cheese sandwich- “poor man’s meat”. Very lucky to get a ham and cheese sandwich. When going back to school he would pause outside his house no 9 Devonshire Street. Across the road was 34 Nanny Hill’s house and she would bring over the heel of homemade skull plastered with blackcurrant jam which he’d eat on the way back to St Joseph’s on the ‘Dyke [Mardyke] only 5 minutes’ walk, but took him 10 or 15 minutes because he didn’t want to be punctual. He would get a punch from a brother for having a ring of jam around his lips.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.48.17 - 0.49.40</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>School beating by Presentation Brother and boy’s father’s revenge</strong></p>
<p>There is a [Presentation] brother who is now married and living in Grange with a son and daughter. Joe would call him names if he ever met him again. A friend of Joe’s spent three nights in the Mercy Hospital after a beating from this brother. He made him take down his trousers until he only had his Y-front underwear on and beat him there with a four-foot bamboo cane. He was lying on his belly in the Mercy.</p>
<p>There’s a black fire escape in St Joseph’s which is still there. The father of that boy had the brother hanging over the fire escape. People were screaming. And Joe and others were hoping that he would drop him.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.49.40 - 0.51.39</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Relief after school, Priest Friend assisting the Marsh Community</strong></p>
<p>Joe’s life began when he left that school because the fear was gone. He was able to concentrate in school then. In St Joseph’s the teacher was only interested in teaching 4 or 5 smart guys and the rest were punch bags. When Joe was 21 he had as good a job as any of his peers. The brothers were sadists he says. Thinks it took 5 years to become a priest and 7 to become a brother. They were young men who had never seen life and mostly put there by their parents.</p>
<p>A retired priest, friend of Joe’s, ‘an t-athair Ó Murchú’ who was the priest in St Peter and Paul’s and is now in Belgooley. Joe goes down to him once a week on a Sunday and they bring him a creamy cake. When people were fighting for things in the parish he supported them, even when they weren’t agreeing with the HSE. The car park where Munster Furniture is the HSE were talking about putting a multi-storey car park there 30 years ago which was diverted to Dunnes Stores Car Park.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.51.39 - 0.53.03</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>The Marsh Community object to multi-storey carpark</strong></p>
<p>People in the Marsh chained themselves across Grattan Street to stop trucks coming in to build a multi-storey car park. But they told the Gardaí in advance so they were on their side and they had no trouble. Joe knew the sergeant well and they used advise them the best way to have a peaceful protest and yet stop everything.</p>
<p>Joe has many other memories but feels a little bit under pressure because of the recorder.</p>
<p>Other things that they did ‘fighting for their rights’ because they could see offices and buildings going up that they opposed.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.53.03 - 0.58.30</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Problems with multi-storey car park and Student Accommodation in the Marsh</strong></p>
<p>Was in a meeting with the Council and Paul Moynihan from City Hall explained what was happening. The council own so much of the car park and building to right of Munster Furniture and Hardware. So if the council don’t sell these to the new developers there won’t be enough room for the student accommodation. Joe doesn’t have anything against students but object to their parties which have aged some local residents. Thinks in the past students didn’t behave how they do now.</p>
<p>Joe & his wife decided they’d leave if the student accommodation is built, they don’t mind whether they go to the northside or to the southside, but somewhere on a bus route or somewhere near the city. Joe says he’s getting emotional because he always swore that he would die in the Marsh.</p>
<p>Joe would like to see a small 5 or 6 storey hotel being built instead and there’s space for coaches. Or family housing being built.</p>
<p>They named out other places where student accommodation could be built eg. The Good Shepherd building across from the Lee Fields and Joe was told the students would have so far to walk because they would be high-end students.</p>
<p>Joe says the students behave like riff-raff when they are drunk.</p>
<p>He was told the accommodation would have security.</p>
<p>Joe knows one of the security men for the student accommodation on Lancaster Quay and they are behaved inside the complex but outside there is no control.</p>
<p>Joe fears that students will be drinking in doorways in the Marsh or outside on tables which are being built for them to study on. Joe said that if they are 320 high-end students they will have cars and nowhere to park them, and they will have more money for alcohol. So Joe said the riff-raff students would be better!</p>
<p>Joe can’t believe a walk from St Anne’s to UCC is too far. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.58.30 - 1.04.41</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Sicknesses past and changes now</strong></p>
<p>People died from diseases which no one knew what caused them. Some diseases that were killing people have simple cures now.</p>
<p>Joe is more concerned about sicknesses today including insects like ticks and leeches.</p>
<p>They would go to the dispensary for medication and prescription. If anything was too serious they would send you to the A&E but first get you to sign a form saying you had visited him so that he could get paid. </p>
<p>Lots of measles. Chickenpox. Mumps used to be a killer disease especially for men as it could make you impotent.</p>
<p>If you went to get medication from the Dispensary you had to bring your own empty bottle. Completely different attitude from doctors now. Might have been given tablets even if there was nothing wrong with you.</p>
<p>People who were sent to St Anne’s because of a drinking/ alcohol problem for a few weeks but never came out.</p>
<p>Joe didn’t get a clip in the ear growing up but he did do it for his children.</p>
<p>Joe used to drink and just wanted to sleep after it. He thinks that women today wouldn’t take the abuse that women used to put up with.</p>
<p>One man who went to St Anne’s was signed out by his niece years later and he was afraid of the double-decker bus and went back in of his free will to St Anne’s.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.04.41 - 1.06.53</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Issues with HSE Services in the city Centre</strong></p>
<p>Joe hopes HSE look elsewhere for offices rather than in the city centre.</p>
<p>Methodone clinics around Cork Joe was told need to be in the city because they won’t travel for it which means it needs to be near Grattan Street.</p>
<p>There’s a Community Garda. But Joe and his wife have not seen a Garda on the beat for three weeks.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.06.53 - 1.09.04</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Work of the Middle Parish Community Centre </strong></p>
<p>Joe and others including George [Patterson] do their best to keep the Middle Parish Community Centre going.</p>
<p>Narcotics anonymous rent out a room upstairs. Alcoholics Anonymous, Gamblers Anonymous. There’s been no vandalism.</p>
<p>Joe saw a man he knew going to Narcotics Anonymous outside La Verna near St Francis Church and he shook his hand because he was proud of him for trying to give up.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.09.04 - 1.26.27</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Experiences as an alcoholic and trying to give up</strong></p>
<p>Joe describes himself as a “dry alcoholic”. Joe hasn’t drunk for six years. He didn’t realise he had a drink problem because he was never aggressive or barred from anywhere.</p>
<p>It took Joe years to realise he was unable to home after work without first going to the pub. And that he was having a few pints in a number of bars and that this was adding up to ten pints a night. He decided eventually that he would stop. If someone had told him that he had a drink problem he would have been “highly insulted” and thought he could stop drinking any time he wanted.</p>
<p>He went to a few AA meetings and they didn’t suit him.</p>
<p>He used to smoke 55/60 cigarettes a day while driving articulated trucks long distance for 35 years all over Ireland. He gave up cigarettes and thought it would be easier to give up alcohol.</p>
<p>Ten years ago he gave up alcohol for 2 years. Alcoholics’ Anonymous saying is ‘one day at a time’. He was down in Inchydoney Hotel with his family and dogs. He was tired after lots of driving to Dublin, Wicklow and delivering salt to Killybegs. He kept track of his progress being off alcohol and appreciated the support of his wife.</p>
<p>He went into the hotel and had some coke. The Munster Final was on. While waiting at a busy bar for more Coke he saw two men he knew drinking stout. And he ordered a pint of Murphys stout after he saw them. He made ten attempts to leave the pint there, but it overpowered him. He had a devil on one shoulder and a guardian angel on the other. He usually drank a pint in four sups. He went close to the toilet for his first sup in case he was sick from not being used to drinking after two years. He ordered a half-pint of Murphys. He felt fairly content because he felt he could handle the alcohol now.</p>
<p>He had two pints of Beamish in Forde’s with a friend of his on a Friday. And slowly he was having more pints and on Wednesdays as well as Fridays until “the drink had a hold of me again”. He knew he couldn’t handle whiskey. Collapsed three times due to liver poisoning.</p>
<p>He had to come home from Turkey when he collapsed, his doctor said they saved his life. He wasn’t allowed to eat or drink for 4 days.</p>
<p>His GP was waiting for him at midnight when he arrived home in Cork and brought him to the Mercy. He told Joe he was lucky because his liver function was only at 52% working. It took 17 hours for his liver to get to 53% working.</p>
<p>After a few weeks he started drinking again. He collapsed at home one morning unconscious for 20 seconds. GP took tests. Went to the Regional Hospital and put in intensive care. Dr Seamus O’Mahony was his liver specialist out there. Seamus told him not to waste his time if he was going to keep drinking and not to come to him without his wife because she would tell the truth about his drinking.</p>
<p>Doctor asked him how many units he drank and Joe asked to speak in pints not units. Joe said 20 pints. The doctor said that’s a lot to have in a week. And Joe’s wife said that’s on a Saturday! Two drinking sessions on a Saturday.</p>
<p>He was getting liver function tests on a regular basis and his liver was getting stronger.</p>
<p>Joe used to give up alcohol two days before going to the doctor but didn’t realise that alcohol makes triglycerides in the body which take days to be broken down.</p>
<p>Joe used drink cans of beer at home when his wife was away. He would vomit it up after two ‘slugs’ or gulps. And then he would try to drink it again. </p>
<p>He said that you have to admit it to yourself that you have a problem. He realised that if he didn’t stop he wouldn’t see his five grand-children grow up.</p>
<p>He has never been happier than he is now sober. His children can ring him at any time for a lift. And his children can depend on him.</p>
<p>Joe still takes one day at a time.</p>
<p>Joe knew a guy who was 33 years sober and he went to London and started drinking and was knocked down by a bus.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.26.27 - 1.28.44</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p><strong>Family living in the Dispensary building Grattan Street</strong></p>
<p>Barrett family who lived in the Dispensary had children who are still alive living in southside who would be older than him. “they were all genuine down to earth people”. To the left of where the marriage registrar is now is where they lived. On the right hand side was an old lady sitting in a box like a phone box cut in half. And she would take people’s details as they entered. The double doors to the clinic were closed. The Barrett sons went to St Joseph’s School as well. </p>
<p>Joe jokes about a previous interview I had with a friend of his Liam O hUiginn, and jokingly says he’s a very old man. Joe also apologises again for not being used to “speaking in public” pointing at the digital recorder.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.28.44 - 1.28.55</strong></p>
<p> </p>
</td>
<td>
<p>Outro. Interview ends.</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Joe Scanlan: Grattan Street, Healthcare, The Marsh
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00728_Scanlan_2019;
Relation
A related resource
<strong>Other Interviews in this Collection </strong><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/240" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00696_O'Regan_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/242" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00704_Collins_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/243" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00706_Higgisson_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/244" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00712_O'Brien_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/245" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00713_Kearney_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/246" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00714_Cunning_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/247" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00717_Ward_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/248" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00727_OhUigin_2019</a>;<br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/250" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00729_Mulcahy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/251" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00732_Cassidy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/252" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00760_Morrissy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/253" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00762_OConnell_2019</a>;
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Audio
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
25 July 2019
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Description
An account of the resource
<p><span>Joe recalls the dispensary on Grattan Street, its waiting room and the names of the doctors who worked there. He describes in detail his visit there to get a vaccination as a child. Discusses medical treatments administered at home by his mother including those for fleas and head lice. </span></p>
<p><span>Recalls as a teenager being told by a doctor who was smoking to give up smoking. Comments on how widespread smoking was at the time. Humorous story about asking a Garda for a cigarette. </span></p>
<p><span>Story of Cork character ‘Kick the Bucket’, a young man who was convinced he was going to die very soon but lived to be 81.</span></p>
<p><span>Speaks of playing on the streets of The Marsh and The Middle Parish as a child and how they would go to the Mercy Hospital if they were injured playing football. Describes rival groups of boys from Grattan Street and the Coal Quay having fruit throwing fights. </span></p>
<p><span>Describes how as a child he used a skull from a tomb in St Peter’s Cemetery to use as a Jack O Lantern. Returns to the topic of underage smoking and acquiring cigarettes from adults. </span></p>
<p><span>Explains a form of recycling where he collected empty glass bottles to return to a shop in exchange for money. He used the money for cigarettes and matches or to pay for a cinema ticket. Recalls Dermot’s Cake shop on Adelaide Street.</span></p>
<p><span>Talks about his passion for fishing, avoiding the bailiff and selling his fish catch to local fish and chip shops. Tells of his fishing rob being confiscated by the bailiff and retrieving it. </span></p>
<p><span>Mentions children taking sweets from a shop on Sheares Street without paying for them. </span></p>
<p><span>Discusses income inequality and buying clothes on the Coal Quay. Explains how he made floats for fishing from wine bottle corks made by his dad’s friend for Woodford Bourne’s on Sheares Street.</span></p>
<p><span>Reflects on crime and safety in the city centre and tells the story of a house being burgled where the owner shouted out that he had nothing worth stealing.</span></p>
<p><span>Outlines some long standing Grattan Street residents’ concerns about their neighbourhood today including students, student parties, students drinking on the street, cark parks, bus routes, student accommodation, Edel House, increased traffic, methodone clinics, community Gardaí and the HSE’s use of buildings in the city centre.</span></p>
<p><span>Remembers Shawlies on the Coal Quay, including his own grandmother. Describes the products sold there and farmers bringing vegetables with dirt on them by horse and cart. Mentions Ryan’s Pub on North Main Street and how the farmers might frequent it.</span></p>
<p><span>Speaks of the simple food and meals he ate, and how his shoes were pawned but bought back in time to wear for mass.</span></p>
<p><span>Recalls the violence and fear of St Joseph’s School and wanting to leave to go fishing. Speaks of his preference for St. Francis School where he was not beaten and learned a lot. Outlines getting food and cocoa in the morning at school. Tells the story of a father confronting a Presentation Brother for an excessive beating to his son. </span></p>
<p><span>Talks about food and his mother making bread and mentions other foods and treats from his grandmother.</span></p>
<p><span>Speaks about fatal diseases in the past including mumps. To receive medication in the dispensary you had to bring your own empty bottle. </span></p>
<p><span>Speaks about the work of the Middle Parish Community Centre especially in relation to addiction. This prompts Joe to speak of his own story of dealing with his alcohol addiction, the risks alcohol posed to his health, liver disease, his desire to see his grandchildren grow up and his happiness now he has successfully remained sober for many years.</span></p>
<p><span>Mentions the Barrett family who lived in the dispensary building.</span></p>
Accommodation
Addiction
Adelaide Street
Alcohol
Alcoholics Anonymous
Alcoholism
Alleys
Angler
Angling
Animals
Anti-Social Behaviour
Asylum
Bailiff
Bar
bars
boys fighting
Bread
Building
Built Heritage
Car
Car Park
Caretaker
Carpark
Cars
Cart
Cemetery
Characters
Childhood
Children
Children’s Games
Chipper
Chippers
Chips
Cigarettes
Cinema
City Centre
Clothes
Coal Quay
Cocoa
Coleman’s Lane
Community
Cooking
Cork Characters
Corporal Punishment
Crime
Dermot’s Shop
development
Disease
Diseases
Dispensary
Doctor
Doctors
Drink
Edel House
Families
Family
Farmers
Father
Fighting
Fights
Film
Films
Fish and Chips
Fishing
Fishing Rod
Fitzgerald’s Park
Fleas
Food
Forde’s
Friends
Fruit
Gamblers Anonymous
Games
Garda
Gardai
Grandmother
Grattan Street
Graveyard
Halloween
Headlice
Health
health and hygiene
Home
Home Ownership
Horse
Horse and Cart
Horses
House
House Ownership
Housing
HSE
Hygiene
Ice-cream
Illness
income inequality
Inequality
Joseph’s School
Kick the Bucket
Lee Fields
Lice
Liver
Liver Disease
London
markets
Marsh
Mass
Meals
Medication
Medicine
Mercy Hospital
Methodone
Middle Parish
Money
Mother
Mumps
Munster Furniture
Munster Furniture and Hardware
Narcotics Anonymous
North Main Street
Parents
Parking
Pawn
Pawn Shop
Pawn Shops
Pawning
Pawns
Pawnshop
Pawnshops
People
Pharmacist
Pictures
Playing
Pothole
Potholes
Poverty
Prescription
Presentation Brothers
Priest
Produce
protests
Pubs
Recycling
Religion
Ryan’s Bar
Ryan’s Pub
Safety
School
Selling
Shawl
Shawlies
Shawls
Sheares Street
Shoes
Shopkeeper
Shopping
Shops
Sickness
smoking
Sober
Sobriety
St Anne's Mental Asylum
St Joseph’s School
St Peter’s
St Peter’s Cemetery
St. Anne's Asylum
St. Anne’s
St. Francis Church
St. Francis School
St. Peter’s Cemetery
Stealing
student accommodation
Students
Sweets
Swim
Swimming
Tanora
Teacher
Teachers
Teenager
The Marsh
The Middle Parish
Theft
Tomb
Treat
Treats
Uptown Grill
Vaccination
vaccine
Vaccines
Vegetables
Violence
Waiting Room
Woodbine
Woodbines
Woodford Bourne
Woodford Bourne's
Woodford Bournes
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/964c5543f34a8b53c7216fc6049ed5d7.jpg
e245f89b3e8cbbb2c200a3033ee23a69
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/55664d27d1d86acac3291bc0e0bbbb40.mp3
c6f7b639a9c85fe29042f5582739a54b
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<p>Grattan Street Stories: Memory of Place</p>
Subject
The topic of the resource
Occupational Lore; Life History; Built Heritage; Health; Ireland; Cork; Middle Parish
Description
An account of the resource
<p>This collection focuses on a building on Grattan Street which has served as a Quaker Meeting House, a public Dispensary and as the Grattan Street Health Centre. The project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive HSE. </p>
<p>The interviewees fall into two main groups: those who worked in the building and those who lived in the surrounding area and availed of the services provided in the building.</p>
<p>This project follows on from the collaboration with the HSE in the “<a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>”. There is a further connection between the two projects as many of the staff and services once provided in the Grattan Street Health Centre have now relocated to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. This topic of the relocation of services is also covered in some staff interviews. <br /><br />To date (October 2021) 13 interviews have been completed for the project.<br /><br />Interviewees discuss the Grattan Street building itself in terms of its historic significance, its benefits and drawbacks as a workplace. Broader themes related to or inspired by the building are also touched on including: personal relationship with the building, staff camaraderie, the problems with parking, memorable incidents at work, patient experiences and descriptions of the people and services for which the building catered.<br /><br />Healthcare professional interviewees detail their training, career progression and comparisons between Grattan Street and other workplaces. Their testimonies also provide a link with the community of patients they served giving further insight into attitudes to healthcare, diseases, vaccines, description of social conditions and the changes in medicine and technology in their working lives.<br /><br />Non-healthcare professional interviewees describe childhood experiences in or around Grattan Street (The Marsh or The Middle Parish), the social, cultural and economic conditions of the area, tenements, businesses, attitudes to and experiences of healthcare, vaccines, diseases, medicines and medical professionals as well as observed changes in these areas over time.<br /><br />Interviewees also reflect on the possible future uses of the Grattan Street building.<br /><br /><strong>Related Reference Sources</strong></p>
<ul>
<li>Barrington, R.<em> (</em>1987) <em>Health, medicine and politics in Ireland, 1900–1970</em>. Dublin: Institute of Public Administration.</li>
<li><span>Butler D.M. (2004) <em>The Quaker meeting houses of Ireland</em></span>. Dublin : Irish Friends Historical Committee.</li>
<li><span>Byrne, J. (2004) <em>Byrne's dictionary of Irish local history.</em> Cork: Mercier Press.</span></li>
<li>Cooke, R. T. (1999) <em>My Home by the Lee</em>. Irish Millennium Publications: Cork.</li>
<li><span>Dempsey, P. J. & White, L. W. ‘Childers, Erskine Hamilton’. <em>Dictionary of Irish Biography</em> </span>[Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Harrison, R.S. (1991) <em>Cork City Quakers 1655-1939: A Brief History</em>. Cork.</li>
<li>Houston, M. (2004). ‘Life before the GP’. <em>The</em> <em>Irish Times. </em>Available at : <<a href="https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599">https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599</a> > [Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Keohane, F. (2020) <em>The Buildings of Ireland Cork City and County</em>. New Haven and London: Yale University Press.</li>
</ul>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2019-2020
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<p>Interviewees: Edith O’Regan, 'Mary', Sean Higgisson, Aoife O’Brien, Eileen Kearney, Imelda Cunning, Jane Ward, Liam Ó hUigín, Joe Scanlan, Mary Mulcahy, Philomena Cassidy, Don Morrissy, Derek O’Connell</p>
<p>Interviewer: <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a>, (<a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a>)</p>
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
<p>Cork, Ireland 1940s-2020s; Waterford, Ireland; Dublin, Ireland; Limerick, Ireland;</p>
Relation
A related resource
<p><strong>Exhibition</strong></p>
<p>Artist Edith O’Regan-Cosgrave (also an interviewee for the project) created a visual artwork based around the Grattan Street Medical Centre building itself, as a workplace and health centre. The artwork incorporated direct quotations from the oral history interviews conducted for the project, and also included brief historical paragraphs about the building researched, written and edited by the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy. This exhibition was launched on 6<sup>th</sup> February 2020 in “St Peter’s” on the North Main Street where a “Listening Event” was also held to mark the occasion.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" alt="Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" /><br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"></p>
<p><strong>Presentation and Listening Event</strong></p>
<p>To coincide with the launch of the Grattan Street Stories Exhibtion on 6<sup>th</sup> February 2020 a listening event and presentation of the history of the Grattan Street Medical Centre building and description of the project was given by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/427A7714-1.jpg" alt="427A7714-1.jpg" /></p>
<p><strong>Presentation</strong></p>
<p>In 2019 at the OHNI conference the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy discussed social media and oral history which included audio excerpts from the Grattan Street Stories Project along with photographs of the building.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:150%;"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" alt="Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" /></p>
<p><strong>Audio Visual Presentation</strong></p>
<p>An audio-visual slideshow was produced featuring oral testimony from the Grattan Street Stories Project and combined with suitable images of Grattan Street and from Edith O’Regan-Cosgrave’s exhibition. This was created by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=RnjEtQeOb3I&t=1s&ab_channel=CorkFolklore" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Audio Visual Presentation Available to listen and view here.</a>
<p><strong>Health and Vaccines Oral History Research<br /></strong><br />Many of the interviews conducted for the Grattan Street project formed an integral part of the testimonies and research for the innovative<br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener">'Catching Stories'<span> </span>of infectious disease in Ireland </a>project funded by the Irish Research Council.<br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/05/Catching-Stories-Poster.jpg" alt="Catching-Stories-Poster.jpg" /></a></p>
<strong>Social Media</strong> <br /><br />Numerous suitable audio excerpts from the oral history interviews have been edited and shared on CFP's social media channels.<br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736</a>
<strong>Orthopaedic Hospital</strong><br />Cork Folklore Project in collaboration with the HSE conducted an oral history project focussing on the Orthapaedic Hospital in Gurranabraher. <br /><br /><span>Many of the staff and services once provided at the Grattan Street Health Centre site were moved to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. </span><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>
<strong>Swimming Article</strong><br /><br />Kieran Murphy and James Furey co-authored an article about<br /><a href="https://tripeanddrisheen.substack.com/p/swim-city?s=r" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Swimming in Cork</a> which appeared in the online magazine Tripe + Drisheen. This article features a number of interview extracts collected as part of the Grattan Street Stories Project.
<strong>Related Interviews<br /><br /></strong>CFP_SR00756_Quilligan_2019;<br />CFP_SR00758_Broderick_2019;<br />CFP_SR00670_OShea_2018;<strong><br /><br /></strong>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
16 .wav Files
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Don Morrissy
Interviewer
The person(s) performing the interview
Kieran Murphy
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
61 Minutes 10 Seconds
Location
The location of the interview
Cork Folklore Project Hub, North Cathedral Visitor Centre, Roman Street
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Time Summary
A summary of an interview given for different time stamps throughout the interview
<table>
<tbody>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.00 - 0.00.19</strong></p>
</td>
<td>
<p>intro</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.19 - 0.00.00</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Earliest Memory Playing Fermoy</strong></p>
<p>In Fermoy about 3 years old playing under a table in a big room.</p>
<p>His grand-aunt <span>Julie O’Connor known as Auntie Jess owned the Grand Hotel in Fermoy. She bought the hotel. She was an entrepreneur. She was on good terms with the clergy.</span></p>
<p><span>She didn’t like his name Donal and called him Don which stuck.</span></p>
<p><span>She only had one eye, she wore a false eye.</span> </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.02.41 - 0.03.24</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Where he lived growing up</span></strong></p>
<p><span>Initially grew up in Grattan Street</span></p>
<p><span>Moved to Mardyke when mother bought house in 1949 and he stayed there until 22 when he went to Dublin.</span> </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.03.24 - 0.07.13</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Living in Grattan Street Dispensary & Children’s Games</strong></p>
<p>Was told that he played with a girl and a pram.</p>
<p><span>Played gobs with local children. Gobs: throwing stones up and caught them on the back of your hand.</span></p>
<p>Remembers playing with bricks on the stairs in Grattan Street.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.04.40 - 0.06.27</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Pharmacist Father</strong></p>
<p>House had three bedrooms. Maybe had a kitchen and at least another room downstairs. Assumes there was an indoor bathroom was unusual.</p>
<p>Father was a pharmacist, met Don’s mother in Fermoy where he trained and they got married in Mallow. He was from Quilty in County Clare and they moved there after living for a while in Fermoy.</p>
<p>He opened his own business in Clare- wasn’t a good businessman- he wasn’t good at getting patients to pay for their medicines and medications. He got a job as the pharmacist in Grattan Street in Cork city.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.06.27 - 0.07.46</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Description of Father & Spanish Flu</strong></p>
<p>Vague memory of father. Not very tall. Kind man. Good singer and piano player. Father went to Rockwell College where he caught<span> Spanish flu which stunted his growth at around 5 foot 6. His name was John or J.J and also known as Sean.</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.07.46 - 0.10.14</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Family & School</span></strong></p>
<p><span>His father stopped working in Grattan Street and there were issues between him and Don’s mother so they split up.</span></p>
<p><span>Moved to Mardyke when mother bought house in 1949 and he stayed there until 22 when he went to Dublin</span></p>
<p>Went to St Joseph’s school on the Mardyke. He is said to have run home twice from school on first day.</p>
<p>Only knew of one person with a car, a teacher called Bob Tanner. “bob” was slang for shilling and “tanner” was slang for sixpence so he was known as “One and Sixpence”. He had an old ‘bockety’ Ford which holes in the floor through which you could see the road. Lots of children from the Marsh area- Sheare Street, Grattan Street etc. would have gone there.</p>
<p>Don will be collecting his grandson after the interview and there will be lots of cars and no brothers teaching in the school.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.10.14 - 0.12.20</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Violence & kindness of different Presentation Brothers in School</strong></p>
<p>Didn’t like the brothers, “they were brutes” except for a few kindly ones. He doesn’t like authority. Went to Presentation Brothers Secondary school where the lay teachers were more humane.</p>
<p>The brothers were physically violent. Don expresses surprise that although one hears court cases about brothers sexually assaulting pupils that he hasn’t heard ones relating to physical assault.</p>
<p>One very nice, good man was Brother Pascal who was very musical. He ran an accordion ban, a flageolet band (woodwind instrument) and a choir. Pascal ended up teaching deaf pupils in Greenmount.</p>
<p>He didn’t like anything about school.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.12.20 - 0.14.40</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Childhood Games & Local Area</span></strong></p>
<p><span>Got up to mischief outside school. Lots of children in the Mardyke at the time who he played with.</span></p>
<p><span>House he grew up in was beside Fitzgerald’s Park where he could play. They played football, cowboys and Indians, Robin Hood and climbing trees.</span></p>
<p><span>He grew up surrounded by famous sports people including Noel Cantwell who has an avenue named after him who captained Manchester United. Tommy Kiernan and Barry McGann played rugby for Ireland. He grew up near Sundays Well Tennis Club, Cork Cricket Club, university playing fields, and the public baths. And he can’t play any of those sports.</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.14.40 - 0.19.07</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Description of Mother & her Guesthouse</strong></p>
<p>Mother came from outside Youghal from a farm. Later worked with his grand aunt in Fermoy. Small lady. Ran her house as a guesthouse. She bought the house intending to keep students. Lots of commercial travellers stayed there and tourists in the summer. His 2 sisters sent to boarding school Loreto Convent Fermoy where his mother had gone.</p>
<p>She didn’t have a great sense of humour. Her main concern was providing for them. She lived to be 97.</p>
<p>Commercial travellers were salesmen who called on retail shops to get goods into the shop. Recalls a commercial traveller called Mackintosh for Dell Comics, and he had stacks of comics in the van and he gave one of each to Don. There was one for keys, fire alarms. Often colourful characters who had their own cars.</p>
<p>Guests also included chauffeurs who drove rich Americans around Ireland. The Americans may have stayed in the Metropole Hotel. The cars were big Austin Princesses like a Rolls Royce and they were parked on the Mardyke and were never damaged. He got a spin in them.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.19.07 - 0.24.09</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Home Life: Guests, Food & Cooking, Description of the House, Card-playing</strong></p>
<p>Felt like the house wasn’t theirs because there were always strangers in the house. Always 4 or 5 students staying with them. When older he got to know the students. Grew up on his own and still describes himself as a recluse.</p>
<p>Mother cooked breakfast and tea but not a midday meal. She was a very good cook. Did all her own baking.</p>
<p>Basic meals: eggs for breakfast. A fry in the evening. Chips were made on a Friday which were cooked in lard and put in brown paper. Whiting fish which he hated on a Friday as meat wasn’t allowed for practicing Catholics.</p>
<p>They ate in kitchen while the guests ate in the dining room. When the guests weren’t eating it became the sitting room. Fire lighting always in the sitting room. It was like a game of whist always moving tables.</p>
<p>His mother was a very good card player they played at Christmastime when her friends Elsie and Liam who were teacher came to visit. They used to play the card game 110. Elsie used to pick up cards from the discard pile of cards which was a form of cheating but she was never prevented from doing it.</p>
<p>For a small house it was very busy. Don still owns the house.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.24.09 - 0.25.41</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Don’s Holidays and his Mother’s Holidays</strong></p>
<p>Mother took a few days off around September where she stayed with an unmarried cousin Maureen Hennessey in Sandycove Dun Laoghaire. She also visited Elsie and Liam in Malahide. Describes travelling from north Dublin to South Dublin as a great distance.</p>
<p>He was sent to an uncle and aunt during the summer for a holiday. Had cousins around his age living on the farm his mother grew up in where he stayed on holidays. His uncle had a buckrake which had spikes and was attached to the back of the tractor. His uncle put straw on it and put the children on the straw and he drove the tractor so they were swung from side to side. Don doesn’t think this was very safe.</p>
<p>Remembers the summers as hot and sunny.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.25.41 - 0.29.21</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>University and Debating</strong></p>
<p>Went to UCC in 1963 for a 3 year Commerce degree. Worked in Cork briefly and then in a Canadian merchant bank for 3 years in Dublin. And then he came back to Cork.</p>
<p>UCC was the most important time in his life. Gained confidence and met lots of people. Total freedom compared to school. Met his wife there. Was not a great student he says.</p>
<p>Was involved in debating which allowed him contact with other universities. Recalls debating against Michael D. Higgins. Thinks he began university later having started working first possibly in the ESB.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.29.21 - 0.35.55</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>UCC: The debating Society, Study, Lecturer’s Gowns, Rules and grounds and gardens</strong></p>
<p>There was a Commerce Society. The Philosophical Society of “philosoph” was the big one. It had people from every faculty where they “talked rubbish”. Once won the speaker of the year award. The debates were held on Saturday night.</p>
<p>The auditor of the philosoph was Oliver Lyons who was a teacher in Carrigtouhil later once said “I am the philosophical Society” in response to a challenge to the rules.</p>
<p>Don had about 50 in his class. A son of his did Commerce with 300 in his class.</p>
<p>Doesn’t think they had to study as hard back then.</p>
<p>First lecture the dean came in late wearing a white linen jacket and panama hat, a famous economist John Busteed. He expected them to do some work but “not as hard as the little girls in Woolworths”.</p>
<p>When you registered in UCC you met the registrar and the president.</p>
<p>Don was called mister for the first time. The president told him to work hard.</p>
<p>All lecturers and professors wore gowns.</p>
<p>Recalls the nicely cut grey suit of the president.</p>
<p>RAG week was a very tame event compared at the time.</p>
<p>In his 2<sup>nd</sup> year a classmate said that the new first years were too pushy and they should have been more humble.</p>
<p>There was a rule that you couldn’t walk on the grass on the Quad and that girls were not allowed to lie on the grass anywhere.</p>
<p> The lower grounds were wild and had subtropical plants, where the Glucksman is now and it’s more tamed. He preferred it wild.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.35.55 - 0.38.25</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Work, Marriage, Honeymoon</strong></p>
<p>Worked in Cork for 9 months then moved to Dublin. Had a flat in Clyde Rd. graduated 1966 and married his wife Deirdre on Monday 14<sup>th</sup> August 1967, went to Achill for their honeymoon. Stayed a few nights in Butler Arms Hotel in Waterville and stopped in Limerick in the Royal or the George Hotel. They didn’t realise there were any buses in Limerick!</p>
<p>When she arrived back in the flat in Dublin there were 4 quasi-empty milk bottles in the sink! They are still married after 53 years.</p>
<p> </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.38.25 - 0.41.22</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Pensions Work in Dublin</strong></p>
<p>Worked with Royal Trust Company subsequently Royal Trust Bank. They were money managers. Pioneered the area of privately invested pension funds, until that time insurance companies dominated the market. Spent his life working in pensions because of that experience. They expanded to merchant banker and money market transactions. He learned a lot although only peripherally involved- much more than he learned in UCC. He didn’t like his new boss and left they job because of him- is not sure it was the best decision.</p>
<p>Flat in Clyde Rd and also bought a house in Dublin with the aid of a company loan. Mortgage interest rates were at 8% or 9% and his was 4% or so. Paid £5,500 for the house and sold it a year later for £6,500. Ballinclea Heights in Killiney. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.41.22 - 0.43.15</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Living Accommodation in Cork & Buying Houses</strong></p>
<p>Rented a place behind Oriel Court Hotel in Ballincollig. The big house and outhouses had been converted into flats. They rented what had been the stables. Then bought a house in the city centre of Cork on Western Road which they sold and bought another house further up Western Road which was also sold and they now live in Shanakiel where they are for 34 years.</p>
<p>They nearly forgot the baby when they were moving house!</p>
<p> </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.43.15 - 0.45.51</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Hopes for Cork development</strong></p>
<p>Change in development in Cork over the years. He says he doesn’t meet people in Cork city in the way he used to.</p>
<p>Is looking forward to the new changes in the city on the quays and docks which over the next decade will be huge he thinks. He would look to see the equivalent of Dublin’s financial centre in Cork.</p>
<p>McCarthy from Fexco said he wouldn’t move from Killorglin to Dublin because it doesn’t have scenery. Believes it’s possible for people to work from anywhere now.</p>
<p>Would also like to see Cork have an IT hub.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.45.51 - 0.49.10</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Grattan Street Dispensary for Weddings</strong></p>
<p>Dispensary on Grattan Street he doesn’t know what happened to it. Although he was back in the building for a wedding.</p>
<p>Never got to go back and look inside.</p>
<p>He was married in Honan chapel which had more appeal to him than a room in the old dispensary.</p>
<p>Recalls a cut-stone building facing onto Grattan Street. Never remembers being inside the dispensary. Left the dispensary when he was 3 years old.</p>
<p>In St Josephs School he met boys from Sheares Street and Paul Street but doesn’t think they had the opportunity to go to university.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.49.10 - 0.50.36</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Outlook and reflection on life</strong></p>
<p>Raised as an only child and glad that his own children have been raised differently. Adamant after his own childhood that he would look after his own children as best he could.</p>
<p>Believes that his own background gave him a sense of insecurity and hunger which drove him to find security.</p>
<p>Retired early and was involved in a number of business deals of varying success.</p>
<p> </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.50.36 - 0.52.34</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Grattan Street: Dairy, medicine and cream</strong></p>
<p>Recalls Grattan Street being busy and having tenement houses.</p>
<p>There was a dairy on each end of Grattan St. Bradleys dairy at Sheares Street end and another one at the Kyle St end. It was all horse drawn carriages- few cars and lorries.</p>
<p>The dairy sold butter. Was sent on his bicycle with an Andrews Kruschen Salts jar. His mother took the Kruschen salts every day as medicine. It was a small brown bottle half size of beer bottle with screw on top, with grease proof paper to prevent leakage. The jar was for cream which cost sixpence. They also sold butter pats but they didn’t buy butter there.</p>
<p> </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.52.34 - 00.54.44</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Tripe and Drisheen</strong></p>
<p>His mother never cooked tripe and drisheen. Tried them since and didn’t like. Drisheen “the most gelatinous horrible stuff”. Thinks tripe should be nice with onions and milk.</p>
<p> </p>
<p>His mother told a story that after giving birth she was confined to bed for weeks in a nursing home in Fermoy and as a special treat the nun in charge gave her tripe and his mother broke down in tears because she couldn’t eat it.</p>
<p>Don knows men who were reared on tripe and drisheen.</p>
<p>Likes black pudding. Has eaten haggis which he liked the taste of.</p>
<p>He asked what Haggis was and was told that he didn’t want to know!</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.54.44 - 0.55.06</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Pawn Shops and Lack of Money</strong></p>
<p>Didn’t have any dealings with pawn shops that he knew of even though there wasn’t much money around.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.55.06 - 0.57.36</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Coal Quay, Shawlies Status and Respectability</strong></p>
<p>Recalls the Coal Quay and the shawlies, which he suggests was not a complimentary name.</p>
<p>Discusses how he read that there were degrees of respectability or status. At the bottom were shawlies, then women who wore coats and scarves, then women with coats and hat, and above that were women who wore costumes and hats.</p>
<p>Says he wasn’t aware of that at the time.</p>
<p>He subsequently saw a clip of the Coal Quay on television where a women wearing a hat and coat turned her back to avoid being recorded as being in the Coal Quay</p>
<p>Mentions Katty Barry’s pub where crubeens were sold at closing time. Though he was “wild enough” in college he didn’t drink until he left college and began to work.</p>
<p> </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.57.36 -1.01.02</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Cork Dancehalls 1960s</strong></p>
<p>Recalls the Main Rest in UCC which transformed into a dancehall one night a week, and everyone went to “The Rest”.</p>
<p>Robin Power (who trained as a dentist but became an entrepreneur) started a dance in the Arcadia known as The Dinosaurs, which he thinks was on Thursday or Friday night which everyone wanted to attend if they had enough money.</p>
<p>A typical student might have a bicycle but at the time Robin Flower had an Alfa Romeo!</p>
<p>Brought big Irish bands there like Sandy Shaw.</p>
<p>Arcadia was a designed ballroom with a mirrored disco ball which made it more romantic and exotic.</p>
<p>The rest closed at 11pm and the Arcadia at 12 midnight.</p>
<p>He met a women from Ballinlough who said she walked home from the Arcadia late at night because it was so safe back then, but she was afraid of seeing a ghost! That’s how innocent things were.</p>
<p>The Arcadia still stands it is student accommodation now across from Kent train station.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.01.02 - 1.01.10</strong></p>
</td>
<td>
<p>Outro</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Don Morrissy: Grattan Street, Healthcare, Working Life
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00760_Morrissy_2019;
Relation
A related resource
<strong>Other Interviews in this Collection </strong><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/240" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00696_O'Regan_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/242" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00704_Collins_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/243" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00706_Higgisson_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/244" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00712_O'Brien_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/245" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00713_Kearney_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/246" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00714_Cunning_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/247" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00717_Ward_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/248" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00727_OhUigin_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/249" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00728_Scanlan_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/250" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00729_Mulcahy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/251" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00732_Cassidy_2019</a>;<br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/253" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00762_OConnell_2019</a>;
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav file
Subject
The topic of the resource
<span>Ireland; Cork; Dublin; Middle Parish; The Marsh; Grattan Street; Occupational Lore; University; </span>
Description
An account of the resource
<p><span>Don recalls his entrepreneurial great-aunt who owned the Grand Hotel in Fermoy. </span></p>
<p><span>Recounts early years in the Grattan Street Dispensary building where his father was the pharmacist. </span></p>
<p><span>Describes growing up on the Mardyke close to St Joseph’s School and Presentation Brothers School which he attended. Talks about the violence of corporal punishment. </span></p>
<p><span>His mother ran a guesthouse in the family home, including preparing all the meals for the customers who were mostly university students and commercial travellers with their own cars which was rare.</span></p>
<p><span>Remembers summer holidays on a cousin’s farm.</span></p>
<p><span>Describes his time in University College Cork as the most important in his life. Discusses student societies, debating and the university grounds.</span></p>
<p><span>Outlines his working life in pensions, career direction, marriage as well as living accommodation.</span></p>
<p><span>Expresses his hopes for building developments in Cork and the emerging opportunities of remote working there. </span></p>
<p><span>Reflects on how his background has formed his outlook on life.</span></p>
<p><span>Describes cycling to collect cream from Bradleys Dairy on Sheare’s Street in an Andrews Kruschen Salts jar. Also mentions his distaste for tripe and drisheen.</span></p>
<p><span>Talks about a hierarchy of respectability in Cork based on types of clothing, with shawlies being the lowest rank.</span></p>
<p><span>Discusses Cork dancehalls in the 1960s including UCC, the Arcadia and the people who organised them.</span></p>
Arcadia
Bands
Business
Cars
Childhood
Childhood Games
Children’s Games
Clare
Coal Quay
Commercial Travellers
Cooking
Corporal Punishment
Dancehalls
Dances
Entrepreneur
Fermoy
Fitzgerald’s Park
Food
Gobs
Grattan Street
Guesthouse
Healthcare
Honan Chapel
Katty Barry
Mardyke
Marriage
Medicine
Medicines
Middle Parish
Music
Musical Instruments
Parents
Playing
Presentation Brothers
Public Baths
Respectability
School
Schooldays
Shawlie
Shawlies
Shawls
Sheares Street
Spanish Flu
Sport
St Joseph's School
The Marsh
Tripe
Tripe and Drisheen
UCC
UCC Philosoph
University
University College Cork
Weddings
Working
Working life
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/e419d85b95cb03144f9b6f4f836603b6.jpg
e245f89b3e8cbbb2c200a3033ee23a69
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/d12fe1beff5d2f13851bd786dbf54f42.mp3
f89e223784f869b2f3c433e727fa8acb
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<p>Grattan Street Stories: Memory of Place</p>
Subject
The topic of the resource
Occupational Lore; Life History; Built Heritage; Health; Ireland; Cork; Middle Parish
Description
An account of the resource
<p>This collection focuses on a building on Grattan Street which has served as a Quaker Meeting House, a public Dispensary and as the Grattan Street Health Centre. The project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive HSE. </p>
<p>The interviewees fall into two main groups: those who worked in the building and those who lived in the surrounding area and availed of the services provided in the building.</p>
<p>This project follows on from the collaboration with the HSE in the “<a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>”. There is a further connection between the two projects as many of the staff and services once provided in the Grattan Street Health Centre have now relocated to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. This topic of the relocation of services is also covered in some staff interviews. <br /><br />To date (October 2021) 13 interviews have been completed for the project.<br /><br />Interviewees discuss the Grattan Street building itself in terms of its historic significance, its benefits and drawbacks as a workplace. Broader themes related to or inspired by the building are also touched on including: personal relationship with the building, staff camaraderie, the problems with parking, memorable incidents at work, patient experiences and descriptions of the people and services for which the building catered.<br /><br />Healthcare professional interviewees detail their training, career progression and comparisons between Grattan Street and other workplaces. Their testimonies also provide a link with the community of patients they served giving further insight into attitudes to healthcare, diseases, vaccines, description of social conditions and the changes in medicine and technology in their working lives.<br /><br />Non-healthcare professional interviewees describe childhood experiences in or around Grattan Street (The Marsh or The Middle Parish), the social, cultural and economic conditions of the area, tenements, businesses, attitudes to and experiences of healthcare, vaccines, diseases, medicines and medical professionals as well as observed changes in these areas over time.<br /><br />Interviewees also reflect on the possible future uses of the Grattan Street building.<br /><br /><strong>Related Reference Sources</strong></p>
<ul>
<li>Barrington, R.<em> (</em>1987) <em>Health, medicine and politics in Ireland, 1900–1970</em>. Dublin: Institute of Public Administration.</li>
<li><span>Butler D.M. (2004) <em>The Quaker meeting houses of Ireland</em></span>. Dublin : Irish Friends Historical Committee.</li>
<li><span>Byrne, J. (2004) <em>Byrne's dictionary of Irish local history.</em> Cork: Mercier Press.</span></li>
<li>Cooke, R. T. (1999) <em>My Home by the Lee</em>. Irish Millennium Publications: Cork.</li>
<li><span>Dempsey, P. J. & White, L. W. ‘Childers, Erskine Hamilton’. <em>Dictionary of Irish Biography</em> </span>[Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Harrison, R.S. (1991) <em>Cork City Quakers 1655-1939: A Brief History</em>. Cork.</li>
<li>Houston, M. (2004). ‘Life before the GP’. <em>The</em> <em>Irish Times. </em>Available at : <<a href="https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599">https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599</a> > [Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Keohane, F. (2020) <em>The Buildings of Ireland Cork City and County</em>. New Haven and London: Yale University Press.</li>
</ul>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2019-2020
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<p>Interviewees: Edith O’Regan, 'Mary', Sean Higgisson, Aoife O’Brien, Eileen Kearney, Imelda Cunning, Jane Ward, Liam Ó hUigín, Joe Scanlan, Mary Mulcahy, Philomena Cassidy, Don Morrissy, Derek O’Connell</p>
<p>Interviewer: <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a>, (<a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a>)</p>
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
<p>Cork, Ireland 1940s-2020s; Waterford, Ireland; Dublin, Ireland; Limerick, Ireland;</p>
Relation
A related resource
<p><strong>Exhibition</strong></p>
<p>Artist Edith O’Regan-Cosgrave (also an interviewee for the project) created a visual artwork based around the Grattan Street Medical Centre building itself, as a workplace and health centre. The artwork incorporated direct quotations from the oral history interviews conducted for the project, and also included brief historical paragraphs about the building researched, written and edited by the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy. This exhibition was launched on 6<sup>th</sup> February 2020 in “St Peter’s” on the North Main Street where a “Listening Event” was also held to mark the occasion.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" alt="Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" /><br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"></p>
<p><strong>Presentation and Listening Event</strong></p>
<p>To coincide with the launch of the Grattan Street Stories Exhibtion on 6<sup>th</sup> February 2020 a listening event and presentation of the history of the Grattan Street Medical Centre building and description of the project was given by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/427A7714-1.jpg" alt="427A7714-1.jpg" /></p>
<p><strong>Presentation</strong></p>
<p>In 2019 at the OHNI conference the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy discussed social media and oral history which included audio excerpts from the Grattan Street Stories Project along with photographs of the building.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:150%;"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" alt="Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" /></p>
<p><strong>Audio Visual Presentation</strong></p>
<p>An audio-visual slideshow was produced featuring oral testimony from the Grattan Street Stories Project and combined with suitable images of Grattan Street and from Edith O’Regan-Cosgrave’s exhibition. This was created by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=RnjEtQeOb3I&t=1s&ab_channel=CorkFolklore" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Audio Visual Presentation Available to listen and view here.</a>
<p><strong>Health and Vaccines Oral History Research<br /></strong><br />Many of the interviews conducted for the Grattan Street project formed an integral part of the testimonies and research for the innovative<br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener">'Catching Stories'<span> </span>of infectious disease in Ireland </a>project funded by the Irish Research Council.<br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/05/Catching-Stories-Poster.jpg" alt="Catching-Stories-Poster.jpg" /></a></p>
<strong>Social Media</strong> <br /><br />Numerous suitable audio excerpts from the oral history interviews have been edited and shared on CFP's social media channels.<br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736</a>
<strong>Orthopaedic Hospital</strong><br />Cork Folklore Project in collaboration with the HSE conducted an oral history project focussing on the Orthapaedic Hospital in Gurranabraher. <br /><br /><span>Many of the staff and services once provided at the Grattan Street Health Centre site were moved to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. </span><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>
<strong>Swimming Article</strong><br /><br />Kieran Murphy and James Furey co-authored an article about<br /><a href="https://tripeanddrisheen.substack.com/p/swim-city?s=r" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Swimming in Cork</a> which appeared in the online magazine Tripe + Drisheen. This article features a number of interview extracts collected as part of the Grattan Street Stories Project.
<strong>Related Interviews<br /><br /></strong>CFP_SR00756_Quilligan_2019;<br />CFP_SR00758_Broderick_2019;<br />CFP_SR00670_OShea_2018;<strong><br /><br /></strong>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
16 .wav Files
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Mary
Interviewer
The person(s) performing the interview
Kieran Murphy
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
112 Minutes 13 Seconds
Location
The location of the interview
Bishopstown
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Time Summary
A summary of an interview given for different time stamps throughout the interview
<table>
<tbody>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.00 - 0.00.25</strong></p>
</td>
<td>
<p>Intro</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.25 - 0.02.29</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Background</strong></p>
<p>Grew up in County Limerick. Dad died when young. Early memory as 3 year old feeding a calf. Trained in St Johns Limerick, midwifery in Glasgow, 1975 went to Australia- Melbourne, Sidney, Brisbane. Returned after a year. Worked in Orthopaedic hospital in Croom, Limerick. Came to Cork, worked in Sarsfield’s Court [Glanmire] in the chest unit. Met a man which is why she stayed in Cork. Nursing involved night-duty and weekends, and "Mary" was thinking forward and did the Public Health Course to become PHN Public Health Nurse- first assignment was Middle Parish based in Grattan Street.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.02.29 - 0.05.26</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Early Memories: Father’s Death, Family</strong></p>
<p>Women with tea and USA biscuits. Seeing lines of men in the hay barn and animals coming out- must have been auction of the animals.</p>
<p>One older brother mentally & physically handicapped, 2 younger sisters. Mental Hospital St Joseph’s in Limerick rented land from their farm so there was an income coming in without the mother taking sole responsibility for running the farm. It was therapy for the patients working on the farm despite being out in all weather. "Mary" thinks that many of the male patients were there as a result of the war. One man was called Sergeant. "Mary's" family also got fresh vegetables from them.</p>
<p>Learning process for them, learned who they could trust and who not- “heightened our awareness of mankind”. Some people were fit and healthy and others had mental issues.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.05.26 - 0.09.30</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Memory of Smell of Tripe Cooking reminds of dad</strong></p>
<p>When in St Johns in 2<sup>nd</sup> year of training ages 19 or 20- she had a memory of a taste and smell. Walking on corridor in 1<sup>st</sup> floor she got the smell. Found her way to room 8 and a priest was having tripe and drisheen or tripe and packet as it’s called in Limerick.</p>
<p>You could get the smell passing Shaws abattoir on the way into Limerick City. They had a hooter which would sound at 1pm and 5pm or 6pm in the evening which could be heard by "Mary" at home.</p>
<p>Says that tripe is the lining of a sheep’s stomach. “Villi”- nooks and crannies. Still buys it in the English Market on the left hand-side when you enter from the Grand Parade- and there was someone in front of her in the queue so she wasn’t the only one buying it! Advises opening a window to let the small out!</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.09.30 - 0.10.35</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Typical Day on the Farm when Growing up- making bread</strong><strong> </strong></p>
<p>They had a cow on the farm. Woman called May who helped out their mother on the farm. They would put on their “busy coat” or “duds” to milk cow, bring in milk, make brown soda bread.</p>
<p>Remembers mother making bread around 10am in an earthenware crock with sour milk in it which went into the Aga oven.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.10.35 - 0.13.05</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Learning about her Mother Remarrying</strong></p>
<p>Tom worked with the mental hospital and he would call in and there was a china cup for him. "Mary" asked her mother whether Tom slept in the house now, and previously asked May where her mother was and was told she was on holidays. Subsequently she realised that her mother had married Tom and they had been on honeymoon.</p>
<p>Reflects on how little information she was given about this change in situation and how it applies in her nursing role and thinks that sometimes less information is better when dealing with young children who may not fully understand everything.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.13.05- 0.16.00</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Typical Day on the Farm when Growing up</strong></p>
<p>In winter deal with the cow: hay, water, and muck out. Cow let out in the field in spring and summer. Dinner would be any time after the cake was made- ready about 12:30. Dinner usually bacon, cabbage, carrots, parsnips. As season moved on more turnips and potatoes. Seasonal. Started with Ker Pinks then Golden Wonders, didn’t like soapy Aran Banners. Then apple or rhubarb tarts. Supper at 5pm or 6pm: beans, bananas, eggs. They had hens which had to be fed.</p>
<p>Went to bed at 8pm or 9pm. In evening have to bring the cow back down and there might be 10 or 12 bullocks following you- nightmare that they would trample you to death?</p>
<p>Mother and May made the food. When "Mary" was 7 or 8 years old May was let go as "Mary" was considered old enough to help out.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.16.00- 0.17.57</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Interaction with the Patients of the Mental Hospital</strong></p>
<p>Looking out the window watching them. Sheep shearing and rolling of the wool. Taking off the “daggings” and rolling the wool into fleeces. Or bringing in the hay watching them piking and the change from horses to tractors.</p>
<p>There was an archway into their yard and it became harder to get larger machines through the arch over time.</p>
<p>Later on it became bales of hay rather than wines of hay (in Limerick) whereas in Cork they would call it trams.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.17.57 - 0.19.17</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Animals, Games and Mushrooms</span></strong></p>
<p><span>They prepared the animals with special soaps for the Limerick Show in August [Limerick Agricultural Show Society]. As children they would sit on the walls in the cow house (cowhouse) and use the chains as stirrups and pretend to be riding horses.</span></p>
<p><span>Picked mushrooms in fields often along the path the cows had made where you’d find mushrooms.</span><span> </span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.19.17- 0.21.36</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Going to School and Standing up for Yourself</span></strong></p>
<p><span>Walk across the fields to get to the road to school which was 2 miles away, wear wellies if raining. When older cycled to school. Had the younger sister in the carrier. Fell off the bike coming down Ryan’s Hill and the sister fell into the bushes and the nettles. Mother gave out to them for falling off the bike.</span></p>
<p><span>In 6<sup>th</sup> class coming up the hill on was home from school at cousin Mick Clancy’s hill boys thought it was fun to hold on to the carrier to hold them back. "Mary's" mother advised to throw a stone at the boys. The next time it happened she picked up a rock and the boys ran away. It was lesson for "Mary" for life to stand up for herself and that the threat was enough to work.</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.21.36- 0.25.44</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>School</strong><strong> </strong></p>
<p>5 years old when she started school, thinks it might have been around Easter time. Small two teacher school. Mrs McAvoy the principal of the school had taught her father, and was distantly related to "Mary". "Mary's" sister was put on the teacher’s desk to be admired because of her beautiful eyes and hair- which she disliked because she was being made to feel different. </p>
<p>6 pupils in her class in 5<sup>th</sup> class and they were given the choice to do History and Geography through English or Irish and they chose to do it through Irish. The teacher was from Dingle and from him they learned a “love and appreciation” for Irish.</p>
<p>Had good spoken Irish in a secondary school in Limerick City. Her knowledge of Irish helped later on as a PHN when she was assigned an area which had a Gaeltacht in it. Most Gaeltacht schools were insistent that the PHNs did use Irish.</p>
<p>"Mary" went to Secondary School in the Presentation in Sexton Street.<strong> </strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.25.44 - 0.27.57</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Neighbour’s House and JP McManus on a Bike</strong><strong> </strong></p>
<p>A little old lady, a spinster called Noni lived in road opposite them. She had old open fireplace with bellows, and thatched roof and two dogs. "Mary" had a step-brother and a step-sister. The step brother was quiet and calm in Noni’s house but he was cross and looking for attention when he was at home.</p>
<p>A guy in secondary school used to cycle past in a red bike and "Mary" later discovered it was JP McManus [businessman and racehorse owner] and her younger sister knew him.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.27.57 - 0.29.49</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Starting in Nursing after School</strong></p>
<p>Always in the back of her mind to do nursing. Did leaving cert when 17 and did interview for nursing. Had started a commercial course. The Blue Nuns ran St. John’s Hospital and knew she was due to start in February. Millford House in Castletroy was run by Blue Nuns and they had a nursing home and "Mary" dropped the commercial course and worked there as a nurses aid. It was a good introduction and confidence building exercise for her. "Mary" thinks that for the nuns patient care was paramount and the written work less important but it is almost the reverse today.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.29.49 - 0.34.51</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Decision to do Nursing and Other Career Options</strong><strong> </strong></p>
<p>Looking at magazines and what nursing involved. Career guidance consisted of blue leaflets. Through the commercial course "Mary" heard about the Junior X course to get into the civil service and the ESB jobs which she hadn’t been aware of through school. Travel was something that she considered and nursing catered for that. The nurses who had lived abroad were easier to work with they had a broader perspective on life and “didn’t sweat the small stuff”.</p>
<p>When you started nursing you got to see the different fields and "Mary" liked theatre work and enjoyed the labour ward when she was doing midwifery. Matron had said to her that she should considered doing the tutoring course. Thinks this is because she was questioning what her tutor was reading out of textbooks. </p>
<p>She applied for the tutoring course. But she while she had anatomy and biology for the leaving cert but not chemistry and physics. So she did leaving cert physics and chemistry that year but dropped the physics because she had also taken on introduction to psychology. But she had already gotten the Public Health so she chose that.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.34.51 - 0.43.07</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Public Health Nurse: Role and Duties</strong></p>
<p>PHN you are on your own to some extent you can plan your day, assess the patient. Communicate with the patient GP and hospital. You were independent to a large extent. Had continuity you could see things improving or ‘disimproving’.</p>
<p>House visits, vaccination clinics as part of a team, coffee or lunch in Grattan Street where you met other disciplines not just nursing. A mix.</p>
<p>Could be rostered for a dressings clinic in Grattan Street. They might have been referred after discharge from the Mercy Hospital. Now the Mercy would have its own dressings clinic. </p>
<p>Going to schools dealing with healthy children and teachers. Originally had an admin person with them but now just a doctor and nurse when going to vaccinate in schools. </p>
<p>HPV vaccination a big team goes to try to get the first years done in one go. </p>
<p>Health promotion going into houses and dealing with young mums. Private houses, corporation houses built in 1950s and 1960s, apartments or flats as they called them then. Leave a note for someone who you couldn’t find in a flat. Maybe a baby that wasn’t feeding very well. Hear that the mother has moved house and start detective work to track her down asking neighbours. And the nurse in their new area would be informed. </p>
<p>Write letters to council about the poor conditions of housing. And then neighbours would ask for letters then as well.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.43.07 - 0.51.42</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Perspective & Expectations of Patients on Healthcare</strong><strong> </strong></p>
<p>Most people were welcoming and giving you tea that you didn’t want. A few were trying to get the PHN to adapt too much to their own schedules.</p>
<p>For patients the PHN came at the beginning of life and at the end of life. Would be asked “do you think it’s better today nurse?” and trying to read the emotions of the other family members.</p>
<p>Understanding with the GP about what the family situation was. Some people would ask for everything they thought they could get other families would never ask for anything. </p>
<p>PHN has to decide how necessary a request is or how much someone needs to be persuaded.</p>
<p>Try to stay on side and be persistent.</p>
<p>Older people at the time had the idea that you only left a hospital in a box. So it could be hard to persuade them to go to hospital. Fear of lack of independence as well. </p>
<p>Reflect on how nursing training prepares PHN for these situations. "Tread wearily" and "feel the vibes" when entering a new patient environment. </p>
<p>Privilege to be with people in their time of need because you felt that you were doing something and you were a support to the family especially in the time before morphine pumps. Even saying “I don’t think anything is going to happen tonight” might be the simple reassurance that the family wants. </p>
<p>Fear with a bedbound patient is that they would get pressure sores. One of the ways to avoid this is to change their position. And there was some education involved in ensuring whoever was moving the patient when the PHN isn’t there was doing it correctly. Extended family would assist with a patient in a way less common today. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.51.42 - 0.55.45</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Memories of mothers and their babies and music</strong></p>
<p>Remembers a family who lived in one of the lanes off North Main Street. “me mam” was what the family called the beautiful mother who had a lame leg, she had grey-blond hair. One of the daughters had a baby that had a life-limited condition. The whole family were supporting them. They were always well made-up and the sick baby was in the middle. The baby didn’t survive only lived for 8 or 9 months. The family used to sing “Brown Girl in the Ring” by Boney M and the baby used to recognise it and respond. </p>
<p>Sleet and rain coming up North Main Street. Pound shop maybe called Powers Jim Reeves and Bing Crosby singing White Christmas which lifted her heart. Streets were full at Christmastime.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.55.45 - 1.01.36</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Patients and Cases and conditions in the Grattan Street/ Middle Parish Area</strong><strong> </strong></p>
<p>Remembers rickety stairs leading to flats above shops which you wouldn’t realise were there.<span> </span></p>
<p><strong>Old man lived in laneway off Grattan Street</strong> in a tenement house like those in Glasgow she had seen near York Hill, with red sandstone buildings. Went to this man on a quick “social visit” and he had rasping breath. Just “kippins” or laths on the fire. No electricity. Waiting two hours for ambulance to come. Man didn’t survive. Something else in place of the building now. There may not have been a door on the house you could just walk straight in.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.55.45 - 0.58.18</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Patients and Cases and conditions in the Grattan Street/ Middle Parish Area- difficulties of nursing and dealing with different agencies.</strong><strong> </strong></p>
<p><strong>Woman with dementia in 1970s </strong>one room flat in warm house. Bathroom outside. Wasn’t able to look after herself. Had the newspapers stored on top of the electric cooker. GP trying to get her somewhere. Woman would lock herself out. Half naked walking across Sheare’s Street. "Mary" put her in own car and brought her to Our Lady’s Hospital to be seen by psychiatrist. They wouldn’t take her because of her age. Arranged geriatrician appointment who wouldn’t take her because she was psychiatric. A “street woman” (homeless woman) moved in with her and was able to make sure the house wouldn’t be set on fire. Meals on Wheels or Penny Dinners sharing the one meal. "Mary's" frustration with the bureaucracy.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.58.18 - 1.05.20</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Woman with Flea Bites/ Flea Marks</strong></p>
<p>"Mary" being polite said told her it was a rash but the woman had no qualms about calling them fleabites. "Mary" got temporary eviction order to clean out her flat. Process was traumatic for "Mary" & the woman. Woman spent her time in St Francis Church while her flat was being cleaned. The woman had collected things from bins and stored them in her house in case she might use them and they removed 57 bags of rubbish. Found a beautiful photograph album. Mounds of rubbish as high as the bed. Bucket to empty into the toilet. Candles in danger of burning the house down. The woman was upset that her stuff had been taken but they had put her things in storage in case she wanted them. As PHN you can wear your own clothes but "Mary"wore white uniform in case of infestation in the flat. Man from environmental health section sprayed the flat. "Mary" counted 57 dead fleas on her uniform when she took it off in the bath when she got home.</p>
<p>Later with her boyfriend at the time the same woman shouted “Hello nurse!” at her.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.05.20 - 1.18.38</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Vaccines, Vaccination and the anti-vaccination</strong><strong> </strong></p>
<p>People were pro vaccinate after 1956 polio outbreak in Cork. Many people would have been familiar with Polio, its devastating affect and that you can be vaccinated against it. People had to come to the clinic 3 or 4 times with a baby which might be difficult for families with many children and buggies. Remembers vulnerable family in Knocknaheeney. The mother was poor with keeping appointments and she came in the pouring rain with 4 or 5 children. Cost of taxi was 11 pounds or euro even though she had to live on social welfare. The staff suggested that she could get a bus. But she pointed out that one of her children was ADHD (attention deficit hyperactivity disorder) and that he would be climbing on the bus stop. "Mary" says the woman deserved a medal and reflects that they as staff had been judging her for her predicament.</p>
<p>Crowds of people and buggies. Role of extended family in assisting with child rearing. Some children may be difficult to deal with. Obstacles to families getting children vaccinated. </p>
<p>Vaccination card files. Brought from City Hall to the place of vaccination and not locked. Vaccines were taken from a fridge in City Hall and brought in a biscuit tin along with adrenaline in case someone had a reaction. Compares this to the modern method of cold-chain. </p>
<p>After Professor Wakefield made an association between MMR vaccine and autism the vaccination uptake reduced and it’s been an uphill battle since to reverse it. </p>
<p>In 1970s and 1980s there was memory of measles, mumps, meningitis and polio. </p>
<p>"Mary" worked in a school where a child refused vaccinations in junior infants in the early 1980s. That child got measles, encephalitis and was in a wheelchair by 1<sup>st</sup> class and by age 8 or 9 she was dead. HCA (Handicapped Childrens Allowance) allowance handicapped children’s allowance financial support for the extra care that was needed for the child. Thinks of the scaremongering about vaccines and the consciences of those people if they knew what the result of not getting vaccinated was. That incident happened in the early 1980s. </p>
<p>Worked with a doctor who had difficulty walking after he had got polio in the 1950s. </p>
<p>Young mothers in 1970s and 1980s had mothers who influenced them based on their accounts in the diseases in 1950s.</p>
<p>Rural approach to vaccines: if you eat healthy and are healthy then you won’t contract the disease. "Mary" says that while a weaker person succumbs to a disease faster it’s not a protection against a disease. Rural culture which still exists of “I don’t believe in vaccines”.</p>
<p>HPV vaccines. With all vaccines certain percentage of risk even though it is very rare. Weigh up the advantages versus the risk of something happening.</p>
<p>Vaccine cold chain from manufacturer to the administering to the child is much more streamlined.</p>
<p>Incidence of polio came down so vaccines were effective. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.18.38 - 1.21.46</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Earliest Memories of Grattan Street</strong></p>
<p>Waiting room now it’s opened up with pillars and a balcony. When "Mary" started it had a ceiling and so was enclosed and it had a wooden floor where you could hear the “clip clop” of people walking across it echoing. They didn’t have access to the upstairs with stores and pigeons. According to Anne [a friend who worked there] there were stores of the things leftover from when Grattan Street was used as a dispensary/pharmacy/chemist. Old fashioned metal chairs with a timber seat.</p>
<p>Queue in the mornings for the dressing, older people with big swollen legs.</p>
<p>Mr Hart and Mr Condon were the social welfare officers and they would have clinics which had crowds of people waiting for them. People would receive bed linen or washing machines.</p>
<p>Mr Hart advised "Mary" once that when he started out he was given a sob story and he got someone a number of beds and later he saw them being sold on the Coal Quay!</p>
<p>Smoking was allowed at the time so there was the smell and fog of smoke.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.21.46 - 1.23.14</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Repairs and Revamp/ Refurbishment of Grattan Street</strong></p>
<p>Transferred to the City Hall while there was revamping or refurbishing of Grattan Street. Once they returned one of the admin staff noticed that a there was some dry rot on part of the wood in the jam of the door and more repairs had to be done.</p>
<p>Beautiful once the repairs were done. Opened up the ceiling with the balcony. The big tea room could be used for meetings and there was a fridge and kettle- luxury!</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.23.14 - 1.27.35</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Grattan Street as a Workplace</strong></p>
<p>“You could never call it glamorous!”. Bars on the windows. Hose reel for the fire. For fire drills the bars on some windows could be opened. The people to work with were fabulous. Dave in podiatry said ‘the building was crap but the people were lovely’. Building was fine, serviceable. "Mary" had a sense of history of the building and that it was privilege to work in it. Beautiful cut limestone blocks. Appreciated that and the big windows.</p>
<p>Anne set off the alarm once when she went out the back door.</p>
<p>There was once a mix up with the keys. The cleaners would lock up and throw the keys in the letter box and someone else would open up in the morning with another set of keys. But somehow both sets of keys were in the letter box. "Mary" climbed in through a window that was opened and was able to open the door from the inside! Sean the porter would remember this story and Pam from the eye clinic would remember it as well.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.27.35 - 1.30.11</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Description of Grattan Street </strong></p>
<p>Historic, homely, old grandeur, comfortable but uncomfortable, people are willing to work and find solutions. Nice building at one level but primitive at another level.</p>
<p>Staff were always lovely and gelled. Started with 3 disciplines and that expanded. People were caring and good sense of comradery, work spirit and work ethic.</p>
<p>Old photocopier that was there for 20-30 years which was always breaking down. They used to repair it themselves. When they asked for a new one they were told “it’s not pride is making ye ask for a new one!”</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.30.11 - 1.31.23</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>The Effect of the Mix of Disciplines</strong></p>
<p>Levelling effect. Nobody thought they were above anyone. Meet people from other disciples who could make exceptions or give advice- could tic-tac with one another. It was very personal. You weren’t going into someone else’s territory through some doors. They all met in the tea rom.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.31.23 - 1.33.08</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Car Park</strong></p>
<p>No car parking when "Mary" began. Staff and outsiders could park there. There was some kind of grandfather clause which allowed non-staff to park there. There used to be agro between the staff about it until they realised they were all in the same boat. Then the Educate Together School opened up and they were trying to park their cars there too. It’s hassle. Manic at times. Compares it to Mr Bean. Residents had parking.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.33.08 - 1.35.46</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Child Welfare Case</strong></p>
<p>Child welfare issue was brought in front of Judge Clifford. The mother had issues with alcohol and depression (those problems could affect children not getting vaccines as well). "Mary" remembers child or 4 or 5 years of age with bottle in their mouth and the bottle had whiskey in it. The fridge had one tomato in it. What should the staff wear to court- should they wear a hat? "Mary" was obliged to call to the house as a result of the case. And the child was eventually fostered.</p>
<p>Wheelchairs and how tough it was for families and children growing up and needing bigger wheelchairs. Makes you think how lucky you are according to "Mary".</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.35.46 - 1.37.39</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Curiosities and Quirks of Grattan Street Building</strong></p>
<p>Pigeons could be heard upstairs and the exterminator came. Plaster crumbling off the walls in Grattan Street.</p>
<p>Paperwork and records. New letterheads and they were ordered to dump things while people downstairs were looking for things but there was money being wasted on paperwork being thrown out.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.37.39 - 1.41.50</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Floods 2010 and Transporting Vaccines</strong></p>
<p>Vaccines were stored in a special room with fridges wired directly to the mains, there was a fear the power would be lost. Water was at the door. Vaccines should be transferred to St Finbarr’s hospital. "Mary" and Sean the porter waited for a van to come to transport them. Eventually a fiesta arrived with 2 big men. They had 20-30 boxes like cool boxes. They made two trips in "Mary's" car to bring the vaccines across town through the floods. Describes herself as a determined person.</p>
<p>Onetime borrowed waders from Meitheal Mara on Crosses Green and walked to Grattan Street in them.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.41.50 - 1.43.18</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Future of Grattan Street Building</strong></p>
<p>Historical connection with William Penn. Would like to see Grattan Street be a visitor centre or a place for weddings. Could have a little garden or courtyard.</p>
<p>Current waiting room could be used.</p>
<p>Catering could be provided there as well.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.43.18 - 1.46.50</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Hopes for St. Mary’s Primary Care Centre</strong></p>
<p>Hopes there is suitable parking. And tied up thinking from the planning department and developers. Encouraging people to go green and use bicycles etc. is fine but closing parking isn’t the place to start.</p>
<p>There should be a place to make a cup of tea yourself.</p>
<p>Good service for people who need it and people feel they can access it.</p>
<p>Hope it isn’t too big, and there won’t be sections that you will never meet.</p>
<p>A central meeting place is desirable where you could meet someone you don’t directly work with.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.46.50 - 1.48.40</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Making the Building Approachable</strong></p>
<p>Easy access. Does there need to be a service for mothers to get up the hill to the health centre? Will there be a place for children to play in?</p>
<p>People should be given specific individual appointments not 20 appointments sent out for 2pm. Access to water like a watercooler.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.48.40 - 1.52.00</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Decision to Become a Nurse</strong></p>
<p>Would choose to be a nurse if she had the option over again. Has enjoyed life and had a good home life. Have had lots of opportunities.</p>
<p>Could have become pigeonholed in one area. In one way "Mary" feels she has cut herself off from other aspects of nursing that she was interested in- clinical and theatre related work.</p>
<p>Rewarding helping mothers and children with bed wetting issues.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.52.00- End</strong></p>
</td>
<td>
<p>Outro. Interview ends 1.52.13</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
"Mary": Grattan Street, Healthcare, Working Life
Subject
The topic of the resource
<span>Ireland; Cork; Limerick; Middle Parish; The Marsh; Grattan Street; Occupational Lore;</span>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
14 March 2019
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00704_Collins_2019
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Limerick, Ireland, 1960s-2010s
Relation
A related resource
<strong>Other Interviews in this Collection</strong><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/240" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00696_O'Regan_2019</a>;<br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/243" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00706_Higgisson_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/244" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00712_O'Brien_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/245" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00713_Kearney_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/246" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00714_Cunning_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/247" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00717_Ward_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/248" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00727_OhUigin_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/249" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00728_Scanlan_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/250" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00729_Mulcahy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/251" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00732_Cassidy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/252" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00760_Morrissy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/253" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00762_OConnell_2019</a>;
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav file
Description
An account of the resource
<p><span>‘Mary’ grew up on a farm in county Limerick, part of which was rented to a mental hospital to be worked by patients. By interacting with these patients she quickly learned who you could trust and who you couldn’t. </span></p>
<p><span>Mentions her brother’s physical and mental disability.</span></p>
<p><span>Discusses how the smell of tripe and drisheen reminds of father who died when she was young</span></p>
<p><span>Recounts her surprise and confusion as a child learning that her mother had remarried and her new husband was to live in the family home.</span></p>
<p><span>Outlines the routine on farm including looking after the cows, feeding hens, making bread, and how their dinner changed with seasonal availability of produce.</span></p>
<p><span>Talks about her commute to school on a bicycle with sister and standing up to boys who hassled them. Learned some subjects through Irish. Recalls her sister disliking being singled out by teacher because of her attractive eyes and hair.</span></p>
<p><span>Remembers seeing a young JP McManus cycling.</span></p>
<p><span>Explains how she always considered becoming a nurse. Discusses training and hospital experiences including with nuns. Believes that nurses who had worked abroad had a broader perspective on life. </span></p>
<p><span>Outlines the role of the Public Health Nurse which required entering patients’ houses and assisting them with births and deaths. Other features included the need to be able to read emotions and build trust with others and managing your work largely independently. </span></p>
<p><span>Describes some memorable cases as a PHN. A family singing Boney M to a baby with a severely lif-limiting condition. Waiting for an ambulance for a man struggling to breathe who lived without electricity. Trying to find help for an older woman struggling with dementia who was being passed from one agency to another without resolution. Fumigating a woman’s accommodation to rid it of fleas, the poor living conditions she found there and the ambivalent reaction of the woman to this health intervention.</span></p>
<p><span>Discusses vaccines, their role in eliminating polio and the varying attitudes to vaccination.</span></p>
<p><span>Recounts the story of social welfare officers in Grattan Street providing a bed to a woman who promptly sold it on the Coal Quay.</span></p>
<p><span>Reflects on the mutually beneficial mix of medical disciplines in Grattan Street and the positive relations between the staff. </span></p>
<p><span>Outlines the problems, changes and tensions relating to the car parking situation for Grattan Street staff and others in the surrounding community.</span></p>
<p><span>Talks about a child welfare issue where she had to attend court as a PHN.</span></p>
<p><span>Speaks of the deficiencies of the Grattan Street building including plaster falling off walls, the waste of paperwork, dry rot, bars on windows and a very out-of-date photocopier. Suggests future uses for the building. </span></p>
<p><span>Tells the story of the 2010 floods when the vaccines had to transferred with difficulty to St Finbarr’s Hospital for safety.</span></p>
<p><span>Discusses the desirable feature of the new building in Gurranbraher including it having a central meeting area and parking as well as being of a manageable size, accessible and approachable.</span></p>
<p><span>Reflects on how she found her career of helping others rewarding. </span></p>
1950s
1960s
1970s
1980s
1990s
2000s
2010s
Accommodation
ADHD
Ambulance
Animals
Anti-Vax
Australia
Babies
Baby
Bales of Hay
Bed Wetting
Bedtime
Bicycle
Bicycles
Bicycling
Bike
Bike. Bikes
Birth
Bread
bread and breadmaking
Breadmaking
Building
Buildings
Built Heritage
Bullying
Bureaucracy
Bus
Calf
Camaraderie
Candle
Candles
Canteen
Car Park
Car Parking
Career
Career Choice
Career Decision
Career Guidance
Career Path
Careers
Castletroy
Change
Chemist
Child Welfare
Childhood
Childhood Games
Children
Christmas
City Hall
Cleaners
Clinic
Clinics
Clothes
Clothing
Co. Limerick. County Limerick
Coal Quay
Colleagues
Community
Community Welfare
Cooking
Cork
Cork city
Court
Court Case
Cow
Death
Decision
Dementia
Disability
Disease
Diseases
Dispensary
Disrepair
Dressings
Drisheen
Duties
Educate Together
Electricity
Emigration
English market
Family
Family Life
Farm
Farming
Farmlife
Father
Flats
Fleas
Flooding
Floods
Food
Frustration
Games
Glasgow
GP
Grattan Street
Hay
Health
Health Promotion
Health Services
Healthcare
Healthy
Hens
History
Hoarding
Home
Hospital
House
Houses
Housing
HPV
HPV Vaccine
HSE
Hygiene
Illness
Illnesses
Income
Irish Language
Kitchen
Knocknaheeney
Labour Ward
Lane
Laneway
Learning
Limerick
Limerick city
Marriage
Marsh
Meals
Medicine
Medicines
Memories
Memory
Mental Hospital
Mental Issues
Mercy Hospital
Middle Parish
Midwife
Midwifery
MMR
Mother
Mushrooms
Music
Night Work
North Main Street
Nun
Nuns
Nurse
Nurse Training
Nurses
Nursing
Nursing Home
Nursing Training
Orthopaedic
Our Lady’s Hospital
Paperwork
Parents
Parking
Patient
Patient Care
Patient Environment
Patients
Pharmacy
PHN
Polio
Pop Music
Porter
Potatoes
Priest
Public Health Nurse
Public Health Nursing. PHNs
Public Transport
Quakers
Religion
Remarriage
Rent
Role of Women
Routine
Sarsfield Court
Sarsfield’s Court
School
Schooldays
Sheares Street
Shift Work
Siblings
Sickness
Singing
Smell
Smells
smoking
Social Conditions
Songs
Spinster
St Francis Church
St Mary's Health Campus
St. Mary’s Primary Care Centre
Staff Canteen
Tea
Tea Room
Teacher
Teachers
Tenements
Textbooks
Thatch
The Marsh
The Middle Parish
Traditional Food
Transport
Tripe
Tripe and Drisheen
Uniform
USA Biscuits
Vaccination
Vaccinations
vaccine
Vaccines
Vegetables
Vocation
Ward
Wastage
Waste
Wheelchair
Winter
Women
Women's Lives
Work
Work Colleagues
Working
Working life
Worklife
Workplace
York Hill