1
20
21
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/651e47bf86e5c861abd07b5b3ae863c9.jpg
9e614d0569c64b5ffbacd28a9407a152
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/5d4d07580659828f9babea971166a457.mp3
c8f9caf62e091348790e398866d7888b
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
This collection project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive, on the occasion of the development of St. Mary’s Orthopaedic Hospital, Gurranabraher, as a Primary Care Centre. This hospital was know throughout Cork City as 'd'Orthopaedic'. The Memories of the Orthopaedic project focused on a cohort of nine interviewees who were associated with ‘the Orthopaedic’ as former staff (including medical and housekeeping), patients and locals who grew up near the hospital in Gurranabraher. The interviews, all but one of which were carried out by Joanne McNamara of the Health Services Executive, took place between April and September 2017. The project resulted in the publication of The Ministry of Healing, St Mary’s Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record (by Tomás MacConmara for the CFP), and elements from the interviews were incorporated into an open-air display linked to a Slí na Sláinte (Path to Health) walking route on the new campus. The project was celebrated and the book launched on 12 April 2018 at the CFP Outreach Hub. The CFP and the HSE subsequently entered into a two-year partnership, the 'Oral History for Health' project that carries out oral history in health care contexts (2019-2020), the first strand of which is the HSE Grattan Street Stories project.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
April 2017 - September 2018
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewees: Noel Dempsey; Breda McNamara; Breda McShane; Maura O'Connell; Mary O'Sullivan; John Curtin; Peter Sargent; Tony Fitzgerald; Loraine Twomey;
Interviewers: Joanne McNamara (8 Interviews): <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> (1 Interview)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Other Interviews in this Collection</strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2010s
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
9 .wav Files
Relation
A related resource
<strong>Published Material</strong> <br /><br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
<strong>Listening Events<br /><br /></strong>Listening events were held where audio material from this collection was played in public and discussed by Cork Folklore Project researchers.<br /><br />
<ul>
<li>Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy">Kieran Murphy</a> and <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jamie+Furey" target="_blank" rel="noreferrer noopener">James Furey</a> at Hollyhill Library, 22nd August 2018 as part of Heritage Week</li>
</ul>
<div class="element">
<div class="element-text">
<div class="element">
<ul>
<li class="element-text">Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> at Cork Folklore Project Hub, North Cathedral Visitor Centre, Roman Street Formal Launch of "The Ministry of Healing" (see above), April 2018 </li>
</ul>
</div>
<div class="element">The Cork Folklore Project Audio Archive holds recordings of both these events.</div>
</div>
</div>
<div class="element"></div>
<p><strong>Related Collection</strong><br /><br /></p>
<div class="element">
<div class="element-text">
<p>The <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/16" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Grattan Street Stories: Memory of Place</a> was also conducted in collaboration with the HSE. <br /><br />Many of the services from Grattan Street Health Centre were to move to the new <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher</span> on the site of the Orthopaedic Hospital. Indeed some of the interviews for the Grattan Street project took place in this new centre. <br /><br />There is thus some overlap in discussions related to the <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher itself.</span></p>
</div>
</div>
<p></p>
<p></p>
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Noel Dempsey
Interviewer
The person(s) performing the interview
Joanne McNamara
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
43min 37sec
Location
The location of the interview
HSE Drug and Alcohol Building, Kinvara House. Dublin Hill, Cork
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Time Summary
A summary of an interview given for different time stamps throughout the interview
<table>
<tbody>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.00.00 - 0.03.07</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Connections with the Orthopaedic Hospital </b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Noel speaks about his connection with the Orthopaedic Hospital where he was employed for a number of years. He outlines the various blocks and their uses at the hospital, including hip operations, physiotherapy, burns, the lady's ward, nursing home, men's ward etc. He explains that at the entrance to the hospital was a lodge which housed the caretaker and his family. When Noel began working at the hospital, the Twomey family lived in the lodge. He also explains that the nurses had their own quarters, as many were from Kerry and other counties.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Noel holds that the hospital was built in 1955 as a fever hospital (which is why the blocks were separate). After Sarsfield Court (St. Stephen's Hospital, Glanmire) took on the responsibilities for fever patients, the orthopaedic hospital was developed.</p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.03.07 - 0.06.54</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Early Memories </b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Noel speaks about living close and working at the Orthopaedic Hospital. He recalls walking around the grounds of the hospital when he was a child, in an area known locally as 'the Woods'. He remembers how busy the hospital became in the 1970s and 1980s. He recalls the laundry operation at the hospital which catered for all other hospitals in Cork and affirms that there were many marriages which were based on relationships that began in the laundry.</p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.09.41 - 0.12.24</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Working at the Hospital </b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Noel outlines his working life at the Orthopaedic hospital. He first worked as an attendant 'on the blocks' and outlines the nature of this work. Noel remembers being asked after a number of years if he would try working in Theatre. He outlines that the sister (Sr. Mary Agnes Buckley) who was in charge of theatre was reportedly 'very tough to get on with'. He speaks about subsequently working for many years in theatre where his wife also worked.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">He speaks about the many Sisters who were in charge of the various wards. Noel states that they seemed to have a different classification to other nuns and were always describes as 'Sisters'. Noel speaks about the various personnel that made up the hospital staff including laundry staff, physios, attendant, nurses, x-ray staff etc.</p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.10.45 - 0.13.45</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Patients </b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Noel speaks about life for patients in the hospital, many of whom were long term patients. Refers to people with back problems who would be 'put on traction' which often meant six to eight weeks lying in the one position with weights hanging from their legs. He also recalls that there were a lot of bad burn victims in the hospital and recalls a bad car accident in which three Limerick men were badly burnt and ended up at the hospital. The hospital also treated patients with scoliosis and polio. Outlines the process of a 'frog plaster', which was used to treat children with hip problems.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Note: A 'Frog Plaster' was a plaster of </b><span style="color:#0000ff;"><a href="http://www.encyclopedia.com/places/britain-ireland-france-and-low-countries/french-political-geography/paris"><span style="color:#000000;"><span style="text-decoration:none;"><b>paris</b></span></span></a></span><b> splint used to maintain the legs in their correct position after a congenital dislocation of the hip has been corrected by manipulation. </b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.13.45- 0.17.33</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Work life </b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Noel tells a story about his time working in the surgical theatre which reveals the process of bringing patients into the theatre while preserving the sterile environment. He recalls a humorous story about a young boy working as an attendant who had delivered a patient to the theatre door and was told by the Sister in charge to 'go for your lunch'. Noel reveals that it was 8.50am and the Sister meant for him to take his ten minute break. The young boy went home for an hour for his lunch to the confusion of his mother and the frustration of the Sister in Charge.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Noel outlines how young people got employment at the hospital. He explains that all you had to do was 'put your name down' for a job and after a time you could be called to cover an employee who was out sick. After a trial period Noel was kept on as an attendant and later a theatre technician.</p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.17.33- 0.27.06</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Theatre Technician </b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">He outlines his work as a theatre technician which involved holding patients who may be having hips dislocated and removing plasters etc. Recalls the various surgeons including Fred Moore, Kevin Murphy and Senjan (sic.) O'Connor who operated on different days at the hospital.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Speaks about employment at the hospital and states that his brother Michael Dempsey who now works in Heather House, a nursing home.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Note: Heather House is situated on the north side of the city in a residential area about 2 miles from the centre of Cork city on the campus of St. Mary’s Health Camus (formerly St. Mary Orthopaedic Hospital in Gurranbraher).</b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.21.06 - 0.31.07</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Night Shifts and Carrying Corpses </b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Speaks about the nature of working night shifts at the hospital and the logistics around keeping the hospital heated with turf and coal etc. There was a Night Sister who was in charge of the whole hospital. At. 2.00am attendants would go through each ward (With the Night Sister) to ensure all patients were attended to and that everything was in order.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">'Everybody seemed to die in the night-time at their weakest'.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Speaks about deaths in the hospital. Speaks about carrying corpses in the hospital during the night to the mortuary. He recalls a young man who had just started working at the hospital when Noel and he were asked to bring a corpse to the mortuary. Noel explains how nervous the young man was about seeing a dead person for the first time. He recalls the various challenges of bringing the corpse to the mortuary and having to be accompanied by a nurse.</p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.28.50 - 0.31.42</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Variety in Work </b></p>
<p class="western">Noel outlines the varied nature of working at the hospital which ranged from making breakfast to regularly turning patients.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p style="margin-top:.49cm;background:#ffffff;"><span style="font-size:small;"><b>0.31.42 - 0.38.19</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Best Memories </b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Noel reflects on his work at the hospital and affirms that leaving the job in the hospital to work as a builder was 'the biggest mistake I ever made in my life'. He recalls how fascinating it was to observe surgeons and the overall variety of work. He states that the rate of pay was very poor which led him to leave the job. Discusses briefly the wages and overall economy of his work life.</p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.36.15 - 0.43.37</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>New Developments </b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Speaks about the development of the Orthopaedic Hospital and the new Primary Care Centre. Speaks about the local devastation when the Orthopaedic Hospital was closed. Speaks about the community nature of the hospital declaring 'everybody knew everybody'. Explains the importance of the hospital before its closure.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>'It's fabulous to see it brought back to life again'.</b> Noel speaks about the positivity associated with the new development locally but he does state that a lot of people don't seem to be aware of what the current development entails. Speaks about the potential positive benefits for the areas and outlines some of his concerns regarding traffic. Joanne McNamara concludes the interview by providing an overview of what the development will be with the new Primary Care Centre.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Interview Ends</b></p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Noel Dempsey: Orthopaedic Hospital, Working Life, Healthcare
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
The interview explores Noel's memories of working at the Orthopaedic Hospital, nature of work, Sisters in charge, surgeons, theatre work, night shifts, carrying corpses to the mortuary, reflections on working at the hospital, new developments.
Noel speaks about his connection with the Orthopaedic Hospital where he was employed for a number of years.
He recalls walking around the grounds of the hospital when he was a child, in an area known locally as 'the Woods'.
He speaks about the many Sisters who were in charge of the various wards. Noel states that they seemed to have a different classification to other nuns and were always describes as 'Sisters'. Noel speaks about the various personnel that made up the hospital staff including laundry staff, physios, attendant, nurses, x-ray staff etc.
Speaks about the nature of working night shifts at the hospital and the logistics around keeping the hospital heated with turf and coal etc.
Noel speaks about the development of the Orthopaedic Hospital and the new Primary Care Centre. Speaks about the local devastation when the Orthopaedic Hospital was closed. Speaks about the community nature of the hospital declaring 'everybody knew everybody'. Explains the importance of the hospital before its closure.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
28 April 2018
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Noel Dempsey
Interviewer: Joanne McNamara
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00618_dempsey_2017
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2010s
Relation
A related resource
<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
<strong><br />Published Material:</strong> <br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1950s
1960s
1970s
1980s
1990s
2000s
Gurranabraher
Healthcare
Noel Dempsey
St Mary's Orthopeadic Hospital
Working life
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/a02b3a955e2717b581ff8499ad350760.jpg
9e614d0569c64b5ffbacd28a9407a152
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/f5dc0663a8e3bd55b2051ac4b1c6dcad.mp3
338b44b189fa8278f53d1c87a26500da
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
This collection project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive, on the occasion of the development of St. Mary’s Orthopaedic Hospital, Gurranabraher, as a Primary Care Centre. This hospital was know throughout Cork City as 'd'Orthopaedic'. The Memories of the Orthopaedic project focused on a cohort of nine interviewees who were associated with ‘the Orthopaedic’ as former staff (including medical and housekeeping), patients and locals who grew up near the hospital in Gurranabraher. The interviews, all but one of which were carried out by Joanne McNamara of the Health Services Executive, took place between April and September 2017. The project resulted in the publication of The Ministry of Healing, St Mary’s Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record (by Tomás MacConmara for the CFP), and elements from the interviews were incorporated into an open-air display linked to a Slí na Sláinte (Path to Health) walking route on the new campus. The project was celebrated and the book launched on 12 April 2018 at the CFP Outreach Hub. The CFP and the HSE subsequently entered into a two-year partnership, the 'Oral History for Health' project that carries out oral history in health care contexts (2019-2020), the first strand of which is the HSE Grattan Street Stories project.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
April 2017 - September 2018
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewees: Noel Dempsey; Breda McNamara; Breda McShane; Maura O'Connell; Mary O'Sullivan; John Curtin; Peter Sargent; Tony Fitzgerald; Loraine Twomey;
Interviewers: Joanne McNamara (8 Interviews): <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> (1 Interview)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Other Interviews in this Collection</strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2010s
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
9 .wav Files
Relation
A related resource
<strong>Published Material</strong> <br /><br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
<strong>Listening Events<br /><br /></strong>Listening events were held where audio material from this collection was played in public and discussed by Cork Folklore Project researchers.<br /><br />
<ul>
<li>Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy">Kieran Murphy</a> and <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jamie+Furey" target="_blank" rel="noreferrer noopener">James Furey</a> at Hollyhill Library, 22nd August 2018 as part of Heritage Week</li>
</ul>
<div class="element">
<div class="element-text">
<div class="element">
<ul>
<li class="element-text">Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> at Cork Folklore Project Hub, North Cathedral Visitor Centre, Roman Street Formal Launch of "The Ministry of Healing" (see above), April 2018 </li>
</ul>
</div>
<div class="element">The Cork Folklore Project Audio Archive holds recordings of both these events.</div>
</div>
</div>
<div class="element"></div>
<p><strong>Related Collection</strong><br /><br /></p>
<div class="element">
<div class="element-text">
<p>The <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/16" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Grattan Street Stories: Memory of Place</a> was also conducted in collaboration with the HSE. <br /><br />Many of the services from Grattan Street Health Centre were to move to the new <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher</span> on the site of the Orthopaedic Hospital. Indeed some of the interviews for the Grattan Street project took place in this new centre. <br /><br />There is thus some overlap in discussions related to the <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher itself.</span></p>
</div>
</div>
<p></p>
<p></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Peter Sargent: Orthopaedic Hospital, Working Life, Healthcare
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
Peter moved to Cork in his early twenties when he had got a job as a typewriter mechanic. The job involved a lot of travel which did not suit him once he got married.
Peter left this job for a position at St Mary's Hospital as a theatre attendant. After a few years in this role, Peter successfully applied for the role of anaesthetic technician. He didn’t administer anaesthetic but he set it up what the consultants would use. He would also set up the patient when they arrived and get them ready and then the nurses would arrive. They were all female nurses. He mentions that the sister frowned on male nurses.
Peter talks of the hierarchy in the hospital and that certain staff could not talk to senior consultants. He tells a story of being reprimanded for calling a nurse by her first name.
Peter then talks about union activity at the hospital. He mentions that Gerry O’Sullivan who was the cook at the hospital was the shop steward and that Joe O’Callaghan (later became Lord Mayor of Cork) would handle more serious cases.
He recalls the social aspect of the job and mention the bars that they would frequent. Peter kept up with a lot of his collegues after retirement.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
15 January 2018
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Peter Sargent
Interviewer: Joanne McNamara
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00633_Sargent_2018
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1960s-2010s
Relation
A related resource
<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1.wav File
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1960s
1970s
1980s
1990s
2000s
Annie’s Bar
Gurranabraher
Healthcare
Joe O’Callaghan
Peter Sargent
Sister Buckley
Social life
St Mary's Orthopeadic Hospital
Unions
Workers Rights
Working life
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/3b45ca306030ea8f197b078a3dd76610.jpg
67ed6e4adf94a4b452c1a274b8999f1a
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/7a135d6941d991e864b8cee55d7e8852.mp3
d554de1ffb51cde8729264ca244c6400
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Cork Memory Map Collection
Subject
The topic of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps.
Description
An account of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps. <br /><br />In 2010, the Cork Folklore Project initiated a new collection and dissemination project, entitled the Cork Memory Map. We wished to step up our interviewing programme and enhance public access to our holdings through the creation of an online map of stories and memories. A central concern in this initial stage was to keep our research agenda as open as possible in terms of generating accounts of everyday life in the city down through the years. As we were not carrying out topic-focussed interviews (in contrast to previous projects on topics such as song in the Northside, drag hunting and occupational lore), the place-based focus enabled us to explore everyday life at different stages of interviewees’ life histories, remaining open to cues from the interviewees while maintaining a sense of direction and purpose for all involved. The fact that the interviews were structured around memories of place, rather than taking the form of life history interviews, also had an impact on the material gathered. The initial phase of interviewing was carried out in the main with older residents of Cork City, Ireland, who grew up in the city centre or adjacent suburbs and who were born between 1929 and 1950. Lasting between 45 minutes and two hours, individual interviews in the Memory Map project tend to follow a similar pattern. A description of the interviewee’s childhood neighbourhood is followed by a succession of ‘grand tour’ questions about daily routines, work and play within the neighbourhood. Places important or familiar to interviewees were explored, as were routes habitually taken through the landscape. This narrative base was used as a springboard for using cues provided by the interviewees as the basis for follow-up questions on significant people and activities mentioned. <br />A sub-collection of shorter interviews was generated during Heritage Week (20-28 August) 2011. The Cork Folklore Project, in collaboration with Civic Trust House, launched the Memory Map Project with an exhibition and collection event throughout the week. Visitors to the exhibition were invited to ‘put themselves on the map’ through short interviews. The Memory Map also featured in a ten-minute Curious Ear documentary broadcast on RTÉ Radio 1 during Heritage Week, and available as a podcast (The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/).<br /><br />The bulk of the interviews were carried out between July and December 2010 (21 interviews), with 9 full-length interviews carried out in the second half of 2011, along with 18 shorter interviews carried out during heritage week, 23-27 August 2011, and 9 interviews in the second half of 2012. 1 video interview was carried out in January 2014 with Memory Map interviewee Pat Speight. The design for the map and supporting database design was carried out by Cheryl Donaghue (UCC) as project work for an MSc in Interactive Media, with assistance from Colin Mac Hale. <br />The Project received support for the further technical development of the map from the Irish Heritage Council in 2012. The map itself has undergone various iterations, the most recent being its preparation for use on the Omeka platform by the CFP team and PhD candidate Penny Johnston in 2016/2017.<br /><br />Existing and subsequent interviews from the CFP collections have also been utilised for the online mapping dissemination project: the interviews designated as ‘memory map’ interviews are those carried out specifically with the map in mind from 2010 onwards. Support: This project was supported by the Heritage Council of Ireland in the Heritage Education Community and Outreach grant scheme, 2012, and also received support from the Cork City Council Community Grants Scheme. <br /><br /><strong>For further description and discussion of the Cork Memory Map project, see:</strong> <br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Clíona O'Carroll (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65.<br /><br />To view the Cork Memory Map Click <a href="https://corkfolklore.org/memory-map/">Here</a>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2010 - 2013
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1930s - 2010s,
Relation
A related resource
O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio; Video
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Breda Sheehan (2 Interviews); Geraldine Healy: Johnny 'Chris' Kelleher; Marie Crean; James 'Jim' Mckeon; Brenda Twomey (RA); Breda St Leger; Pat Speight (1 Audio, 1 Video); Sean Lane; Pat O'Brien (O'Leary); Eileen Jones; Pat Saville; Noel Magnier; Mary Marshall; Paddy Marshall; Denis Murphy: Helen Prout (2 Interviews); Donie Walsh; Margaret Newman (4 Interviews); Kevin Leahy; Marie Finn; Pádraig Ó'Horgáin; Michael O Connell; Mary Sheehy; Bernie McLoughlin; Derrick Gerety; Peggy Kelleher; Sandra Byrne (RA); Noreen Cronin; Liam Ó h-Uigín (2 Interviews); Nicole Meacle; Una Lyons; Helen Goulding; Bernard Casey; Dragan Tomas; Pete Newman (Duffy); Brenda Stillwell; Creena O'Connell; Joseph Lane; Mary Montgomery McConville; Michael (Mick) O'Callaghan; Phil Corcoran; Thomas Jones (2 Interviews); Patricia (Pat) McCarthy; Fergal Crowley; Pat O'Brien; Tony McGillicuddy; Alice Delay; Barry Murphy; Patrick Fitzgerald
<strong>Interviewers:</strong> Breda Sheehan (6 Interviews); Gráinne McGee (7 Interviews); Cliona O'Carroll (12 Interviews); Stephen Dee (3 Interviews); Geraldine Healy (2 Interviews); Michael Daly; Helen Kelly (6 Interviews); Gearoid Ó'Donnell (6 Interviews); Tom Doig (2 Interviews) John Elliot (3 Interviews); Alvina Cassidy; Eanna Heavey: Majella Murphy; Mark Wilkins; Richard Clare; Louise Ahern; Ian Stephenson; Annmarie McIntyre;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Catalogue Numbers:</strong> <br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
58 .wav Files
1 .mov File
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Michael O’Connell
Interviewer
The person(s) performing the interview
Helen Kelly
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
65min 02sec
Location
The location of the interview
Shanakiel, Cork
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<strong><strong>The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material for this interview or other interviews please contact CFP, folklorearchive@gmail.com<br /><br /></strong></strong>
<p style="margin-left:1.27cm;text-indent:-1.27cm;margin-bottom:0cm;line-height:200%;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;">MO’C: I was thirteen. And like that, I mean to say a lot of people myself we left school for one reason like to try and go out and get a job, to try and support our families because I was the third eldest in my family so they were people that were out working and bringing home a few bob, you know made a huge difference to the house and my two elder sisters were working before, you know. But I remember we got this. ‘twas like that when you thought about it, ‘twas who you know like even back then like, my two friends were working out in Blarney Woollen Mills so we got the job in Blarney Woollen Mills anyway. There’s em so ‘twas on pounds ten a week, one pounds ten.</span></span></p>
<p style="margin-left:1.27cm;text-indent:-1.27cm;margin-bottom:0cm;line-height:200%;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;">H.K: What did ye do there?</span></span></p>
<p style="margin-left:1.27cm;text-indent:-1.27cm;margin-bottom:0cm;line-height:200%;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;">MO’C: I worked and we made stockings in the hosiery department. Stockings. Woolly stockings now, not that time, we made woolly stockings that time, they made yarn as well then over in the other place. But I was in the place where they made the stockings but ‘twas one pounds ten, I remember if you worked on Saturday morning, half eight, to I think it was twelve o’clock you got three and six for that then. Serious money now like but the big attraction of the whole thing right, the big attraction was right you got a free pass for the bus, from the Sunbeam.</span></span></p>
<p style="margin-left:1.27cm;text-indent:-1.27cm;margin-bottom:0cm;line-height:200%;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;">H.K: Oh a special bus. </span></span></p>
<p style="margin-left:1.27cm;text-indent:-1.27cm;margin-top:.42cm;margin-bottom:0cm;line-height:200%;"><span style="color:#222222;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;">MO’C: You get the Blarney bus. They gave you the pass, they gave you the pass with the bus to go out to Blarney. So we were out there, out there for a good few months anyway and this fellow, this fellow [phrase unintelligible] they’re looking for somebody up in laundries, up in the Mallow Road, so I had to go for the interview wherever anyway, I got the job anyway three pounds fifteen shillings a week, I was like a millionaire. I couldn’t believe it, couldn’t believe it the amount of money I had but eh stayed up there then for awhile and I went to England. I was in England. I worked in England. </span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.27cm;text-indent:-1.27cm;margin-top:.42cm;margin-bottom:0cm;border-top:none;border-bottom:1px solid #000000;border-left:none;border-right:none;line-height:200%;padding:0cm 0cm .07cm 0cm;"></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Michael O’Connell: Faranree, Politics, Childhood,
Subject
The topic of the resource
Life History:
Description
An account of the resource
Michael was born in the 1950s and grew up in Farranferris Ave below the Church of the Redemption in Farranree. He came from a family of 13 children. He was a student at the North Mon. His mother was a great GAA fan and a sporting person who played camogie. She was an extraordinary woman who managed to raise her children with very little money. His father was a quiet, intelligent man who worked on the building line and on the docks and was interested in politics. He met his wife Catherine and they married in 1972. He worked at Blarney Woollen Mills and then B&I on the Inisfallen for 17 years and became interested in local politics in 1973. He was Deputy Lord Mayor in 1976 and Lord Mayor of Cork from 2010 to 2011.
Michael remembers his community as a fantastic place to live with an amazing sense of community. He recalls the opening of The Church of the Redemption in 1958 as a huge event with Cardinal Cushing and Bishop Lucey. He speaks about the completion of Farranree, Gurranabraher, Churchfield and Mayfield estates in the 1950s.
He fondly remembers a well known local character Andy Gaw who used to collect money to give to the local children. He mentions the games they played such as slogging apples, catching birds like redpoles and finches and hiking in Rosses Wood.
He talks humorously about the first live television they saw through a neighbour’s window.
His visits to Maddens and Cissy O'Connell's shop on Bridge Street, and going to the pawn shop on Shandon Street and Gillabbey Street for the Sunday suit.
Michael talks about how difficult it was to feed a family of thirteen and the food they ate to survive. The use of allotments to grow vegetables.
He tells a story about getting plaster of Paris removed at the North Infirmary.
Going to the cinema in the Lido. ‘Jagging’ and going for walks with girls.
How Cork has changed economically and its impact on industry and young people.
He welcomed Queen Elizabeth II to Cork in May 2010 and talks at length about the logistics of the visit.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
20 October 2011
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Michael O’Connell
Interviewer: Helen Kelly
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00415_oconnell_2011
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2000s
Relation
A related resource
<div class="element-text">
<div class="element-text"><strong></strong><strong>Other Interviews in the Colection:</strong> <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014</div>
<div class="element-text"><br /><strong>Published Material: </strong> <br /><br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a></div>
</div>
<div class="element-text"><br /><strong>To view the Cork Memory Map Click </strong><a href="https://corkfolklore.org/memory-map/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Here</strong></a></div>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1950s
1960s
1970s
1980s
1990s
2000s
Andy Gaw
Blarney Woollen Mills
Churchfield
Cissy O’Connell
Emigration
Farranree
GAA
Gurranabraher
Inisfallen
Jagging
Madden's
Mayfield
Michael O’Connell
Pawn Shops
Politics
Poverty
Queen Elizabeth II
Sport
Sunbeam
The North Infirmary
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/857fa8811f5c6018fde65a48e8ad94d7.jpg
9e614d0569c64b5ffbacd28a9407a152
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/aa541979a063ef5dcde2381a079d4026.mp3
a1d7be6475784a73a8954f24d858b0c9
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
This collection project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive, on the occasion of the development of St. Mary’s Orthopaedic Hospital, Gurranabraher, as a Primary Care Centre. This hospital was know throughout Cork City as 'd'Orthopaedic'. The Memories of the Orthopaedic project focused on a cohort of nine interviewees who were associated with ‘the Orthopaedic’ as former staff (including medical and housekeeping), patients and locals who grew up near the hospital in Gurranabraher. The interviews, all but one of which were carried out by Joanne McNamara of the Health Services Executive, took place between April and September 2017. The project resulted in the publication of The Ministry of Healing, St Mary’s Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record (by Tomás MacConmara for the CFP), and elements from the interviews were incorporated into an open-air display linked to a Slí na Sláinte (Path to Health) walking route on the new campus. The project was celebrated and the book launched on 12 April 2018 at the CFP Outreach Hub. The CFP and the HSE subsequently entered into a two-year partnership, the 'Oral History for Health' project that carries out oral history in health care contexts (2019-2020), the first strand of which is the HSE Grattan Street Stories project.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
April 2017 - September 2018
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewees: Noel Dempsey; Breda McNamara; Breda McShane; Maura O'Connell; Mary O'Sullivan; John Curtin; Peter Sargent; Tony Fitzgerald; Loraine Twomey;
Interviewers: Joanne McNamara (8 Interviews): <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> (1 Interview)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Other Interviews in this Collection</strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2010s
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
9 .wav Files
Relation
A related resource
<strong>Published Material</strong> <br /><br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
<strong>Listening Events<br /><br /></strong>Listening events were held where audio material from this collection was played in public and discussed by Cork Folklore Project researchers.<br /><br />
<ul>
<li>Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy">Kieran Murphy</a> and <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jamie+Furey" target="_blank" rel="noreferrer noopener">James Furey</a> at Hollyhill Library, 22nd August 2018 as part of Heritage Week</li>
</ul>
<div class="element">
<div class="element-text">
<div class="element">
<ul>
<li class="element-text">Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> at Cork Folklore Project Hub, North Cathedral Visitor Centre, Roman Street Formal Launch of "The Ministry of Healing" (see above), April 2018 </li>
</ul>
</div>
<div class="element">The Cork Folklore Project Audio Archive holds recordings of both these events.</div>
</div>
</div>
<div class="element"></div>
<p><strong>Related Collection</strong><br /><br /></p>
<div class="element">
<div class="element-text">
<p>The <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/16" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Grattan Street Stories: Memory of Place</a> was also conducted in collaboration with the HSE. <br /><br />Many of the services from Grattan Street Health Centre were to move to the new <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher</span> on the site of the Orthopaedic Hospital. Indeed some of the interviews for the Grattan Street project took place in this new centre. <br /><br />There is thus some overlap in discussions related to the <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher itself.</span></p>
</div>
</div>
<p></p>
<p></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Maura O’Connell: Orthopaedic Hospital, Working Life, Healthcare
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
Maura was matron of the Orthopaedic Hospital for 20 years until her retirement in 1997. In this interview Maura recalls the various roles she had in the hospital prior to her being appointed matron.
Maura recalls that the nurses residents on the grounds of the hospital and comment that it was very upmarket for its day.
Maura then talks about the first hip operation that took place in the hospital, that of a young woman who was 'delighted to be able to wear Cuban heeled shoes'.
She then focuses on her time as matron, where she was responsible for around 200 nursing staff. Maura thinks she would hate working today due to inadequate staffing numbers.
Maura than reminisces about past patients, like the children who were severely disabled from contracting Polio.
She also mentions the likes of Joe Mac and The Dixies coming in on Christmas day to to entertain the staff and patients.
Maura then describes the layout of the hospital and the campus.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
6 June 2017
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Maura O’Connell
Interviewer: Joanne McNamara
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00626_oconnell_2017
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1960s-1990s
Relation
A related resource
<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
<strong><br />Published Material:</strong> <br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1960s
1970s
1980s
1990s
Christmas
Dunlop
Ford
Gurranabraher
Healthcare
Joe Mac
Maura O'Connell
Nursing
Polio
St Mary's Orthopeadic Hospital
The Dixies
Working life
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/3cfe9fa74130807324427a6b8776ec34.jpg
9e614d0569c64b5ffbacd28a9407a152
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
This collection project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive, on the occasion of the development of St. Mary’s Orthopaedic Hospital, Gurranabraher, as a Primary Care Centre. This hospital was know throughout Cork City as 'd'Orthopaedic'. The Memories of the Orthopaedic project focused on a cohort of nine interviewees who were associated with ‘the Orthopaedic’ as former staff (including medical and housekeeping), patients and locals who grew up near the hospital in Gurranabraher. The interviews, all but one of which were carried out by Joanne McNamara of the Health Services Executive, took place between April and September 2017. The project resulted in the publication of The Ministry of Healing, St Mary’s Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record (by Tomás MacConmara for the CFP), and elements from the interviews were incorporated into an open-air display linked to a Slí na Sláinte (Path to Health) walking route on the new campus. The project was celebrated and the book launched on 12 April 2018 at the CFP Outreach Hub. The CFP and the HSE subsequently entered into a two-year partnership, the 'Oral History for Health' project that carries out oral history in health care contexts (2019-2020), the first strand of which is the HSE Grattan Street Stories project.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
April 2017 - September 2018
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewees: Noel Dempsey; Breda McNamara; Breda McShane; Maura O'Connell; Mary O'Sullivan; John Curtin; Peter Sargent; Tony Fitzgerald; Loraine Twomey;
Interviewers: Joanne McNamara (8 Interviews): <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> (1 Interview)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Other Interviews in this Collection</strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2010s
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
9 .wav Files
Relation
A related resource
<strong>Published Material</strong> <br /><br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
<strong>Listening Events<br /><br /></strong>Listening events were held where audio material from this collection was played in public and discussed by Cork Folklore Project researchers.<br /><br />
<ul>
<li>Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy">Kieran Murphy</a> and <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jamie+Furey" target="_blank" rel="noreferrer noopener">James Furey</a> at Hollyhill Library, 22nd August 2018 as part of Heritage Week</li>
</ul>
<div class="element">
<div class="element-text">
<div class="element">
<ul>
<li class="element-text">Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> at Cork Folklore Project Hub, North Cathedral Visitor Centre, Roman Street Formal Launch of "The Ministry of Healing" (see above), April 2018 </li>
</ul>
</div>
<div class="element">The Cork Folklore Project Audio Archive holds recordings of both these events.</div>
</div>
</div>
<div class="element"></div>
<p><strong>Related Collection</strong><br /><br /></p>
<div class="element">
<div class="element-text">
<p>The <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/16" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Grattan Street Stories: Memory of Place</a> was also conducted in collaboration with the HSE. <br /><br />Many of the services from Grattan Street Health Centre were to move to the new <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher</span> on the site of the Orthopaedic Hospital. Indeed some of the interviews for the Grattan Street project took place in this new centre. <br /><br />There is thus some overlap in discussions related to the <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher itself.</span></p>
</div>
</div>
<p></p>
<p></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Mary O'Sullivan: Orthopaedic Hospital, Working Life, Kitchen Staff
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
Mary worked in the hospital kitchen for 35 years from 1973.
She describes the type of work that the kitchen staff had to preform, from cooking in the kitchen to scrubbing the walls in the corridors.
Mary says there there would be 7 staff on per shift. The kitchen had separate menus for the staff and the patients.
The kitchen staff worked from 7:30 am to 5:00 pm, this meant that every three weeks the staff would get a day off for withe extra hours worked.
Mary explains that she would not have got the job in 1973 had she not accepted to live on the campus. Then she would go home to her parents on her days off.
She describes her training in the College of Commerce as a cook.
Mary has fond memories of her time in the hospital, even though tensions could boil over in the kitchen there was good comradery between the staff.
She describes how some patients might request a special meal which the kitchen would oblige.
Mary describe the social aspect of work. They would go for drinks in the Cottonball or 'the Josh'( The Joshua Tree). The social club was very important. She also, mentions the lotto syndicate where they got five numbers and got fifty euro each.
Mary describes Christmas time in the hospital, that in later years all the patients where brought to one building. And making sure the residence of Grove House got a nice homely cooking.
Mary explains the communal element of the Orthopaedic Hospital compared to the other hospitals in the city.
As a local Mary liked the hospital being in her community and used to take leisurely walks. And she is also excited about the new development of the campus.
She then talks about Bill Twomey who was the gate keeper and lived in the gate lodge of the hospital.
Mary then describes how students would work the summers.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
9 June 2017
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Mary O'Sullivan
Interviewer: Joanne McNamara
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00628_osullivan_2017
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1970s-2000s
Relation
A related resource
<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
<strong><br />Published Material:</strong> <br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1970s
1980s
1990s
2000s
Christmas
Gurranabraher
Mary O'Sullivan
St Mary's Orthopeadic Hospital
Working life
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/feda0c801630516af6f2b248d67c5e7e.jpg
0e450d9ac3d0d739da835eacb1f24031
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/72b1e7fdf21e669b859f27125cdfe9bf.mp3
9e8d17897627dbd501371613db11fca6
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Cork Memory Map Collection
Subject
The topic of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps.
Description
An account of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps. <br /><br />In 2010, the Cork Folklore Project initiated a new collection and dissemination project, entitled the Cork Memory Map. We wished to step up our interviewing programme and enhance public access to our holdings through the creation of an online map of stories and memories. A central concern in this initial stage was to keep our research agenda as open as possible in terms of generating accounts of everyday life in the city down through the years. As we were not carrying out topic-focussed interviews (in contrast to previous projects on topics such as song in the Northside, drag hunting and occupational lore), the place-based focus enabled us to explore everyday life at different stages of interviewees’ life histories, remaining open to cues from the interviewees while maintaining a sense of direction and purpose for all involved. The fact that the interviews were structured around memories of place, rather than taking the form of life history interviews, also had an impact on the material gathered. The initial phase of interviewing was carried out in the main with older residents of Cork City, Ireland, who grew up in the city centre or adjacent suburbs and who were born between 1929 and 1950. Lasting between 45 minutes and two hours, individual interviews in the Memory Map project tend to follow a similar pattern. A description of the interviewee’s childhood neighbourhood is followed by a succession of ‘grand tour’ questions about daily routines, work and play within the neighbourhood. Places important or familiar to interviewees were explored, as were routes habitually taken through the landscape. This narrative base was used as a springboard for using cues provided by the interviewees as the basis for follow-up questions on significant people and activities mentioned. <br />A sub-collection of shorter interviews was generated during Heritage Week (20-28 August) 2011. The Cork Folklore Project, in collaboration with Civic Trust House, launched the Memory Map Project with an exhibition and collection event throughout the week. Visitors to the exhibition were invited to ‘put themselves on the map’ through short interviews. The Memory Map also featured in a ten-minute Curious Ear documentary broadcast on RTÉ Radio 1 during Heritage Week, and available as a podcast (The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/).<br /><br />The bulk of the interviews were carried out between July and December 2010 (21 interviews), with 9 full-length interviews carried out in the second half of 2011, along with 18 shorter interviews carried out during heritage week, 23-27 August 2011, and 9 interviews in the second half of 2012. 1 video interview was carried out in January 2014 with Memory Map interviewee Pat Speight. The design for the map and supporting database design was carried out by Cheryl Donaghue (UCC) as project work for an MSc in Interactive Media, with assistance from Colin Mac Hale. <br />The Project received support for the further technical development of the map from the Irish Heritage Council in 2012. The map itself has undergone various iterations, the most recent being its preparation for use on the Omeka platform by the CFP team and PhD candidate Penny Johnston in 2016/2017.<br /><br />Existing and subsequent interviews from the CFP collections have also been utilised for the online mapping dissemination project: the interviews designated as ‘memory map’ interviews are those carried out specifically with the map in mind from 2010 onwards. Support: This project was supported by the Heritage Council of Ireland in the Heritage Education Community and Outreach grant scheme, 2012, and also received support from the Cork City Council Community Grants Scheme. <br /><br /><strong>For further description and discussion of the Cork Memory Map project, see:</strong> <br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Clíona O'Carroll (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65.<br /><br />To view the Cork Memory Map Click <a href="https://corkfolklore.org/memory-map/">Here</a>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2010 - 2013
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1930s - 2010s,
Relation
A related resource
O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio; Video
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Breda Sheehan (2 Interviews); Geraldine Healy: Johnny 'Chris' Kelleher; Marie Crean; James 'Jim' Mckeon; Brenda Twomey (RA); Breda St Leger; Pat Speight (1 Audio, 1 Video); Sean Lane; Pat O'Brien (O'Leary); Eileen Jones; Pat Saville; Noel Magnier; Mary Marshall; Paddy Marshall; Denis Murphy: Helen Prout (2 Interviews); Donie Walsh; Margaret Newman (4 Interviews); Kevin Leahy; Marie Finn; Pádraig Ó'Horgáin; Michael O Connell; Mary Sheehy; Bernie McLoughlin; Derrick Gerety; Peggy Kelleher; Sandra Byrne (RA); Noreen Cronin; Liam Ó h-Uigín (2 Interviews); Nicole Meacle; Una Lyons; Helen Goulding; Bernard Casey; Dragan Tomas; Pete Newman (Duffy); Brenda Stillwell; Creena O'Connell; Joseph Lane; Mary Montgomery McConville; Michael (Mick) O'Callaghan; Phil Corcoran; Thomas Jones (2 Interviews); Patricia (Pat) McCarthy; Fergal Crowley; Pat O'Brien; Tony McGillicuddy; Alice Delay; Barry Murphy; Patrick Fitzgerald
<strong>Interviewers:</strong> Breda Sheehan (6 Interviews); Gráinne McGee (7 Interviews); Cliona O'Carroll (12 Interviews); Stephen Dee (3 Interviews); Geraldine Healy (2 Interviews); Michael Daly; Helen Kelly (6 Interviews); Gearoid Ó'Donnell (6 Interviews); Tom Doig (2 Interviews) John Elliot (3 Interviews); Alvina Cassidy; Eanna Heavey: Majella Murphy; Mark Wilkins; Richard Clare; Louise Ahern; Ian Stephenson; Annmarie McIntyre;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Catalogue Numbers:</strong> <br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
58 .wav Files
1 .mov File
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Margaret Newman
Interviewer
The person(s) performing the interview
Gráinne McGee
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
80min 07sec
Location
The location of the interview
Farrancleary, Cork
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<strong><strong>The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material for this interview or other interviews please contact CFP, folklorearchive@gmail.com<br /></strong></strong><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;"><br />M N: Over the weekend now I was thinking about all the shawls an as a young one I can remember most of the women a lot of the women that wore shawls Sunday was a special that they have there coat an there hat going to mass. But Cash’s Brown Thomas as it is known now was Cash’s an that was mostly the place where women went to buy shawls, but I can remember my mother eh when she was going in there I was a young one at the time an she took me in an she was going in with my Aunt. Now my aunt never wore a shawl she always had her hat and coat and em she went they went in an as far as I can recollect there was three types of shawls. Now the shawl was a square but you would have kind of make it three corners your self then like to so that you put two in an then one out you know it use to hang down at the back like a V shape. So em I always remember my Mother went in and ‘twas a double-decker she asked for. An when my aunt asked her what eh cape she said a double-decker that’s right she said because there is a finer one there than but I want to get the good one because there’s kind of tassels at the ends of it. An then there was paisley shawls an ‘twas mostly the travellers wore them. They were a kind oof a fawny colour but there was a design on em as well at the end. The one thing that always puzzled me was the, the, the em the people that had the stalls in the Old Cornmarket Street the Coal Quay now as we know it. Look here now we’re going to loose or eh there able to look in into our room now. </span></span></span></span><strong><strong></strong></strong>
<p style="margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">G MC G: O right.</span></span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.91cm;text-indent:-1.91cm;margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">M N: A we’ll have to do something about that now that’s corporation property do you understand. We own the, the, I own the ground now like that the house is built on, but the young one came up there yesterday sorry now about this </span></span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.91cm;text-indent:-1.91cm;margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">G MC G: You're grand. Ya.</span></span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.91cm;text-indent:-1.91cm;margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">M N: But anyway I'm going off what I wanted to say to you. I was always fascinated by the old women that used to be down in the Coal Quay as we knew it em they’d have the shawls but they’d have the shawls crossed over in the front and they’d bring the ends of the shawls to the back and tie them in the back so as their hands was free. But it ‘twas for there chest then as well if the weather was anyway cold so it was crossed over on there chest an the two ends then were going to there back and they were tying at the back. Do you understand and then they might if they might have their purse then as well inside there like because ‘twas my most of them had their shawls tied behind there back.</span></span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.91cm;text-indent:-1.91cm;margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">G MC G: An these were working on the market?</span></span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.5cm;text-indent:-1.5cm;margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">M N: These were people on the Coal Quay </span></span></span></span></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Margaret Newman: Shawlies, Blackberry-picking, Laneways,
Subject
The topic of the resource
Life History:
Description
An account of the resource
Margaret Newman [born 1922] talks at length about the shawls women wore, where they were bought, the types of shawl, and their uses.
She talks about the Bandon railway line, which was so slow you could lean out of the windows and pick blackberries. She remembers ice cream shops and Sweet Land.
Margaret mentions the location of the old fever hospital.
She also explains that Gurranabraher referred to as ‘red city’ due to red roof tiles. And the relocation of residents from Southside lanes to Gurranabraher. Margaret speaks in detail about life in the lane ways and the usefulness of the half door.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
25 August 2010
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Margaret Newman
Interviewer: Gráinne McGee
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00412_newman_2010
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1920s-2000s
Relation
A related resource
<p><strong>Interviews with Margaret Newman:</strong> <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP00408</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP00411</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP00411</a>: <br /><br /></p>
<div class="element-text">
<div class="element-text"><strong></strong><strong>Other Interviews in the Colection:</strong> <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014</div>
<div class="element-text"><br /><strong>Published Material: </strong> <br /><br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a></div>
</div>
<div class="element-text"><br /><strong>To view the Cork Memory Map Click </strong><a href="https://corkfolklore.org/memory-map/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Here</strong></a></div>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1920s
1930s
1940s
1950s
Bandon railway
Blackberry-picking
Cash’s
Clay Pipes
Dowden’s
Gurranabraher
Laneways
Margaret Newman
Shawlies
Shawls
Southside
Travellers
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/cdeb674135db349571b02785a71b01c0.jpg
9e614d0569c64b5ffbacd28a9407a152
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/179d170ba5eb07954afb976b895b1463.mp3
3ea1330ca2f9ce81cd58ac3f5e1562d1
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
This collection project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive, on the occasion of the development of St. Mary’s Orthopaedic Hospital, Gurranabraher, as a Primary Care Centre. This hospital was know throughout Cork City as 'd'Orthopaedic'. The Memories of the Orthopaedic project focused on a cohort of nine interviewees who were associated with ‘the Orthopaedic’ as former staff (including medical and housekeeping), patients and locals who grew up near the hospital in Gurranabraher. The interviews, all but one of which were carried out by Joanne McNamara of the Health Services Executive, took place between April and September 2017. The project resulted in the publication of The Ministry of Healing, St Mary’s Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record (by Tomás MacConmara for the CFP), and elements from the interviews were incorporated into an open-air display linked to a Slí na Sláinte (Path to Health) walking route on the new campus. The project was celebrated and the book launched on 12 April 2018 at the CFP Outreach Hub. The CFP and the HSE subsequently entered into a two-year partnership, the 'Oral History for Health' project that carries out oral history in health care contexts (2019-2020), the first strand of which is the HSE Grattan Street Stories project.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
April 2017 - September 2018
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewees: Noel Dempsey; Breda McNamara; Breda McShane; Maura O'Connell; Mary O'Sullivan; John Curtin; Peter Sargent; Tony Fitzgerald; Loraine Twomey;
Interviewers: Joanne McNamara (8 Interviews): <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> (1 Interview)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Other Interviews in this Collection</strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2010s
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
9 .wav Files
Relation
A related resource
<strong>Published Material</strong> <br /><br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
<strong>Listening Events<br /><br /></strong>Listening events were held where audio material from this collection was played in public and discussed by Cork Folklore Project researchers.<br /><br />
<ul>
<li>Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy">Kieran Murphy</a> and <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jamie+Furey" target="_blank" rel="noreferrer noopener">James Furey</a> at Hollyhill Library, 22nd August 2018 as part of Heritage Week</li>
</ul>
<div class="element">
<div class="element-text">
<div class="element">
<ul>
<li class="element-text">Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> at Cork Folklore Project Hub, North Cathedral Visitor Centre, Roman Street Formal Launch of "The Ministry of Healing" (see above), April 2018 </li>
</ul>
</div>
<div class="element">The Cork Folklore Project Audio Archive holds recordings of both these events.</div>
</div>
</div>
<div class="element"></div>
<p><strong>Related Collection</strong><br /><br /></p>
<div class="element">
<div class="element-text">
<p>The <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/16" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Grattan Street Stories: Memory of Place</a> was also conducted in collaboration with the HSE. <br /><br />Many of the services from Grattan Street Health Centre were to move to the new <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher</span> on the site of the Orthopaedic Hospital. Indeed some of the interviews for the Grattan Street project took place in this new centre. <br /><br />There is thus some overlap in discussions related to the <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher itself.</span></p>
</div>
</div>
<p></p>
<p></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Lorraine Twomey: Orthopaedic Hospital, Family Life
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
Lorraine grew up on the grounds of the Orthopaedic Hospital. Her father was the Gate Porter. Her father moved into the gate lodge in 1955 and a year later he married and it became the family home till his retirement in 1991.
Lorraine was one of eight children, four girls and four boys.
She speaks of the role her father had in the hospital and how it was to grow up on the grounds of a hospital.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
29 August 2018
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Loraine Twomey
Interviewer: Joanne McNamara
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00673_Twomey_2018
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-1990s
Relation
A related resource
<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>;
<strong><br />Published Material:</strong><br /><br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
2 .wav Files
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1950s
1960s
1970s
1980s
1990s
Family Life
Gurranabraher
St Mary's Orthopeadic Hospital
Working
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/d1d6e044e2dd38611cbb97fe9d2ead12.JPG
a147adbeeb98a29047bb067047e6e500
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/4d0d323eb205e9494a382f7d7513b351.mp3
b2df6246548bc9c07c2a81c6e4eab1fd
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Ballyphehane Oral History Project
Subject
The topic of the resource
Life history interviews with the inhabitants of the Cork City suburb of Ballyphehane about life in the area pre and post city corporation development.
Description
An account of the resource
In June 2016 Contact was made by the<a href="https://19162016committee.org/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> Ballyphehane 1916 Centenary Commemoration Committee</a> with the Cork Folklore Project to establish an oral history project to coincide with the events in Ballyphehane marking the centenary commemoration of the 1916 rising. The goal was to collect the memories of the residents and have a night in the community centre where these interviews would be played for the community. Ballyphehane is a suburb in the Southside of the city between Turners Cross and Togher. It was built between the 1940s and 1960s and inhabited by families rehoused from the city centre, much like Gurranabraher and Knocknaheeny in the north side. The significance of the 1916 rising to Ballyphehane is that the streets are named after the leaders of the rising. It was decided that CFP researcher and Ballyphehane resident, James Furey, would head up the project and assist volunteers in technical training and interview techniques: all interviews were carried out under the auspices of the the CFP. This interviewing project is ongoing, and there have been a number of community listening events in 2017 and 2018. Interviews have been carried out by CFP staff James Furey and David McCarthy, and by Ballyphehane resident Arnie O'Connell.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2016 and ongoing
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewees: Hilary Lyons; Arthur Walker Snr; John Chute; Marie McAllen (with contribution from Liam Ohúigín); Elizabeth 'Lizzie' O'Sullivan; Tom Falvey; Kieran Edwards & Noreen Crowley
Interviewers: James Furey; Arnie O'Connell; David McCarthy;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
Catalogue Numbers: <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/72" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00586_lyons_2016</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/73" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00587_walker2016</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/76" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00592_chute_2016</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/77" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00617_mcallen_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/79" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00643_osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/80" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00665_falvey_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/84" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00672_EdwardsCrowley_2018</a>:
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Ethnographic interviews carried out with inhabitants of Ballyphehane detailing their lives pre and post corporation development (ca. 1930s to 2018).
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
7.wav Files
Relation
A related resource
Furey, Jamie (2018) ‘Boxcars, broken glass and backers: A Glimpse at the Ballyphehane Oral History Project’, The Archive 21: 24-25. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/Archive21-WebEdition-1.pdf">http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/Archive21-WebEdition-1.pdf</a>
<strong>Listening Events<br /><br /><br /></strong>Library Lane Café Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/search?query=jamie+furey&query_type=keyword&record_types%5B%5D=Item&record_types%5B%5D=Collection&submit_search=Search" target="_blank" rel="noreferrer noopener">James Furey</a> and <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> 15th June 2017<br /><br />Tory Top Library Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/search?query=jamie+furey&query_type=keyword&record_types%5B%5D=Item&record_types%5B%5D=Collection&submit_search=Search" target="_blank" rel="noreferrer noopener">James Furey</a>
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewer
The person(s) performing the interview
James Furey
Interviewee
The person(s) being interviewed
Elizabeth O'Sullivan
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
1 HR 23 Mins 11 Sec
Location
The location of the interview
Ballyphehane
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Interview Format
This field should hold one of the following values; audio, video.
Audio
Transcription
Any written text transcribed from a sound
The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material please contact CFP, folklorearchive@gmail.com
JF: Obviously you'd been out to Ballyphehane to visit Jimmy's family and that. But had you been out to Ballyphehane when you were a child?
EOS: No. There wouldn't be much of Ballyphehane built at that time now. The little houses below, in O’Growney Crescent, they were there. Now, I don't know whether they were all there or not. But there was some of them there. Parts of Pearse Road was there. There was a part of Connolly Road, because do you know up by the cross now when you go up before you come to the park? That was only all earth from that down. And I remember when I thought I was glamorous then you see. You'd have the high heels and you'd have the bit of glamour as you'd think you would. And I was saying I'm not walking down there. I'd destroy my shoes. And he gave me a backer up on his back. This is true now. He could be listening to me. The Lord have mercy on him. And he gave me a backer down before I destroyed my shoes. It was terrible.
JF: Was this up in Friar's Walk was it?
EOS: Up there now by the park there. So that wasn't finished.
JF: So was there still orchards and market gardens and stuff around?
EOS: I don't remember them now but there is, there was a family up there now, they're gone, the Varians. They were only up a couple of doors there. And they came from the market gardens. They were telling me one day. There's a very nice chap. They were living in the market gardens and they just moved. And then they were building just after that. They were building up by Sonny Fords, the shop. I can remember now there was a woman across the road and she died. And they asked me to go up and call Georgie. He was working on the flats for the Corporation.
Time Summary
A summary of an interview given for different time stamps throughout the interview
<table>
<tbody>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.00.35 - 0.02.25</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>House of Birth. </b>She was born in 88 Wolfe Tone Street, maiden name Cambridge. Her father was Denis and her mother was Margaret O’Connor. She speaks of her family being twelve in total, six boys and six girls. She talks about growing up in Wolfe Tone Street. She lived in a tenement of about five or six floors with the ground floor occupied by the ‘caretaker’, a couple. Each floor cleaned their own and she remarks that she had a very good life even in the tenement.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.02.26 - 0.04.26</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Schooling. </b>She went to St. Vincent’s Convent School, and remained there until second class. She recounts an event in school when a lay teacher made a public display of her for failing to answer a question in class and that sense of humiliation experienced never left her memory. After that event she switched to North Presentation school, she was around 8 years old at the time, and finished her schooling there. She left the North Pres before she was fourteen and went to work.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.04.26- 0.07.27</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>First Job in Shoe Factory. </b>She talks of her one and only job<span> in Cork</span> she had that of a Shoe Factory on Hanover Street where the present Labour Exchange is situated, owned by Dwyers. She found working there to be ‘okay’. She makes a general observation that in her life she never met ‘horrible people’, yet brings up that incident with the teacher again. She stayed in Dwyer’s until she was twenty one or two until after meeting her husband when they decided to go to England. Her mother was angry at her for giving up a ‘good job’ with pay at three pounds seven and six pence a week. She found the Dwyer’s to be good people to work for. They also had Lee Boot on Washington Street where Square Deal is now. There was no doctor on site as at the Sunbeam but there was a doctor on the South Mall that you could visit. She remembers the doctors rooms opposite the Victoria Hotel.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.07.28 - 0.11.56</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Time in England and marriage.</b> She speaks of her time in England. She got married there. She worked in factory jobs, one of which did remote controls on the floor where she worked. She went to Birmingham first and then up to London. She got married in 1952. Never experienced anti-Irish prejudice while there. Her husband’s name was James but they called him ‘Jimmy’. He was a crane driver when she was over there with him. He was working in the railway as a fireman when he went to England first, before Elizabeth met him. She met him in Cork after he returned briefly. Only stayed in England for a few years and decided to come back after Elizabeth became pregnant. They almost went to Australia after a scheme came out trying to entice people to live there. The scheme assisted you in the fare out there, ten pounds. They had all the forms signed to go out after getting each round of papers signed by a priest or a Guard, which cost one shilling. Just at the final stage of going when she became pregnant and she had morning sickness and that ended that endeavour.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.11.57 - 0.14.07</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Return to Cork and finding her home.</b> She talks of returning to Cork to live with Jimmy’s parents at 53 Kent Road, Ballyphehane. She says then that she lived first with Jimmy’s grandmother in an old run down cottage house in a laneway off where the Bridewell Garda Station is. There was about eight houses there but she felt a bit frightened there by its darkness and isolation. They were condemned and people living there expected to get Corporation Houses soon. But Jimmy’s parents knew a man on Pearce Road who had a good job in the Corporation and he put a good word for them and they got the house at 60 Kent Road after it became vacant.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.14.08 - 0.16.24</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Ballyphehane before and during development.</b> She talks of Ballyphehane before it was built up fully. She wouldn’t have visited Ballyphehane when she was younger. Only the little houses in O’Growney Crescent were there, maybe not all of them, when she was growing up. Part of Pearce Road and part of Connolly Road was also there. The place along Connolly Road at the crossroads by the Park was all earth the way down. She doesn’t remember any market gardens around here but recalls a family a few doors up, the Varians, who came from the market gardens. She remembers construction up by Sonny Fords, the shop, and she was asked to call Georgie who was working on the flats for the Corporation after a woman across the way had died.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.16.27 - 0.19.44</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Ballyphehane Church and Credit Union.</b> They were there before the Church. They started the Church when Elizabeth came to Ballyphehane. She remembers a man who used to visit each house with his book collecting subscriptions for the Church, a shilling a week. The man who did the collection was a mason, the Hurley’s and he went to America afterwards and is still there. She talks of the Credit Union but you had to pay half a crown to join and you would get a little pink book. At that time it was over at the sacristy at the Church and you joined over there because they were building the new Credit Union. You had to have thirty euros [pounds? Shillings?] saved before you could borrow ten. Great service – and she remembers that it was a priest who first set it up after he went to America and brought the idea back here. He organised meetings for the local people in relation to the idea. She thinks O’Flynn was his name…died in the plane. It was all run by volunteers. She remembers David McAuiliffe, known locally as ‘Uncle Dave’ in relation to it. Elizabeth worked with him.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.19.45 - 0.25.27</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Buying household goods and groceries.</b> She talks of her husband getting seven or eight pounds as wages for the week when she got married first. You would buy something with the two week holiday money he would receive. She bought her first fridge out in Togher for thirty five pounds. That would mean there would be no holiday but instead you have a washing machine and fridge. She talks about shopping for groceries and the Spar coming. First was the ‘Bally’, the ‘Ballyphehane Stores’ down the road where the AIB is now. When you got a bit more money you go to the supermarket, to Dunnes Stores. She talks of Luke Burke’s having a shop in Patrick Street and when he closed down Ben Dunne bought that. She recalls seeing a man in a café in town with her daughter Mary (who worked in Dunnes Stores) who ran the original Dunnes Stores back then and who featured in a documentary recently. Jackie talks about what shopping was like in there and mentions the people working in there some of whom were local and mentions a Mona O’Donovan.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.25.30 - 0.31.09</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p style="margin-top:0.49cm;background:#ffffff;"><b>Living in Gurranabraher with her family.</b> Elizabeth speaks briefly on living in Gurranabraher and then recounts playing with her brother Paddy and him falling after she used to pretend he was a horse and she the driver on their way down to her grandparents who lived in the laneway off Wolfe Tone Street. She talks about her grandparents and their house which was a two roomed house which formed most of it and how they used to pawn items when they were on ‘the binge’ and how her mother would try to avoid them in street by going different route to town when they were in that state. There was eight [children?] in her grandmother’s house. Her mother married young. Two girls died of TB as it was rampant at the time. Her mother’s maiden name was Margaret Babbington. She doesn’t know much about the Babbingtons. She couldn’t remember her grandfather working.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.31.18 - 0.38.12</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Her father and WW1.</b> James, Elizabeth’s grandson, mentions that her father (his <span>great-</span>grandfather) fought in World War One and Elizabeth urges him to speak on it as he knows more than her. James then recounts a story that he was told that the grandfather was fighting with the British Army and during this particular military engagement the healthiest and fittest were out in front and those that were injured were left behind and the priest, or ‘padre’ as they were called asked for volunteers to remain behind with the wounded which would have put their lives in danger. His <span>great-</span>grandfather volunteered and helped the priest by getting stretchers up to the wounded. His bravery was rewarded by a special medal and they have a very good photo of him in uniform. Elizabeth then remembers when she was younger and the medals being in the chest of drawers upstairs in the main bedroom, one of three. She remembers the medals being in there but she doesn’t know where they went subsequently. Her sister’s grandson did the research on the subject and unearthed the story of the bravery medal and James himself is involved in Camden Fort and the World War One room there and hope to do something on Denis Cambridge there for that. He then says that his grandfather became very good friends with the war chaplain, who was Archdeacon Duggan. Elizabeth then speaks about him and the easy way of him as he visited them in their house in Gurranabraher. She also relates a story of how she met him once and he said to her that her father was such a good man he went straight to heaven and brave as well. Elizabeth adds that her father was a very, very quite man, nice man. He never seemed to be affected by the war and he never talked about it. He died young of cancer at the age of fifty-six. Her grand-nephew and grandson have replica medals. She doesn’t remember any negative reaction to him being in the British Army after he came back. He worked as a labourer in timber yard.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.38.13 - 0.42.29</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>TB and Cork.</b> Elizabeth talks about TB not affecting her family as they had cleared it in Cork but it did kill her two aunts on her mother side. They were young women. She relates that she know a number of people, male and female, who worked in the shoe factory in Hanover Street that died of TB. They used to say it was due to the river by the factory. They were young people. They used to go down to Sarsfield Court and Mount Desert. She believes most people died from it because they had no drugs. Discussion about conditions for TB and Elizabeth recounts her tenement house on Wolfe Tone Street having only one toilet with children on every floor but it was kept spotless due to the caretaker couple who made sure everyone cleaned their own part. Jimmy’s parents used to live in a tenement on Peter Street where they had only one toilet as well but no running water. You would have to go out on the street to a water pump and fill your container and bring it back up to the top floor where they lived.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.42.30 - 0.46.11</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Arrival of Electricity and the near death of her brothers.</b> She talks about the change-over to new energy sources from gas to electricity. There was only gas in the house in Gurranabraher but then they put in electricity and light would come on with a switch. She recalls how her two brothers were nearly killed by a leakage from the gas piping after they removed the gas fittings in the house as they slept in their bedroom. They were saved by their aunt who lived with them as well as she heard them groaning. She couldn’t get help as they taught it was a hoax when she rang for help as that night was a bad night weather wise and a lot of hoaxes were being rang in. Her aunt ran in her bare feet to the Garda Station at the end of Rock Steps on the North Mall just beyond O’Connor’s funeral home to get help. They both survived.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.46.12 - 0.48.54</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Arrival in new home.</b> She talks about moving into her new house in Kent Road. She was delighted to have her own house, her own front door and key. She had one child, Stephen, when she moved in. Denis was born in the house. She had six children in total and then mentions that she had seven as one child died. She then talks about the family company she has in the house and how she liked that after her husband died. She loves her house.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.48.55 - 0.54.43</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Family outings around Ballyphehane.</b> She says that she doesn’t miss anything from the old times in Ballyphehane but then recounts how she used to take the children out the Tramore Road, out to Celia’s pub was and there was a stream there and you think you were in Youghal by the stream. Her husband would go in for a pint and if he had the money he would get a bottle of lemonade for the children. The children would paddle in the stream and it was very pleasant. Jackie then adds that she remembers walking down Tramore Road on a Sunday with her father in front on them carrying a stick going onto Hangdog Road, where Kelleher’s Electrical is and there was a farm there. They would stop by the gate to look at the chickens and hens but as you were walking down the road the rats would run across. That is why her father had the stick. Elizabeth says that where Musgraves is now was also a farm. It was country. Jackie talks about going for a walk up Airport Hill into the Airport bar. Also going over St. Finbarr’s Club house. Her aunt and her family socialised with them a lot as her husband died young. Elizabeth loved the walk going down to Blackrock. There was no bus or car and they would walk down the marina. Her husband never had a car so the family used to walk everywhere. She couldn’t afford the bus for all the children and the buses weren’t plentiful.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.54.43 - 0.56. 27</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>The Bandon Train.</b> She recalls the train that you could see on top of the hill running along. She believes it only went once a day. She remembers being asked to meet her brother’s girlfriend from Dunmanway who arrived by train at the station for Bandon. Discussion arises over where was the Bandon line ran through close to the home.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.56.28 - 0.59.13</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Activities and social events like Bonfire Night.</b> Jackie recalls the boys used to go out to Lane’s Wood, at the back of Vermont. Jackie then mentions bonfire night and they having it at the green close to the home and a lady who used to set up a table for refreshments for the children for free. Elizabeth recalls a man who played the melodeon. He was called Mr Mac, for McCarthy. He would play when the Tory Top was closed or the ‘Little Man’s’ and there would a great sing song with a sofa still there and that would be the last into the fire. There would be dancing as well. The Little Man was the Horseshoe Inn. Very little entertainment around here. Bonfire night was a big night and John Millis used to collect a pennies from children and he would get the diluted orange and he would give them a few sweets.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.59.13 – 1.05.04</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Her Social life and Dancing.</b> She didn’t socialise much. She didn’t drink or smoke. She loved to dance though. She went to the Arcadia and City Hall before she got married. She thought the Arcadia brilliant. She went to any big dance that came which could cost as much as five shillings. It would be on from nine to two every Saturday night for a half a crown but if a big band came it would be five shillings. She met her husband Jimmy in the City Hall at a dance. She relates how the ‘boys’ would be on one side and the ‘girls’ would be on the other and the male would come across to ask for a dance. She didn’t have much preparation for the dances – the clothes weren’t as glamourous as today or as much make-up. She said she wasn’t into make-up generally. Her husband however liked to look good – always careful to mind his clothes.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>1.05.05 – 1.09.26</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Sense of community and helping in Ballyphehane.</b> She experienced a great sense of community in Ballyphehane. She is over sixty years here and hasn’t a bad word for the place. Her son Denis was born upstairs, the first after she moved to Kent Road. He was helped in delivery by Mrs. Willis next door. She was a great neighbour as you could call her. Her husband loved sweet things and she remembers when he was sick he had a ‘catch’ of sweets down the wardrobe and his bottle as well. She thinks that he used to get up to get a sweet but there would be a little bit of alcohol with it. She was the opposite and always hated alcohol. If she needed help when he was ill she would rap on the wall and the neighbour would call in, but mostly Linda who developed a good relationship with him during his ill times. Recounts a story about Linda getting hit accidently.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>1.09.27 – 1.14.14</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western"><b>Ballyphehane as child friendly and welcoming.</b> It was a great place to bring up children. She experienced no problem. Jackie speaks about how everybody hadn’t much so there wasn’t much competition and they all played together. Elizabeth then relates how a new neighbour moved in close by and her advice to her about renovating her house with the start point being the bedroom and then the kitchen and you have the rest of your life to do the rest. Nowadays, she thinks, young ones want it done straight away. Both Elizabeth and Jackie talk about how over the years new families have moved in and integrated very well. Jackie remembers how they used to play soccer using a neighbours gate and their own gate as goalposts. Never any trouble with the neighbours. Elizabeth speaks about a new neighbour who is ‘dark skinned’ and says she doesn’t bother anyone but doesn’t get involved either. They are very quite.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm 0.19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>1.14.15 – 1.23.11</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm 0.19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Musgrave Park and its impact on their life.</b> Elizabeth talks about the rugby pitch which is next to her house and remembers the local opposition to the flood lights and people coming to her door to sign a petition against them, fearing they would be doing concerts. There was also a collection for to employ a solicitor but when the lights were installed, she states, they interfered with nobody. Jackie urges Lizzie to talk about the time the All Blacks came and the place being full of camper vans but Lizzie talks about another time a visiting couple asked her could they leave their bags there with her for them to go for a walk and they went for a walk around the lough. She fed them when they came back. They intended to ‘thump’ back to Limerick after the match. Lizzie wouldn’t allow them to do that as it would be dark after the match and she persuaded to stay the night and go in the morning. Jackie again goes back to the All Black match and the visitors had camper vans and all the gear for making their own food but still the front door was left open and they used to come in to use the bathroom. The only problem she mentions would be traffic sometimes but the Guards are very good. James talks about the concerts there and one in particular, El Divo, and how Uncle Arthur expected to arrive in the house and be able to hear the concert but that turned out to be not the case. General talk amongst those present of how nice it is to live in Ballyphehane. Jamie Fury then reads the legal document regarding the recording of Elizabeth ‘Lizzie’ O’Sullivan.</p>
<p class="western"><b>INTERVIEW ENDS</b></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Elizabeth ‘Lizzie’ O’Sullivan: Ballyphehane
Subject
The topic of the resource
Life History: Ballyphehane, Childhood, Emigration
Description
An account of the resource
Lizzie hails from Wolfe Tone Street on the Northside of the city. After spending a few years in England as a young adult she returned to Cork and was an early resident of the Corporation development in Ballyphehane. Lizzie has lived in Ballyphehane ever since.
Elizabeth talks about her places of growing up, Wolfe Tone St, Gurranabraher. Her schooling and first job. Emigration to England and marriage. Returning to Cork and establishing herself in Ballyphehane where she raised her family. Her father’s experience of the First World War. Her grandparents. The Development of Ballyphehane. Ballyphehane Church and Credit Union. Consumer history. TB in Cork. Arrival of Electricity. Family outings around Ballyphehane. Bonfire night. Sense of Community in Ballyphehane. The Bandon Train. Pre-marriage social life and dances. Musgrave Park.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
30 November 2017
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Elizabeth O'Sullivan
Interviewer: James Furey
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00643_osullivan_2017
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork; Ireland; Ballyphehane; England; 1920s-2000s
Relation
A related resource
<div class="element-text"><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/72" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00586_lyons_2016</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/73" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00587_walker2016</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/76" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00592_chute_2016</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/77" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00617_mcallen_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/79" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00643_osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/80" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00665_falvey_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/84" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00672_EdwardsCrowley_2018</a>:</div>
<div class="element-text"><br />Furey, Jamie (2012) ‘Boxcars, broken glass and backers: A Glimpse at the Ballyphehane Oral History Project’, The Archive 21: 24-25. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/Archive21-WebEdition-1.pdf">http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/Archive21-WebEdition-1.pdf</a></div>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
.wav
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Arcadia
Ballyphehane
Ballyphehane Church
Ballyphehane Oral History Project
Bandon Train
Bonfire Night
Bridewell Garda Station
Camden Fort
Cork City Hall
Credit Union
Dunnes Stores
Dwyers Shoe Factory
Emigration
England
First World War
Gurranabraher
Hanover Street
Horseshoe Inn
Kent Road
Market Gardens
Mount Desert
Musgrave Park
North Presentation school
Pearse Road
Public Health
Sarsfield Court
Social Housing
Tenements
Tory Top Road
Tuberculosis
Wolfe Tone Street
WW1
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/fc7f710329807cbf81948b59df349fab.jpg
cbf1c711785600501bec005b1d811bed
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/1006b3c9616fcc2a40321168c431ab9c.mp3
38a38b3b8df1524d4c0b06c137a839fa
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Cork Memory Map Collection
Subject
The topic of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps.
Description
An account of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps. <br /><br />In 2010, the Cork Folklore Project initiated a new collection and dissemination project, entitled the Cork Memory Map. We wished to step up our interviewing programme and enhance public access to our holdings through the creation of an online map of stories and memories. A central concern in this initial stage was to keep our research agenda as open as possible in terms of generating accounts of everyday life in the city down through the years. As we were not carrying out topic-focussed interviews (in contrast to previous projects on topics such as song in the Northside, drag hunting and occupational lore), the place-based focus enabled us to explore everyday life at different stages of interviewees’ life histories, remaining open to cues from the interviewees while maintaining a sense of direction and purpose for all involved. The fact that the interviews were structured around memories of place, rather than taking the form of life history interviews, also had an impact on the material gathered. The initial phase of interviewing was carried out in the main with older residents of Cork City, Ireland, who grew up in the city centre or adjacent suburbs and who were born between 1929 and 1950. Lasting between 45 minutes and two hours, individual interviews in the Memory Map project tend to follow a similar pattern. A description of the interviewee’s childhood neighbourhood is followed by a succession of ‘grand tour’ questions about daily routines, work and play within the neighbourhood. Places important or familiar to interviewees were explored, as were routes habitually taken through the landscape. This narrative base was used as a springboard for using cues provided by the interviewees as the basis for follow-up questions on significant people and activities mentioned. <br />A sub-collection of shorter interviews was generated during Heritage Week (20-28 August) 2011. The Cork Folklore Project, in collaboration with Civic Trust House, launched the Memory Map Project with an exhibition and collection event throughout the week. Visitors to the exhibition were invited to ‘put themselves on the map’ through short interviews. The Memory Map also featured in a ten-minute Curious Ear documentary broadcast on RTÉ Radio 1 during Heritage Week, and available as a podcast (The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/).<br /><br />The bulk of the interviews were carried out between July and December 2010 (21 interviews), with 9 full-length interviews carried out in the second half of 2011, along with 18 shorter interviews carried out during heritage week, 23-27 August 2011, and 9 interviews in the second half of 2012. 1 video interview was carried out in January 2014 with Memory Map interviewee Pat Speight. The design for the map and supporting database design was carried out by Cheryl Donaghue (UCC) as project work for an MSc in Interactive Media, with assistance from Colin Mac Hale. <br />The Project received support for the further technical development of the map from the Irish Heritage Council in 2012. The map itself has undergone various iterations, the most recent being its preparation for use on the Omeka platform by the CFP team and PhD candidate Penny Johnston in 2016/2017.<br /><br />Existing and subsequent interviews from the CFP collections have also been utilised for the online mapping dissemination project: the interviews designated as ‘memory map’ interviews are those carried out specifically with the map in mind from 2010 onwards. Support: This project was supported by the Heritage Council of Ireland in the Heritage Education Community and Outreach grant scheme, 2012, and also received support from the Cork City Council Community Grants Scheme. <br /><br /><strong>For further description and discussion of the Cork Memory Map project, see:</strong> <br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Clíona O'Carroll (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65.<br /><br />To view the Cork Memory Map Click <a href="https://corkfolklore.org/memory-map/">Here</a>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2010 - 2013
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1930s - 2010s,
Relation
A related resource
O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio; Video
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Breda Sheehan (2 Interviews); Geraldine Healy: Johnny 'Chris' Kelleher; Marie Crean; James 'Jim' Mckeon; Brenda Twomey (RA); Breda St Leger; Pat Speight (1 Audio, 1 Video); Sean Lane; Pat O'Brien (O'Leary); Eileen Jones; Pat Saville; Noel Magnier; Mary Marshall; Paddy Marshall; Denis Murphy: Helen Prout (2 Interviews); Donie Walsh; Margaret Newman (4 Interviews); Kevin Leahy; Marie Finn; Pádraig Ó'Horgáin; Michael O Connell; Mary Sheehy; Bernie McLoughlin; Derrick Gerety; Peggy Kelleher; Sandra Byrne (RA); Noreen Cronin; Liam Ó h-Uigín (2 Interviews); Nicole Meacle; Una Lyons; Helen Goulding; Bernard Casey; Dragan Tomas; Pete Newman (Duffy); Brenda Stillwell; Creena O'Connell; Joseph Lane; Mary Montgomery McConville; Michael (Mick) O'Callaghan; Phil Corcoran; Thomas Jones (2 Interviews); Patricia (Pat) McCarthy; Fergal Crowley; Pat O'Brien; Tony McGillicuddy; Alice Delay; Barry Murphy; Patrick Fitzgerald
<strong>Interviewers:</strong> Breda Sheehan (6 Interviews); Gráinne McGee (7 Interviews); Cliona O'Carroll (12 Interviews); Stephen Dee (3 Interviews); Geraldine Healy (2 Interviews); Michael Daly; Helen Kelly (6 Interviews); Gearoid Ó'Donnell (6 Interviews); Tom Doig (2 Interviews) John Elliot (3 Interviews); Alvina Cassidy; Eanna Heavey: Majella Murphy; Mark Wilkins; Richard Clare; Louise Ahern; Ian Stephenson; Annmarie McIntyre;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Catalogue Numbers:</strong> <br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
58 .wav Files
1 .mov File
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Kevin Leahy
Interviewer
The person(s) performing the interview
Helen Kelly
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
49min 24sec
Location
The location of the interview
Sundays Well, Cork
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<strong><strong>The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material for this interview or other interviews please contact CFP, folklorearchive@gmail.com<br /><br /></strong></strong>
<p style="margin-left:1.5cm;text-indent:-1.5cm;margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">K L: I didn’t, ah I left the plumbin’, I left the plumbin’ then. I joined the army then when I went out to the. I joined the army when I was eh, nineteen. An’ I went out to the Congo an’ I had great craic in the congo.’Twas very, Congo was very rough.’Twas all, we were off the planes then we went straight into trenches. Fightin’ a crowd called Tshombe’s Army an’ they were, ‘twas pretty hectic. A lot o’ bombin’ an’ shootin’ an’ killin’ one other.’Twas a desperate country very rough. It was, I was lookin’ at the telly there lately an’ it hasn’t changed a bit. Misfortunate people are still being terrorised and tortured.</span></span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.5cm;text-indent:-1.5cm;margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">H K: Were ye trained now properly for that?</span></span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.5cm;text-indent:-1.5cm;margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">K L: We trained for about three months for it. They say, the people who were training us didn’t know what they were training us for. We were good with, we had good guns. We had eh, Belgian rifles FN’s they were called an’ they were very very good. An’ we also had eh, Gustaffs. Gustaff was a highly dangerous gun ‘cos if you banged it off the wall ‘twould fire you know? Want to be very careful you wouldn’t load it as you probably use. You were goin’ to use it like. ’Twas good ole, I enjoyed that, I enjoyed, I enjoyed that the Congo ‘twas a good experience.</span></span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.5cm;text-indent:-1.5cm;margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">H K: For how long?</span></span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.5cm;text-indent:-1.5cm;margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">K L: I spent seven months there which was you must realise that’s this is back now a long time ago it’s back fifty years ago now an’ you see that time there was no travel. Most people lived an’ died in where they were born you know? They might go to twenty, thirty miles at the most an’ goin’ out seven thousand miles that t time ‘twas a fierce thing altogether like you know? (?) you were singin’, goin’ on to the planes we were goin’ out to the airport we, marchin’ on to the planes we were singin’ ‘it’s a long way to Tipperary’, an’ I didn’t even know where Tipperary was. At the time, I mean you know we go out to the Congo an’ we were singin’ about Tipperary I didn’t even know where Tipperary was [laughs] ‘cos I was never in Tipperary.</span></span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.5cm;text-indent:-1.5cm;margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">H K: Did ye have money so comin’ back?</span></span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.5cm;text-indent:-1.5cm;margin-bottom:0cm;font-weight:normal;line-height:150%;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">K L: We got em, we got paid then outside. An’ (?) got paid here. An’ we got eh, I think I got about three hundred quid when I came home.</span></span></span></span></p>
<p style="margin-left:1.5cm;text-indent:-1.5cm;margin-bottom:0cm;border-top:none;border-bottom:1px solid #000000;border-left:none;border-right:none;font-weight:normal;line-height:150%;padding:0cm 0cm .07cm 0cm;"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="background:transparent;">H K: I was. I got, I was married before I went away before I joined the army, very, very young. I married at nineteen. But ‘twas the best thing I did because otherwise, I’d have wound up, I’d probably be now, half-mad and I’d have to see she kept me sane like.</span></span></span></span></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kevin Leahy: Gurranabraher, Irish Army, Docklands,
Subject
The topic of the resource
Life History:
Description
An account of the resource
Kevin was born (circa late 1930s) in Kelly’s Lane (later Boyce’s Street). His father was in the British Army and later the forces of the Irish Free State. When Kevin was 14 he went to work as a plumber.
He remembers Blarney Street, and women who wore large petticoats and played ‘gadgets’ (accordions). He moved to Gurranabraher; and later to Farranree.
He talks about some childhood games he played, such as ‘Kick the Can’ (which he explains), steering cars, icing the road in winter to go skating.
He recalls being told in the 1940s not to play with children from families who had been informers during the Civil War.
He remembers the names of some of the lanes around Blarney Street. People in the area boiled crubeens, others sold flowers, all from the doorways of their houses.
Kevin talks about a local character called Damie Goggins.
How steernas were made.
Kevin’s mother (née Burke) sang thousands of songs, among them ‘The Irish Brigade’ (he sings a verse). His maternal grandmother was a formidable woman who liked to drink and fight.
There was a milk and cake shop, Mrs Cotter’s, in Blarney Street, where you got a pint of milk and a whole cake, the latter sometimes Donkey’s Drudge Cake.
Meeting the opposite sex had to be done on the sly.
He talks about the origin of the word ‘langer’.
Kevin joined the army and served in the Congo [early 1960s].
Women couldn’t drink in pubs, unless in snugs; men and women’s lives were completely separate. He explains that pubs closed at 7pm at night, after which men gathered, talked, sang and fought in the street until midnight.
As a child Kevin used to eat various sweets, ‘Munster Selection’, candy apples, twisted candy, ice cream.
He details the pranks he played as a child, slogging apples from the Sunbeam gardens, and how kids could sneak into the Lido cinema.
People kept animals, including goats.
He worked on the docks after he came out of the army, and talks a little about the work and the dockers he knew. He tells a funny story about meeting some visiting Americans.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
13 August 2011
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Kevin Leahy
Interviewer: Helen Kelly
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00409_leahy_2011
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1930s-2000s
Relation
A related resource
<div class="element-text">
<div class="element-text"><strong></strong><strong>Other Interviews in the Colection:</strong> <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014</div>
<div class="element-text"><br /><strong>Published Material: </strong> <br /><br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a></div>
</div>
<div class="element-text"><br /><strong>To view the Cork Memory Map Click </strong><a href="https://corkfolklore.org/memory-map/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Here</strong></a></div>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1930s
1940s
1950s
1960s
1970s
1980s
2000s
Childhood Games
Civil War
Confectionery
Courting
Crubeens
Damie Goggins
Dancing
Dock Workers
Dockers
Drinking
Farranree
Greenmount
Gurranabraher
Irish Army
Irish music
Kelly’s Lane
Kevin Leahy
Kick the Can
Langer
Milk and Cake Shops
Munster Selection
Pubs
Skating
Steering Cars
Steernas
The Congo
Women
Working life
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/afb746dafd81f14f503943119dc61201.jpg
15f063ee6c067912d3b5f7d337fdffd9
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kay O'Carroll
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/ef4a5050c0837bde32e9c0e686a620ca.mp3
59e1db0d34b80a770486fa5f6f002c97
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Cork 2005 Project
Subject
The topic of the resource
Interviewing and radio project exploring migration, cultural contact and the social and physical landscape of Cork City in 2004 and 2005 and in the past, comprising of forty audio interviews and resulting in six half-hour radio programmes and a book.
Description
An account of the resource
The Cork 2005 Project was carried out and funded as part of Cork’s tenure as European Capital of Culture in 2005. Building on the theme ‘City of Culture’, the project explored the questions: ‘What is the everyday culture of Cork City?’ and ‘Who are the people of the city?’, and aimed to broaden our archival holdings to reflect the increased numbers of migrants making their home in the city. 37 ethnographic interviews were carried out with Cork residents, more than two-thirds of whom had come to Cork from elsewhere, exploring their relationship with the cultural and social landscape of the city. The interviews include accounts of family life and growing up in Argentina, Australia, Bangladesh, Canada, China, England, Germany, India, Iraq, Israel, Kurdistan, the Netherlands, Nigeria, Poland, Slovakia, South Africa Ukraine, and the United States.
A six-part radio series, entitled ‘How’s it goin’, boy?’ was broadcast on Cork Campus Radio in 2005, and a book of the same name was published in 2006. You can listen to the radio programmes on our website: How's it goin', boy? Radio Series.
The interviews in this collection all have a similar structure. We asked all interviewees to describe their childhood neighbourhoods and communities and to discuss their relationship with Cork city in the present day. We also discussed experiences of migrancy, first impressions and cultural contact with those who had come to Cork from elsewhere and with Corkonians who had experience of migration. Interviewees came from diverse areas including Australia, the Marsh, Nigeria, Brittany, Gurranabraher, Russia, Evergreen Street, Spain, Poland and Kurdish Iraq.
The collection project was carried out from March 2004 – June 2005. Interviewers on the project: Jennifer Butler; Lee Cassidy; Sean Claffey; Diane Hoppe; Dolores Horgan; John Mehegan; Clíona O’Carroll; Mary O’Driscoll; Noel O’Shaughnessy: Frances Quirke. Cork 2005 Special Project Co-ordinator: Clíona O’Carroll Project photography: Fawn Allen CFP Project Manager: Mary O’Driscoll CFP Research Director: Marie-Annick Desplanques ‘How’s it Goin’, Boy?’ radio series producer: Clíona O’Carroll ‘How’s it Goin’, Boy?’ radio series editor: Colin MacHale Support: the post of Special Project Co-ordinator and production costs were funded by Cork 2005. Ongoing support was from Northside Community Enterprises, Foras Áiseanna Saothair (FÁS) and University College, Cork.
For further description of the Cork 2005 project, see:
O’Carroll , Clíona and Desplanques, Marie-Annick (2006) ‘Cultures of Cork: Community, Ethnicity and Broadcasting’, in: Sociedade da Información en Espacios Periféricos, Novas Formas de Exclusión Social. Santiago de Compostela: Servizo de Edición Dixital da Universidade de Santiago de Compostela.
O'Carroll, Clíona (2013) 'Public folklore operating between aspiration and expediency: The Cork Folklore Project'. Irish Journal of Anthropology, 16 (1): 23-30.
For the dissemination content see:
‘How’s it Goin’, Boy? radio series (six thirty-minute episodes, broadcast 2005 and available on the Cork Folklore Project website)
O'Carroll, Clíona for the Cork Northside Folklore Project (2006) How's it goin', boy? Dublin: Nonsuch Publishing.
Catalogue project description written by: Clíona O’Carroll
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2004-2005
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Billy McCarthy; Mary O'Driscoll; Eileen Claffey; Noreen Hanover; Marie-Annick Desplanques; Marcus Bale; Isabelle Sheridan; Liz Steiner-Scott; Avreimi Rot; Rob Stafford; Balaska O Donoghue; Andy Hawkins; Kay O'Carroll; Emeka Ikebuasi; Mícheál Ó Geallabháin; Noreen Geaney; Stefan Wulff; Karina Abdoulbaneeva; Musa Gunes; Robert Fourie; Tony Henderson; Yossi Valdman; Brigid Carmody; Mary O'Sullivan; Vitaliy Mahknanov; Michael O'Flynn; Dr. Mahbub Akhter; David Walker; Dearbhla Kelleher; Patricia Manresa; Stephen Wimpenny; Adam Skotarczak; Lode Vermeulen; Owen (homeless); Geoffrey D'Souza; Aimee Setter; Tim O'Brien; Alan Botan: <br /><br /><strong>Interviewers:</strong> Jennifer Butler; Lee Cassidy; Sean Claffey; Diane Hoppe; Dolores Horgan; John Mehegan; Clíona O’Carroll; Mary O’Driscoll; Noel O’Shaughnessy: Frances Quirke.
Rights
Information about rights held in and over the resource
<p>Cork Folklore Project</p>
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"></a><br />This work is licensed under a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License</a>.
Relation
A related resource
<strong>Published Material;</strong> <br />‘How’s it Goin’, Boy? radio series <a href="http://corkfolklore.org/radio-series/">(six thirty-minute episodes, broadcast 2005 and available on the Cork Folklore Project website)</a>
O'Carroll, Clíona for the Cork Northside Folklore Project (2006) How's it goin', boy? Dublin: Nonsuch Publishing.
Catalogue project description written by: Clíona O’Carroll
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
37 MiniDisc
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Cork 2005 Collection Catalogue Numbers:<br /></strong><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/5">CFP_SR00329_mccarthy_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/18">CFP_SR00330_odriscoll_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/19">CFP_SR00331_claffey_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/20">CFP_SR00332_hanover_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/21">CFP_SR00333_desplanques_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/22">CFP_SR00334_bale_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/23">CFP_SR00335_sheridan_1996</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/24">CFP_SR00336_steiner-scott_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/25">CFP_SR00337_rot_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/26">CFP_SR00338_stafford_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/27">CFP_SR00339_odonoghue_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/28">CFP_SR00340_hawkins_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/29">CFP_SR00341_ocarroll_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/30">CFP_SR00342_ikebuasi_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/54">CFP_SR00343_ogeallabhain_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/31">CFP_SR00344_geaney_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/32">CFP_SR00345_wulff_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/33">CFP_SR00346_abdoulbaneeva_2004</a>;<br />CFP_SR00347_gunes_2004;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/35">CFP_SR00348_fourie_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/36">CFP_SR00349_henderson_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/37">CFP_SR00350_valdman_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/38">CFP_SR00351_carmody_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/39">CFP_SR00352_osullivan_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/40">CFP_SR00353_mahknanov_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/41">CFP_SR00354_oflynn_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/42">CFP_SR00355_akhter_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/43">CFP_SR00356_walker_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/44">CFP_SR00357_kelleher_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/45">CFP_SR00358_manresa_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/46">CFP_SR00359_wimpenny_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/47">CFP_SR00360_skotarczak_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/48">CFP_SR00361_vermeulen_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/49">CFP_SR00362_owen_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/50">CFP_SR00363_dsouza_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/51">CFP_SR00364_setter_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/52">CFP_SR00365_obrien_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/53">CFP_SR00366_botan_2005</a>:
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
37 ethnographic interviews carried out with Cork residents, more than two-thirds of whom had come to Cork from elsewhere, exploring their relationship with the cultural and social landscape of the city in 2004/2005 and in the latter half of the twentieth century. The interviews include accounts of family life and growing up in Argentina, Australia, Bangladesh, Canada, China, England, Germany, India, Iraq, Israel, Kurdistan, the Netherlands, Nigeria, Poland, Slovakia, South Africa Ukraine, and the United States.
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Cliona O'Carroll
Interviewee
The person(s) being interviewed
Kay O'Carroll
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
50m 00s
Location
The location of the interview
Gurranabraher, Cork City, Ireland
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
MiniDisc
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
16bit / 44.1kHz
Transcription
Any written text transcribed from a sound
The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material please contact CFP, folklorearchive@gmail.com
C.O'C: What was Gurranebraher like in the early days?
K.O'C Well I remember my mother now and my aunt when they were young, they used to come up Gurranebraher for their walks, you know their walks of a Sunday, maybe their walks in the evening after school, and it was only countryside, all fields. And then I remember when we were very young my mother would take us up what’s Knocknaheeny now do you know Knocknaheeny up there and I can see her she’d be in the field knitting: they were all knitters: all the mothers were great knitters, the little jumpers and the little dresses because it was cheaper to knit. And we’d be jumping over the ditches going from one field to the other so you see that was countryside to me when I was young, and it’s all built up now, and this place was countryside to people sort of in my mothers area and era, and it’s all kind of built up now. But it was lovely when we came up and no matter where we went, what’s Churchfield now is all fields, so we’d be over around Churchfield and we’d have great laugh, there’d be little ponds and you’d be gathering up the grass, and you’d be putting it into the ponds so that the water would rise you know. Even Sun Valley Drive down there now that’s how we would used to go and come to school, it was all fields, there was one big, big slope and we’d be running up the slope and running down and running up the slope and you might be an hour or two late coming from school and you would be murdered because your dinner would be burnt in the oven or in the pot, but it was lovely. Then we used to go out Fairhill – that was all countryside – and farmers, it was all kind of farming land really: you’d be looking in at the cows grazing, and we used to go . . .
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Kay O’Carroll: The Northside, Emigration, Childhood Games, Music, Tenements,
Subject
The topic of the resource
Life History; Cork: Ireland;
Description
An account of the resource
Kay O’Carroll describes her early life growing up in Gurranabraher giving engaging and colourful detail about childhood games and activities, the community spirit, women’s work, going out to the cinema and show bands as a young woman.
Kay was born in Wolfe Tone Street and lived there until she was seven when the family moved to Gurranabraher. Her father was born in St Mary’s Road and her mothers family came from Kanturk. Kay went to St Vincent’s School.
Note; This interview was conducted as part of the Cork 2005 Project
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
15 October 2004
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Kay O'Carroll
Interviewer: Cliona O'Carroll
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00341_ocarroll_2004
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork; Ireland; 1950s - 1970s;
Relation
A related resource
<strong>Cork 2005 Collection Catalogue Numbers:<br /></strong> <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/5">CFP_SR00329_mccarthy_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/18">CFP_SR00330_odriscoll_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/19">CFP_SR00331_claffey_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/20">CFP_SR00332_hanover_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/21">CFP_SR00333_desplanques_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/22">CFP_SR00334_bale_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/23">CFP_SR00335_sheridan_1996</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/24">CFP_SR00336_steiner-scott_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/25">CFP_SR00337_rot_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/26">CFP_SR00338_stafford_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/27">CFP_SR00339_odonoghue_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/28">CFP_SR00340_hawkins_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/30">CFP_SR00342_ikebuasi_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/54">CFP_SR00343_ogeallabhain_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/31">CFP_SR00344_geaney_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/32">CFP_SR00345_wulff_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/33">CFP_SR00346_abdoulbaneeva_2004</a>;<br />CFP_SR00347_gunes_2004;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/35">CFP_SR00348_fourie_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/36">CFP_SR00349_henderson_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/37">CFP_SR00350_valdman_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/38">CFP_SR00351_carmody_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/39">CFP_SR00352_osullivan_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/40">CFP_SR00353_mahknanov_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/41">CFP_SR00354_oflynn_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/42">CFP_SR00355_akhter_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/43">CFP_SR00356_walker_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/44">CFP_SR00357_kelleher_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/45">CFP_SR00358_manresa_2004</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/46">CFP_SR00359_wimpenny_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/47">CFP_SR00360_skotarczak_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/48">CFP_SR00361_vermeulen_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/49">CFP_SR00362_owen_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/50">CFP_SR00363_dsouza_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/51">CFP_SR00364_setter_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/52">CFP_SR00365_obrien_2005</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/53">CFP_SR00366_botan_2005</a>:
<strong><br />Published Material:</strong><br />‘How’s it Goin’, Boy? radio series <a href="http://corkfolklore.org/radio-series/">(six thirty-minute episodes, broadcast 2005 and available on the Cork Folklore Project website)</a>
O'Carroll, Clíona for the Cork Northside Folklore Project (2006) How's it goin', boy? Dublin: Nonsuch Publishing.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1950s
1960s
1970s
Catholicism
Celebration
Childhood Games
Children
Christenings
Churchfield
City Hall
Cork 2005
Croppy Boy
Emigration
Fairhill
Farming
Fitzgerald’s Park
Glassey Alleys
Grants
Gurranabraher
Holy Communion
Humour
Kay O’Carroll
Music
Nash’s Boreen
North Main Street
Oliver Plunkett Street
Patrick’s Street
Pawn Shops
Picky
School
Scullys
Shawls
Singers
Social Class
Sun Valley Drive
Tenements
The Mardyke
The Munster Arcade
The Queen’s Old Castle
The Savoy
The Tivoli Restaurant
Weddings
Wolfe Tone Street
Youghal
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/402bf1e6f21ed4a22974902fac7e5b11.jpg
cbf1c711785600501bec005b1d811bed
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/5ca6364c35e4d8f867467802756f02dd.mp3
b75aecc6a8ee9762740397ea0adef5de
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Cork Memory Map Collection
Subject
The topic of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps.
Description
An account of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps. <br /><br />In 2010, the Cork Folklore Project initiated a new collection and dissemination project, entitled the Cork Memory Map. We wished to step up our interviewing programme and enhance public access to our holdings through the creation of an online map of stories and memories. A central concern in this initial stage was to keep our research agenda as open as possible in terms of generating accounts of everyday life in the city down through the years. As we were not carrying out topic-focussed interviews (in contrast to previous projects on topics such as song in the Northside, drag hunting and occupational lore), the place-based focus enabled us to explore everyday life at different stages of interviewees’ life histories, remaining open to cues from the interviewees while maintaining a sense of direction and purpose for all involved. The fact that the interviews were structured around memories of place, rather than taking the form of life history interviews, also had an impact on the material gathered. The initial phase of interviewing was carried out in the main with older residents of Cork City, Ireland, who grew up in the city centre or adjacent suburbs and who were born between 1929 and 1950. Lasting between 45 minutes and two hours, individual interviews in the Memory Map project tend to follow a similar pattern. A description of the interviewee’s childhood neighbourhood is followed by a succession of ‘grand tour’ questions about daily routines, work and play within the neighbourhood. Places important or familiar to interviewees were explored, as were routes habitually taken through the landscape. This narrative base was used as a springboard for using cues provided by the interviewees as the basis for follow-up questions on significant people and activities mentioned. <br />A sub-collection of shorter interviews was generated during Heritage Week (20-28 August) 2011. The Cork Folklore Project, in collaboration with Civic Trust House, launched the Memory Map Project with an exhibition and collection event throughout the week. Visitors to the exhibition were invited to ‘put themselves on the map’ through short interviews. The Memory Map also featured in a ten-minute Curious Ear documentary broadcast on RTÉ Radio 1 during Heritage Week, and available as a podcast (The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/).<br /><br />The bulk of the interviews were carried out between July and December 2010 (21 interviews), with 9 full-length interviews carried out in the second half of 2011, along with 18 shorter interviews carried out during heritage week, 23-27 August 2011, and 9 interviews in the second half of 2012. 1 video interview was carried out in January 2014 with Memory Map interviewee Pat Speight. The design for the map and supporting database design was carried out by Cheryl Donaghue (UCC) as project work for an MSc in Interactive Media, with assistance from Colin Mac Hale. <br />The Project received support for the further technical development of the map from the Irish Heritage Council in 2012. The map itself has undergone various iterations, the most recent being its preparation for use on the Omeka platform by the CFP team and PhD candidate Penny Johnston in 2016/2017.<br /><br />Existing and subsequent interviews from the CFP collections have also been utilised for the online mapping dissemination project: the interviews designated as ‘memory map’ interviews are those carried out specifically with the map in mind from 2010 onwards. Support: This project was supported by the Heritage Council of Ireland in the Heritage Education Community and Outreach grant scheme, 2012, and also received support from the Cork City Council Community Grants Scheme. <br /><br /><strong>For further description and discussion of the Cork Memory Map project, see:</strong> <br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Clíona O'Carroll (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65.<br /><br />To view the Cork Memory Map Click <a href="https://corkfolklore.org/memory-map/">Here</a>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2010 - 2013
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1930s - 2010s,
Relation
A related resource
O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio; Video
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Breda Sheehan (2 Interviews); Geraldine Healy: Johnny 'Chris' Kelleher; Marie Crean; James 'Jim' Mckeon; Brenda Twomey (RA); Breda St Leger; Pat Speight (1 Audio, 1 Video); Sean Lane; Pat O'Brien (O'Leary); Eileen Jones; Pat Saville; Noel Magnier; Mary Marshall; Paddy Marshall; Denis Murphy: Helen Prout (2 Interviews); Donie Walsh; Margaret Newman (4 Interviews); Kevin Leahy; Marie Finn; Pádraig Ó'Horgáin; Michael O Connell; Mary Sheehy; Bernie McLoughlin; Derrick Gerety; Peggy Kelleher; Sandra Byrne (RA); Noreen Cronin; Liam Ó h-Uigín (2 Interviews); Nicole Meacle; Una Lyons; Helen Goulding; Bernard Casey; Dragan Tomas; Pete Newman (Duffy); Brenda Stillwell; Creena O'Connell; Joseph Lane; Mary Montgomery McConville; Michael (Mick) O'Callaghan; Phil Corcoran; Thomas Jones (2 Interviews); Patricia (Pat) McCarthy; Fergal Crowley; Pat O'Brien; Tony McGillicuddy; Alice Delay; Barry Murphy; Patrick Fitzgerald
<strong>Interviewers:</strong> Breda Sheehan (6 Interviews); Gráinne McGee (7 Interviews); Cliona O'Carroll (12 Interviews); Stephen Dee (3 Interviews); Geraldine Healy (2 Interviews); Michael Daly; Helen Kelly (6 Interviews); Gearoid Ó'Donnell (6 Interviews); Tom Doig (2 Interviews) John Elliot (3 Interviews); Alvina Cassidy; Eanna Heavey: Majella Murphy; Mark Wilkins; Richard Clare; Louise Ahern; Ian Stephenson; Annmarie McIntyre;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Catalogue Numbers:</strong> <br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
58 .wav Files
1 .mov File
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Joseph Lane
Interviewer
The person(s) performing the interview
Cliona O'Carroll
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
20min 21sec
Location
The location of the interview
Civic Trust House
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<b><b><strong>The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material for this interview or other interviews please contact CFP, folklorearchive@gmail.com<br /><br /></strong></b></b>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">C OC: Do you remember what kind of clothes people would wear. Say your parent’s generation?</p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">JL: Well I suppose the women always had shawls. Moreso on the Northside than the Southside. They were ideal for keeping children warm. They kind of wrap them up in that. Were the men were concerned I suppose the suit of clothes would be used on Sunday for going to Mass and that would be put back into the pawn then again on Monday. Pawn played a very important role in people’s finances. But they were dreary places. Where we went to school there was a pawn broker next to the school and any time you’d go in there, there was always this smell of kind of musty clothes.</p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">C OC: Was that on Blarney Street?</p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">JL: That’s right.</p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">C OC: They must have been peculiar places to walk into?</p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">JL: But people used them all the time. Now saying that next to the pawnbroker there was a bar, and it was known as The White Eagle, and then like he’d have been one of the first Polish people to come to Cork. He was married to a Kerry woman and he was well known, and he was known locally as Mr K. I always say to people, ‘do you remember the Pole that lived in Blarney Street’, and people forget it. And he came over after the Second World War, and settled down. There wasn’t that many Polish people in Cork.</p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">C OC: No, there wouldn’t have been.</p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">JL: And what he’d done. He painted the bar the same colour as Poland with the eagle and all. So we had that little bit of influence of European just by him being there. He was a small man. He always struck me like Hitler because he had a small little moustache. His son went on later to win the lottery , when the lottery started in 1986. There was thirty six numbers in the lottery, and he had a son called Stefan, and above in Scruffy Murphy’s in Dublin, they formed a syndicate and when it came up to a million they were able to do every accumulator and they won it.</p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">C OC: No way! Jeez.</p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">JL That has nothing to do with the past but like it shows you the Pole coming to Cork’s son won the lottery.</p>
<p class="western" style="margin-left:1.38cm;text-indent:-1.38cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<b><strong><br /></strong></b>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Joseph Lane: Gurranabraher, Milk and Cake Shops, Pranks
Subject
The topic of the resource
Life History:
Description
An account of the resource
Joseph grew up in Gurranabraher. He remembers three pawnshops of Cork. When people left Ballymacthomas to move into new corporation houses, they left their old houses behind, still complete with furniture and fittings.
Joe recalls a childhood expression, “Up the Ux” which was used to claim the right to eat part of an apple. He remembers cinemas of Cork city including The Lido, Blackpool. There was a milk and cake shop in Cork until the 1970s. He remembers living conditions: without washing machines or fridges; and having an outside toilet. There was a prank they played called “Thunder up the alley”, where this lit paper in people’s drainage pipes. He remembers one of the first Polish people who came to Cork, after the Second World War. He remembers the ice cream sold in Cold Storage. He recalls two public baths in Cork.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
24 August 2011
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Joesph Lane
Interviewer: Cliona O'Carroll
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00434_lane_2011
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1940s-2000s
Relation
A related resource
<div class="element-text">
<div class="element-text"><strong></strong><strong>Other Interviews in the Colection:</strong> <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014</div>
<div class="element-text"><br /><strong>Published Material: </strong> <br /><br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a></div>
</div>
<div class="element-text"><br /><strong>To view the Cork Memory Map Click </strong><a href="https://corkfolklore.org/memory-map/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Here</strong></a></div>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1940s
1950s
1960s
1970s
Ballymacthomas
Cinema
Cold Storage
Gurranabraher
Joseph Lane
Milk and Cake Shops
Pawn Shops
The Lido
Thunder up the alley
World War II
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/4d8c8a97ff29f64bbdc4e4ca40792e90.png
1d7b6cfbcfea66fe3e9f25fb3ad52075
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/aa1588160a0c81e1dcd1eac595598176.mp3
c28858663f7ce757375f50c4d52a97d8
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Cork Memory Map Collection
Subject
The topic of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps.
Description
An account of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps. <br /><br />In 2010, the Cork Folklore Project initiated a new collection and dissemination project, entitled the Cork Memory Map. We wished to step up our interviewing programme and enhance public access to our holdings through the creation of an online map of stories and memories. A central concern in this initial stage was to keep our research agenda as open as possible in terms of generating accounts of everyday life in the city down through the years. As we were not carrying out topic-focussed interviews (in contrast to previous projects on topics such as song in the Northside, drag hunting and occupational lore), the place-based focus enabled us to explore everyday life at different stages of interviewees’ life histories, remaining open to cues from the interviewees while maintaining a sense of direction and purpose for all involved. The fact that the interviews were structured around memories of place, rather than taking the form of life history interviews, also had an impact on the material gathered. The initial phase of interviewing was carried out in the main with older residents of Cork City, Ireland, who grew up in the city centre or adjacent suburbs and who were born between 1929 and 1950. Lasting between 45 minutes and two hours, individual interviews in the Memory Map project tend to follow a similar pattern. A description of the interviewee’s childhood neighbourhood is followed by a succession of ‘grand tour’ questions about daily routines, work and play within the neighbourhood. Places important or familiar to interviewees were explored, as were routes habitually taken through the landscape. This narrative base was used as a springboard for using cues provided by the interviewees as the basis for follow-up questions on significant people and activities mentioned. <br />A sub-collection of shorter interviews was generated during Heritage Week (20-28 August) 2011. The Cork Folklore Project, in collaboration with Civic Trust House, launched the Memory Map Project with an exhibition and collection event throughout the week. Visitors to the exhibition were invited to ‘put themselves on the map’ through short interviews. The Memory Map also featured in a ten-minute Curious Ear documentary broadcast on RTÉ Radio 1 during Heritage Week, and available as a podcast (The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/).<br /><br />The bulk of the interviews were carried out between July and December 2010 (21 interviews), with 9 full-length interviews carried out in the second half of 2011, along with 18 shorter interviews carried out during heritage week, 23-27 August 2011, and 9 interviews in the second half of 2012. 1 video interview was carried out in January 2014 with Memory Map interviewee Pat Speight. The design for the map and supporting database design was carried out by Cheryl Donaghue (UCC) as project work for an MSc in Interactive Media, with assistance from Colin Mac Hale. <br />The Project received support for the further technical development of the map from the Irish Heritage Council in 2012. The map itself has undergone various iterations, the most recent being its preparation for use on the Omeka platform by the CFP team and PhD candidate Penny Johnston in 2016/2017.<br /><br />Existing and subsequent interviews from the CFP collections have also been utilised for the online mapping dissemination project: the interviews designated as ‘memory map’ interviews are those carried out specifically with the map in mind from 2010 onwards. Support: This project was supported by the Heritage Council of Ireland in the Heritage Education Community and Outreach grant scheme, 2012, and also received support from the Cork City Council Community Grants Scheme. <br /><br /><strong>For further description and discussion of the Cork Memory Map project, see:</strong> <br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Clíona O'Carroll (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65.<br /><br />To view the Cork Memory Map Click <a href="https://corkfolklore.org/memory-map/">Here</a>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2010 - 2013
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1930s - 2010s,
Relation
A related resource
O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio; Video
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Breda Sheehan (2 Interviews); Geraldine Healy: Johnny 'Chris' Kelleher; Marie Crean; James 'Jim' Mckeon; Brenda Twomey (RA); Breda St Leger; Pat Speight (1 Audio, 1 Video); Sean Lane; Pat O'Brien (O'Leary); Eileen Jones; Pat Saville; Noel Magnier; Mary Marshall; Paddy Marshall; Denis Murphy: Helen Prout (2 Interviews); Donie Walsh; Margaret Newman (4 Interviews); Kevin Leahy; Marie Finn; Pádraig Ó'Horgáin; Michael O Connell; Mary Sheehy; Bernie McLoughlin; Derrick Gerety; Peggy Kelleher; Sandra Byrne (RA); Noreen Cronin; Liam Ó h-Uigín (2 Interviews); Nicole Meacle; Una Lyons; Helen Goulding; Bernard Casey; Dragan Tomas; Pete Newman (Duffy); Brenda Stillwell; Creena O'Connell; Joseph Lane; Mary Montgomery McConville; Michael (Mick) O'Callaghan; Phil Corcoran; Thomas Jones (2 Interviews); Patricia (Pat) McCarthy; Fergal Crowley; Pat O'Brien; Tony McGillicuddy; Alice Delay; Barry Murphy; Patrick Fitzgerald
<strong>Interviewers:</strong> Breda Sheehan (6 Interviews); Gráinne McGee (7 Interviews); Cliona O'Carroll (12 Interviews); Stephen Dee (3 Interviews); Geraldine Healy (2 Interviews); Michael Daly; Helen Kelly (6 Interviews); Gearoid Ó'Donnell (6 Interviews); Tom Doig (2 Interviews) John Elliot (3 Interviews); Alvina Cassidy; Eanna Heavey: Majella Murphy; Mark Wilkins; Richard Clare; Louise Ahern; Ian Stephenson; Annmarie McIntyre;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Catalogue Numbers:</strong> <br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
58 .wav Files
1 .mov File
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewer
The person(s) performing the interview
Michael Daly
Interviewee
The person(s) being interviewed
Johnny Chris Kelleher
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
71min 45sec
Location
The location of the interview
Glasheen, Cork.
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<strong>The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material for this interview or other interviews please contact CFP, folklorearchive@gmail.com<br /><br /><br /></strong>
<p style="margin-top:.21cm;margin-bottom:.21cm;border-top:none;border-bottom:1px solid #000000;border-left:none;border-right:none;line-height:150%;padding:0cm 0cm .07cm 0cm;"><span style="font-family:Calibri, sans-serif;"><span style="font-size:small;"><span style="color:#000000;"><b><span style="background:transparent;">JCK:</span></b></span><span style="color:#000000;"><span style="font-weight:normal;"><span style="background:transparent;"> Well now, there was a substantial population in a very, very small area. Because of small houses, up a laneway, you could have thirty, forty or fifty houses. So with big families in small houses, you had a sizeable population and taking up very little area. Now, the people that lived there -- you had a variety. The variety in the sense you had poor people, but you had people who would be considered very well off. And the reason for it was -- as an example, Corbett’s Lane. If you walked up Corbett’s Lane, the first four houses would be small houses with ordinary people, working class people, in them. When you came to the fifth house, it would be a two-story farmhouse with a big black gate, tarred gate, above it, and a big yard at the back of the house. Now, at the back of that house, the people who lived in that house had cattle and sheep. Now, you could -- you could have the same thing in another couple of houses and then a big double storey house, and you could continue up the lane at both sides with that situation. So you had poor, and people who would be considered fairly well off for the times, all living in the one lane. Now at the top of the lane, my grandmother, Polly Kelleher, lived, my father’s mother, and across the way from their house was two tripe houses, Welsh’s and Reilly’s, and around the corner, you had another tripe house, Dylan’s. So you had three tripe, drisheen places at the top of Corbett’s lane, at the junction of Corbett’s -- top of Corbett’s Lane and Kearney’s Lane. And at one -- at one o’clock in the day the hooter would go in those places and a lot of women would come out with their rubber aprons and their clogs for their dinner break, and they all lived in the laneways around. So you had plenty -- you had a lot of work going on in those places because you -- as well as tripe and drisheen houses you had slaughter-houses. And to go back to those days, we weren’t far from the countryside, so you could understand that a lot of the men that lived in the area were butchers, and predominantly the butchers came from the north side of the city rather than the south side, because of the area that they were, you had the slaughter-houses. Now, as well as that then, you had families who, their father reared them, and they earned their wages by being cattle-drovers. They’d go up -- the men’d go up Fairhill at two or three o’clock in the morning, round up cattle belonging to the farmers and hunt the cattle from there down to Midleton, or to Carrigaline, or out to Macroom for the fairs at seven o’clock. As a matter of fact, there was one fair held every Saturday morning right over off Anglesea Street, across from the Garda Station, in that little square there across from the Garda Station. Every Saturday morning you had a fair there, and there’d be sheep and pigs on sale there. And those two pubs, one -- the two of them are there but one is idle at the moment -- and eh twas -- they were farmers’ pubs.</span></span></span></span></span></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Johnny Chris Kelleher: The Evening Echo, Schooldays, Tuberculosis
Subject
The topic of the resource
Life History:
Description
An account of the resource
Johnny Chris was born in 1929 in Fair Lane, later called Wolfe Tone Street. His mother, Mary Margaret Kelleher (1901 - 1970) was married twice; her first husband died of TB in 1924; she had to get a job selling newspapers to support her family. His father was Tommy Kelleher; he later lost his legs. His sister lost an arm in an accident at O’Gorman’s hat factory. Johnny Chris still sold newspapers into his 80s, to keep agile and to meet people.
He lists some of the old lanes of the Northside. He describes the housing on Corbett’s Lane. The areas of Shandon Street and Ballymacthomas were close to the country, and men worked as cattle drovers for farmers, bringing cattle to fairs in the county. Without a social welfare system, people turned their hands to all kinds of menial work. There was nevertheless a good quality of life.
Johnny Chris talks about people’s sports and past-times. He praises the rise in the standard of living but laments the loss of a sense of community. The character of the Northside was formed by social housing and the movement of masses of people who lived side by side to new housing there, again side by side. He talks about the street names and the lanes of Cork.
He discusses his schooling and the teaching of the Irish language.
Johnny Chris recalls the editions of the Evening Echo newspaper printed during World War II, and his working life selling the newspaper. How he heard about the death of Christy Ring; telling Taoiseach Jack Lynch the news. The different newspapers reflected people’s political persuasions; the Echo was for working people.
He talks about Blackpool, its residents and industries.
He recalls the North Infirmary, and how it was used by people; how his father had a leg amputated there. He remembers hearing about his sister’s industrial accident.
He worked for Cork Corporation. People didn’t really take holidays. Johnny Chris then describes working life at The Cork Examiner newspaper, and how the Evening Echo was distributed.
How drisheen and tripe were eaten is also discussed.
He recalls Father O’Flynn, who had a method to cure stammering; the BBC made a documentary about him in 1948; he went over to help King George VI.
He relates a funny story about the Corporation making and storing coffins in case of any local bombing casualties during World War II; they were gradually stolen and sold on to undertakers for money to buy drink. He tells another story about Whacker, a local character.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
21 July 2010
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Johnny Chris Kelleher
Interviewer: Michael Daly
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00390_kelleher_2010
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1900s, 2000s
Relation
A related resource
<div class="element-text"><strong></strong><strong>Other Interviews in the Colection:</strong> <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014</div>
<div class="element-text"><br /><strong>Published Material: </strong> <br /><br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a></div>
<br /><strong>To view the Cork Memory Map Click </strong><a href="https://corkfolklore.org/memory-map/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Here</strong></a><br /><br /><strong>Click <a href="http://corkfolklore.org/cmm/neatline/fullscreen/cork-memory-map#records/8" target="_blank" rel="noreferrer noopener">here</a> to access entry on the Memory Map</strong>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English, Irish
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Allotments
Anglesea Street
Barrett’s Buildings
BBC
Bingo
Bird-Catching
Blackpool
Bowling
Boxing
Boy Murphy
Card Games
Children’s Games
Children’s Mass
Christy Ring
Churchfield
Coliseum Theatre
Corbett’s Lane
Cork Corporation
Don
Donncha Ó Céileachair
Drisheen
Echo Boys
Evening Echo
Fair Hill
Fairs
Father O’Flynn
Faulkner’s Lane
Food
Gurranabraher
Gurranabraher Road
Hiroshima
Housey Housey
Housing
Irish Language
Jack Lynch
Johnny Chris Kelleher
Kearney’s Lane
Margaret O’Sullivan
Mossy Condon
Newsboys
Newspapers
Nicknames
Northside
O’Flynn family; O’Gorman’s Factory
Pádraig Ó hÓgáin
Polly Kelleher
Seán O’Mahony
Sketchy Roche
Slaughterhouses
Social Housing
Sport
St Anne’s Hurling Club
Street names
TB
The Holly Bough
Tommy Hyde
Tommy Kelleher
Trimbath Mulcahy
Trimbath’s Lane
Tripe
Tripe Houses
Tuberculosis
Walter McEvilly
Working class
Working life
World War II
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/3c643896602f259d10e396aa761bb165.jpg
9e614d0569c64b5ffbacd28a9407a152
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/55ab760eb5ea8f9496bd4c596beacc62.mp3
964dee76e2e2a09c7b3b3af523a5b618
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
This collection project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive, on the occasion of the development of St. Mary’s Orthopaedic Hospital, Gurranabraher, as a Primary Care Centre. This hospital was know throughout Cork City as 'd'Orthopaedic'. The Memories of the Orthopaedic project focused on a cohort of nine interviewees who were associated with ‘the Orthopaedic’ as former staff (including medical and housekeeping), patients and locals who grew up near the hospital in Gurranabraher. The interviews, all but one of which were carried out by Joanne McNamara of the Health Services Executive, took place between April and September 2017. The project resulted in the publication of The Ministry of Healing, St Mary’s Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record (by Tomás MacConmara for the CFP), and elements from the interviews were incorporated into an open-air display linked to a Slí na Sláinte (Path to Health) walking route on the new campus. The project was celebrated and the book launched on 12 April 2018 at the CFP Outreach Hub. The CFP and the HSE subsequently entered into a two-year partnership, the 'Oral History for Health' project that carries out oral history in health care contexts (2019-2020), the first strand of which is the HSE Grattan Street Stories project.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
April 2017 - September 2018
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewees: Noel Dempsey; Breda McNamara; Breda McShane; Maura O'Connell; Mary O'Sullivan; John Curtin; Peter Sargent; Tony Fitzgerald; Loraine Twomey;
Interviewers: Joanne McNamara (8 Interviews): <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> (1 Interview)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Other Interviews in this Collection</strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2010s
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
9 .wav Files
Relation
A related resource
<strong>Published Material</strong> <br /><br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
<strong>Listening Events<br /><br /></strong>Listening events were held where audio material from this collection was played in public and discussed by Cork Folklore Project researchers.<br /><br />
<ul>
<li>Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy">Kieran Murphy</a> and <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jamie+Furey" target="_blank" rel="noreferrer noopener">James Furey</a> at Hollyhill Library, 22nd August 2018 as part of Heritage Week</li>
</ul>
<div class="element">
<div class="element-text">
<div class="element">
<ul>
<li class="element-text">Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> at Cork Folklore Project Hub, North Cathedral Visitor Centre, Roman Street Formal Launch of "The Ministry of Healing" (see above), April 2018 </li>
</ul>
</div>
<div class="element">The Cork Folklore Project Audio Archive holds recordings of both these events.</div>
</div>
</div>
<div class="element"></div>
<p><strong>Related Collection</strong><br /><br /></p>
<div class="element">
<div class="element-text">
<p>The <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/16" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Grattan Street Stories: Memory of Place</a> was also conducted in collaboration with the HSE. <br /><br />Many of the services from Grattan Street Health Centre were to move to the new <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher</span> on the site of the Orthopaedic Hospital. Indeed some of the interviews for the Grattan Street project took place in this new centre. <br /><br />There is thus some overlap in discussions related to the <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher itself.</span></p>
</div>
</div>
<p></p>
<p></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Dr. John Curtin: Orthopaedic Hospital, Working Life, Healthcare
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
John, worked at St Mary's Hospital from 1972 to 2003 when he took early retirement. Initially he worked as an orthopaedic register but from 1978 he was consultant.
He remembers thinking St. Mary’s was a very progressive hospital but the layout wasn’t suitable for the time because it was built with a small budget in 1938. He says foundations were built for 9 separate blocks for different stages on infectious diseases. John tells us how in 1949 changes began that would result in the hospital becoming an orthopaedic hospital.
He says that the hospital brought in many polio sufferers after an outbreak in 1956. Similarly, John says, the hospital was very relevant when tuberculosis was more abundant.
John says that the staff were highly trained and recounts more of the history of the hospital circa 1955.
John recounts his busy weekly work routine between a number of hospitals including St. Mary’s, St. Finbars, St. Catherines Hospital (in Tralee), Edenburn (outside of Tralee). John recounts his daily routine which varied from day to day including: surgeries, ward rounds, clinics, discharges and paperwork.
He recalls in the mid 1980s there being a major financial crisis and how their budget was cut substantially. John tells us that a senior surgeon retired and wasn’t replaced for 8 years which made things very difficult.
John remembers Grove House when it was a home for nurses who would live there during their working week and go home for their days off. John recalls that the grounds were very well maintained by a full time gardener who would come to work in his horse and cart and would leave it to the rear of the administration block.
John remembers various orthopaedic clubs from England and Scotland who would come to visit, and similarly who they would visit over the years. He says these links were as a result of the training they would have to do in England to get fully qualified.
John recalls major cutbacks around 1993 and says that 300 patients were sent by helicopter to Belfast for surgery. He says that this would have been very expensive. John says that at that stage they were in the process of building a new operating theatre and that 1.6million was set aside to tackle waiting lists. He remembers that tenders were sent out and that the lowest tender came from the Royal Victoria Hospital in Belfast.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
5 July 2017
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Dr John Curtin
Interviewer: Joanne McNamara
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00632_curtin_2017
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2010s
Relation
A related resource
<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/165" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
<strong><br />Published Material:</strong> <br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1950s
1960s
1970s
1980s
1990s
2000s
Gurranabraher
Healthcare
John Curtin
Maura O'Connell
St Mary's Orthopeadic Hospital
Working life
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/a11532598345f8e977141a89d38317b0.jpg
84ab4ede9d5baef4d8dbb60bb8e18e9a
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/1b7cee42769e9cd60f2c0f54e9abad44.mp3
eb8fd51dd7aa874ab0adf81c0b72c982
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Life Journeys: Living Folklore in Ireland Today
Subject
The topic of the resource
Life history interviews from the inhabitants of Cork city's Northside.
Description
An account of the resource
27 oral history interviews focusing on the life of Cork city's Northsiders. This interviews in this collection were used in the Cork Folklore Project's (then the Northside Folklore Project) first book; Life Journeys: Living Folklore in Ireland Today. The book, published in 1999, was compiled and edited by former Cork Folklore Project researcher Stephen Hunter.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1996-2001
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Willy Good; Margaret Farmer; Eileen O'Sullivan; Tina Noonan; Michael Murphy; Sheila Dalton; Eibhlis deBarra; Denis P. Long; Catherine McCarthy; Helen Donovan; Billy McCarthy; Maria Lopez; Nicholas Hennessy; John Connolly; Liam Foley; John Collins; Jack Byrne; Thomas McCarthy; Rev John Farris; Brother Higgins; Mary Healy; Helen Prout; Eddie Daly; Alan Kennefick; Kay Dunne; George Glendon; Colin Rynne:<br />
<strong>Interviewers: </strong>Stephen Hunter (16); Caroline Crowley (4); Caroline Cronin (3); Lorraine Cahalane (1); Catherine Fray (1); Valarie Kelly-Curtain (1); Liam Hurley (1); Martin O'Mahony (1):
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00002_good_1996; CFP_SR00104_farmer & osullivan_1997; CFP_SR00127_mccarthy_1998; CFP_SR00134_noonan_1998; CFP_SR00140_murphy_1998; CFP_SR00154_dalton_1998; CFP_SR00176_debarra_1997; CFP_SR00177_long_1998; CFP_SR00181_farmer,mccarthy & donovan _1997:
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland: 20th Century
Relation
A related resource
<strong>Published Material:<br /><br /><br /></strong>Hunter, Stephen (1999), Life Journeys: Living Folklore in Ireland Today, Cork: The Northside Folklore Project. <br />
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
.wav
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Helen Prout
Interviewer
The person(s) performing the interview
Martin O'Mahony
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
40m01s
Location
The location of the interview
The Croppy House, Fairhill, Cork
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
Cassette
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<strong>The following is a short extract from the interview transcript relating to the audio extract above. Copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material please contact CFP, folklorearchive@gmail.com</strong>
<br />
<p>MO’M: Tell us about the parades ye used to have for the film festival?</p>
<p> </p>
<p>H P: Oh sure that was another ordeal another event we used to organise we used to have filmmakers in from England and everywhere and from Yugoslavia and Denmark and America and they used to come yea and we used to have, we used to organise a parade like St. Patrick’s day parade I have it on video actually the whole parade I have and they would walk in the parade and we had the Civil Defence and all the Majorettes and we had them, who else had we em, the Cork Rose we had Roney Drew we had them all and em Cornel em whats his name Cornel Mc Lindon is it, I can’t think of his name now, he was the fellow that used to fix up the parade for me I think he’s from Wellington Road.</p>
<p> </p>
<p>MO’M: Glendon.</p>
<p> </p>
<p>H P: Glendon yea Major Glendon is it.</p>
<p> </p>
<p>MO'M: I think he was a Colonel I think he was yea.</p>
<p> </p>
<p>H P: But he used to organise the thing and we used to have St. Finbars pipe band and we used to have all the bands from Carrigaline and Ringaskiddy ea young peoples band we used to have all them buy ea it was great.</p>
<p> </p>
<p>MO'M: But why did it die off a bit then, ok the festival is still running I know that and it's still very strong because I was at it and I saw the turnout but like you wouldn't have that parade now today.</p>
<p> </p>
<p>H P: because it would be another event to organise and there wouldn't be enough people on the ground to do it and we used to hold the films in the cameo that them years as well and the place used to be packed and we had the people from the Irish film board down, and ea RTE came down and they came down to take a few minutes of the festival and they stayed for 4 days and filmed it all and ea we had a whole heap of things to do I don't know how we did them but we did.</p>
<p> </p>
<p>MO'M: Of course it's getting people to do it now today.</p>
<p> </p>
<p>H P: But it's all on a voluntary basis you know there's no pay.</p>
<p>MO'M: And I suppose it's hard to keep people then is it?</p>
<p>H P: No the people we have are so involved that they love it so much and when I see films they be some out there foreign and they have a camera and they get an event to film and they have upon it amateur video and that annoys me because it isn't shoddy because I says the word amateur for love of doing it.</p>
<p>MO'M: That's true yea.</p>
<p>H P: That's only a second-hand kind of a thing you know but em I said to the person behind the camera, actually it's the person behind the camera is the person thinking that makes the film and not the camera.</p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Helen Prout: Film-making, Cinema, Youth
Subject
The topic of the resource
Life History;
Description
An account of the resource
Helen recalls her life as an amateur film-maker, as a teacher of film-making in Cork, and her involvement in the film festival scene.
Helen grew up in Millstreet, where her father’s cousin ran a cinema, through which she developed a love of film. She began making amateur films with a small camera. Her family moved to a farm in County Tipperary, but had to leave, and moved to Cork around 1950.
Helen won a film competition in Cork in 1977, and she taught young people in Gurranabraher how to make short films. She and her son, Con, began to liaise with schools to encourage film-making among the pupils. She also set up a festival for showing young people’s film and video. She was awarded the title of Cork Person of the Year in 1980.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
11 May 1999
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Helen Prout
Interviewer: Martin O'Mahony
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00271_prout_1999
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Ireland; Cork; 1990s
Relation
A related resource
<strong>Published Material:<br /><br /></strong>Hunter, Stephen (1999), Life Journeys: Living Folklore in Ireland Today, Cork: The Northside Folklore Project.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
.wav
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Cinema
Cork Person of the Year
Film-making
Gurranabraher
Helen Prout
Millstreet
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/5848f4659267ac6c88435583ff02b747.jpg
cbf1c711785600501bec005b1d811bed
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/c3ee8cccd26385e05694c0ae86e36034.mp3
47a87dbd8abc02f430f8666818720f8a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Cork Memory Map Collection
Subject
The topic of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps.
Description
An account of the resource
A place-based interviewing project exploring everyday life in Cork City, with excerpts disseminated on a series of online digital maps. <br /><br />In 2010, the Cork Folklore Project initiated a new collection and dissemination project, entitled the Cork Memory Map. We wished to step up our interviewing programme and enhance public access to our holdings through the creation of an online map of stories and memories. A central concern in this initial stage was to keep our research agenda as open as possible in terms of generating accounts of everyday life in the city down through the years. As we were not carrying out topic-focussed interviews (in contrast to previous projects on topics such as song in the Northside, drag hunting and occupational lore), the place-based focus enabled us to explore everyday life at different stages of interviewees’ life histories, remaining open to cues from the interviewees while maintaining a sense of direction and purpose for all involved. The fact that the interviews were structured around memories of place, rather than taking the form of life history interviews, also had an impact on the material gathered. The initial phase of interviewing was carried out in the main with older residents of Cork City, Ireland, who grew up in the city centre or adjacent suburbs and who were born between 1929 and 1950. Lasting between 45 minutes and two hours, individual interviews in the Memory Map project tend to follow a similar pattern. A description of the interviewee’s childhood neighbourhood is followed by a succession of ‘grand tour’ questions about daily routines, work and play within the neighbourhood. Places important or familiar to interviewees were explored, as were routes habitually taken through the landscape. This narrative base was used as a springboard for using cues provided by the interviewees as the basis for follow-up questions on significant people and activities mentioned. <br />A sub-collection of shorter interviews was generated during Heritage Week (20-28 August) 2011. The Cork Folklore Project, in collaboration with Civic Trust House, launched the Memory Map Project with an exhibition and collection event throughout the week. Visitors to the exhibition were invited to ‘put themselves on the map’ through short interviews. The Memory Map also featured in a ten-minute Curious Ear documentary broadcast on RTÉ Radio 1 during Heritage Week, and available as a podcast (The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/).<br /><br />The bulk of the interviews were carried out between July and December 2010 (21 interviews), with 9 full-length interviews carried out in the second half of 2011, along with 18 shorter interviews carried out during heritage week, 23-27 August 2011, and 9 interviews in the second half of 2012. 1 video interview was carried out in January 2014 with Memory Map interviewee Pat Speight. The design for the map and supporting database design was carried out by Cheryl Donaghue (UCC) as project work for an MSc in Interactive Media, with assistance from Colin Mac Hale. <br />The Project received support for the further technical development of the map from the Irish Heritage Council in 2012. The map itself has undergone various iterations, the most recent being its preparation for use on the Omeka platform by the CFP team and PhD candidate Penny Johnston in 2016/2017.<br /><br />Existing and subsequent interviews from the CFP collections have also been utilised for the online mapping dissemination project: the interviews designated as ‘memory map’ interviews are those carried out specifically with the map in mind from 2010 onwards. Support: This project was supported by the Heritage Council of Ireland in the Heritage Education Community and Outreach grant scheme, 2012, and also received support from the Cork City Council Community Grants Scheme. <br /><br /><strong>For further description and discussion of the Cork Memory Map project, see:</strong> <br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF <br /><br />Clíona O'Carroll (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65.<br /><br />To view the Cork Memory Map Click <a href="https://corkfolklore.org/memory-map/">Here</a>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2010 - 2013
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1930s - 2010s,
Relation
A related resource
O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio; Video
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<strong>Interviewees:</strong> Breda Sheehan (2 Interviews); Geraldine Healy: Johnny 'Chris' Kelleher; Marie Crean; James 'Jim' Mckeon; Brenda Twomey (RA); Breda St Leger; Pat Speight (1 Audio, 1 Video); Sean Lane; Pat O'Brien (O'Leary); Eileen Jones; Pat Saville; Noel Magnier; Mary Marshall; Paddy Marshall; Denis Murphy: Helen Prout (2 Interviews); Donie Walsh; Margaret Newman (4 Interviews); Kevin Leahy; Marie Finn; Pádraig Ó'Horgáin; Michael O Connell; Mary Sheehy; Bernie McLoughlin; Derrick Gerety; Peggy Kelleher; Sandra Byrne (RA); Noreen Cronin; Liam Ó h-Uigín (2 Interviews); Nicole Meacle; Una Lyons; Helen Goulding; Bernard Casey; Dragan Tomas; Pete Newman (Duffy); Brenda Stillwell; Creena O'Connell; Joseph Lane; Mary Montgomery McConville; Michael (Mick) O'Callaghan; Phil Corcoran; Thomas Jones (2 Interviews); Patricia (Pat) McCarthy; Fergal Crowley; Pat O'Brien; Tony McGillicuddy; Alice Delay; Barry Murphy; Patrick Fitzgerald
<strong>Interviewers:</strong> Breda Sheehan (6 Interviews); Gráinne McGee (7 Interviews); Cliona O'Carroll (12 Interviews); Stephen Dee (3 Interviews); Geraldine Healy (2 Interviews); Michael Daly; Helen Kelly (6 Interviews); Gearoid Ó'Donnell (6 Interviews); Tom Doig (2 Interviews) John Elliot (3 Interviews); Alvina Cassidy; Eanna Heavey: Majella Murphy; Mark Wilkins; Richard Clare; Louise Ahern; Ian Stephenson; Annmarie McIntyre;
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Catalogue Numbers:</strong> <br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/143" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00433_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
58 .wav Files
1 .mov File
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Creenan O'Connell
Interviewer
The person(s) performing the interview
Cliona O'Carroll
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
20min 42sec
Location
The location of the interview
Civic Trust House
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Transcription
Any written text transcribed from a sound
<strong>The following is a short extract from the interview transcript, copyright of the Cork Folklore Project. If you wish to access further archival material for this interview or other interviews please contact CFP, folklorearchive@gmail.com<br /><br /><br /></strong>
<p style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"> COC: What kind of things would you play?</p>
<p style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"> CC: Em there was a stream there and we used to make a dam and then we’d paddle in the stream and so you couldn’t go beyond the stream – the stream that’s right – you couldn’t go beyond the stream because that was the farmer’s fields and awh if he caught you, you’d be in trouble. But on – in Summer nights then they used to play, what was it called? Housey house then, it’s Bingo now. They’d all sit down on the field and the mam would call out the numbers and – I think it was a penny to play or something like that you know. And then there was em – what was that stall with Rasa [Raspberry Cordial], a penny a glass and Peggy’s legs and all that like, you know. So it was lovely, you really think the summers were good then that it was always sunny. [Laughter] And em, ere you know until about half-past nine then all the children would move off and go to bed like you know.</p>
<p style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
<p style="margin-left:3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;">But I was just thinking there now that did anyone talk about the SAO? The School Attendance Officer. Nobody spoke about him, did they? And eh he was a Mr Stanton and he used to come up the road and I never saw him on the bike, he’d walk with the bike you know? And em, if you were away from school he’d call to the house to know were you away from school and I was away from school. One day my mother asked me to stay home, she probably wasn’t feeling very well and em so she sent me down Shandon Street for em messages and I met Mr Stanton and he said to me eh ‘Why aren’t you in school today?’ So I said ‘My mother is sick’. So anyway I came back home anyway and my mother said ‘Mr. Stanton called’. So I said ‘Oh did he?’. And she said ‘I told him you were sick in bed’. [Laughter]</p>
<p style="margin-left:3.81cm;text-indent:-3.81cm;margin-bottom:0cm;line-height:100%;"></p>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Creena O’Connell: Gurranabraher, Shawls, Allotments
Subject
The topic of the resource
Life History:
Description
An account of the resource
Creena was born in 1932. Her family were one of the first to get a house in Gurranabraher, an estate built in 1934. Her father was able to get part-time employment with Cork Corporation working on the roads; he died when he was 58.
She recalls a funny story about a School Attendance Officer calling to the house. She talks about local places where she used to play. Unemployed men were given allotments, called plots. She recalls Julie Healy’s milk and cake shop in Shandon Street.
She remembers her mother’s shawl and two shops where shawls were bought.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
24 August 2011
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Creena O'Connell
Interviewer: Cliona O'Carroll
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00433_oconnell_2011
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1930s-2000s
Relation
A related resource
<div class="element-text">
<div class="element-text"><strong></strong><strong>Other Interviews in the Colection:</strong> <br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener"></a><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00387_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00388_sheehan_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/103" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00389_healy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00390_kelleher_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/105" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00391_crean_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/106" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00392_mckeon_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/107" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00393_twomey_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/108">CFP_SR00394_stleger_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/3">CFP_SR00395_speight_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/109" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00396_lane_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00397_obrienoleary_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/111" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00398_jones_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/112" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00399_saville_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00400_magnier_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/114">CFP_SR00401_marshall_2010</a>;<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/115" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00402_marshall_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/116">CFP_SR00403_murphy_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/117">CFP_SR00404_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/118">CFP_SR00405_walsh_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00406_prout_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/120">CFP_SR00407_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00408_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00409_leahy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/123" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00411_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00412_newman_2010</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00413_finn_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00414_ohorgain_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00415_oconnell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00416_sheehy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00417_mcloughlin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/130" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00418_gerety_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/131" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00419_kelleher_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00420_byrne_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00421_cronin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00422_ohuigin_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/135" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00423_meacle_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00424_horgan_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00425_lyons_2012</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/138" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00427_goulding_2011</a>; <br /><br />CFP_SR00491_fitzgerald_2013. <br /><br /><strong>Heritage Week 2011:</strong> <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00429_casey_201</a>1; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/140" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00430_tomas_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/141" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00431_newman_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/142" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00432_stillwell_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/144" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00434_lane_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/145" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00435_montgomery-mcconville_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/146" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00436_ocallaghan_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/147" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00437_corcoran_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/148">CFP_SR00438_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00439_ohuigin_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00440_mccarthy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/150" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00441_crowley_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/151" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00442_obrien_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00443_jones_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00444_mcgillicuddy_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00445_delay_2011</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/document/155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00446_murphy_2011</a>; <br /><br /><strong>Video Interview:</strong> CFP_VR00486_speight_2014</div>
<div class="element-text"><br /><strong>Published Material: </strong> <br /><br />O’Carroll, Clíona (2011) ‘The Cork Memory Map’, Béascna 7: 184-188. <br /><br />O’Carroll, Clíona (2012) ‘Cork Memory Map: an update on CFP’s Online Project’, The Archive 16: 14. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />Dee, Stephen and O’Carroll, Clíona (2012) ‘Sound Excerpts: Interviews from Heritage Week’, The Archive 16: 15-17. <a href="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2018/08/archive16.pdf">https://www.ucc.ie/en/media/research/corkfolkloreproject/archivepdfs/archive16.PDF</a> <br /><br />O'Carrol, Clíona (2014) 'The children's perspectives: Place-centred interviewing and multiple diversified livelihood strategies in Cork city, 1935-1960'. Béaloideas - The Journal of Folklore of Ireland Society, 82: 45-65. <br /><br />The Curious Ear/Documentary on One (Cork City Memory Map) <a href="http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/">http://www.rte.ie/radio1/doconone/2011/0816/646858-curious-ear-doconone-cork-city-memory-map/</a></div>
</div>
<div class="element-text"><br /><strong>To view the Cork Memory Map Click </strong><a href="https://corkfolklore.org/memory-map/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Here</strong></a></div>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1930s
1940s
1950s
1960s
Allotments
Creena O’Connell
Gurranabraher
Milk and Cake Shops
Shandon Street
Shawls
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/82009ccbebaa864e9602730f7e9272ea.jpg
9e614d0569c64b5ffbacd28a9407a152
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/b4884aa8ebebd694fc903ca648b901c2.mp3
0d3387fce6e84b5eca0f108cd02e7629
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
This collection project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive, on the occasion of the development of St. Mary’s Orthopaedic Hospital, Gurranabraher, as a Primary Care Centre. This hospital was know throughout Cork City as 'd'Orthopaedic'. The Memories of the Orthopaedic project focused on a cohort of nine interviewees who were associated with ‘the Orthopaedic’ as former staff (including medical and housekeeping), patients and locals who grew up near the hospital in Gurranabraher. The interviews, all but one of which were carried out by Joanne McNamara of the Health Services Executive, took place between April and September 2017. The project resulted in the publication of The Ministry of Healing, St Mary’s Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record (by Tomás MacConmara for the CFP), and elements from the interviews were incorporated into an open-air display linked to a Slí na Sláinte (Path to Health) walking route on the new campus. The project was celebrated and the book launched on 12 April 2018 at the CFP Outreach Hub. The CFP and the HSE subsequently entered into a two-year partnership, the 'Oral History for Health' project that carries out oral history in health care contexts (2019-2020), the first strand of which is the HSE Grattan Street Stories project.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
April 2017 - September 2018
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewees: Noel Dempsey; Breda McNamara; Breda McShane; Maura O'Connell; Mary O'Sullivan; John Curtin; Peter Sargent; Tony Fitzgerald; Loraine Twomey;
Interviewers: Joanne McNamara (8 Interviews): <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> (1 Interview)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Other Interviews in this Collection</strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2010s
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
9 .wav Files
Relation
A related resource
<strong>Published Material</strong> <br /><br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
<strong>Listening Events<br /><br /></strong>Listening events were held where audio material from this collection was played in public and discussed by Cork Folklore Project researchers.<br /><br />
<ul>
<li>Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy">Kieran Murphy</a> and <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jamie+Furey" target="_blank" rel="noreferrer noopener">James Furey</a> at Hollyhill Library, 22nd August 2018 as part of Heritage Week</li>
</ul>
<div class="element">
<div class="element-text">
<div class="element">
<ul>
<li class="element-text">Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> at Cork Folklore Project Hub, North Cathedral Visitor Centre, Roman Street Formal Launch of "The Ministry of Healing" (see above), April 2018 </li>
</ul>
</div>
<div class="element">The Cork Folklore Project Audio Archive holds recordings of both these events.</div>
</div>
</div>
<div class="element"></div>
<p><strong>Related Collection</strong><br /><br /></p>
<div class="element">
<div class="element-text">
<p>The <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/16" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Grattan Street Stories: Memory of Place</a> was also conducted in collaboration with the HSE. <br /><br />Many of the services from Grattan Street Health Centre were to move to the new <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher</span> on the site of the Orthopaedic Hospital. Indeed some of the interviews for the Grattan Street project took place in this new centre. <br /><br />There is thus some overlap in discussions related to the <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher itself.</span></p>
</div>
</div>
<p></p>
<p></p>
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Breda McShane
Interviewer
The person(s) performing the interview
Joanne McNamara
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
42min 31sec
Location
The location of the interview
HSE Drug and Alcohol Building, Kinvara House. Dublin Hill, Cork
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Breda McShane: Orthopaedic Hospital
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
Breda grew up in Dungarvan Co. Waterford. She moved to Cork in 1975 after getting a job as a clerical worker for the Southern Health Board. Breda moved to Hollyhill in 1980. Six years later she got a transfer to the Orthopedic hospital payroll department.
She talks briefly about the matron Maura O'Connell and her deputies.
She mentions that the attendants being very friendly, great on a night out and brilliant singers.
Breda describes the record keeping at the hospital. She also talks about the wages and the process of paying staff
Breda also describes the layout of the hospital campus and speaks of the strange numbering system on the buildings.
While she describes the campus as a peaceful place she does tell a story of young people picking magic mushrooms and getting chased off.
She says that it wasn't greatly suited for postoperative hip replacement patients due to the steps at the entrance to all the buildings.
Breda tells of a man who told her that there is a system of tunnels under the grounds.
Breda then explains the love of horses that some of her colleagues had.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
30th May 2017
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Breda McShane
Interviewer: Joanne McNamara
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00625_mcshane_2017
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1970s-2000s
Relation
A related resource
<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>;<br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
<strong><br />Published Material:</strong> <br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1.wav File
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1970s
1980s
1990s
2000s
Breda McShane
Gurranabraher
Magic Mushrooms
St Mary's Orthopeadic Hospital
Working life
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/2c4c0b2112d8db5cd24fae6816ad4823.jpg
9e614d0569c64b5ffbacd28a9407a152
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/651b619f97b3f679d8618e9d2d08334a.mp3
ead35cb7b435a850e630d305b7fd2d4a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
This collection project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive, on the occasion of the development of St. Mary’s Orthopaedic Hospital, Gurranabraher, as a Primary Care Centre. This hospital was know throughout Cork City as 'd'Orthopaedic'. The Memories of the Orthopaedic project focused on a cohort of nine interviewees who were associated with ‘the Orthopaedic’ as former staff (including medical and housekeeping), patients and locals who grew up near the hospital in Gurranabraher. The interviews, all but one of which were carried out by Joanne McNamara of the Health Services Executive, took place between April and September 2017. The project resulted in the publication of The Ministry of Healing, St Mary’s Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record (by Tomás MacConmara for the CFP), and elements from the interviews were incorporated into an open-air display linked to a Slí na Sláinte (Path to Health) walking route on the new campus. The project was celebrated and the book launched on 12 April 2018 at the CFP Outreach Hub. The CFP and the HSE subsequently entered into a two-year partnership, the 'Oral History for Health' project that carries out oral history in health care contexts (2019-2020), the first strand of which is the HSE Grattan Street Stories project.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
April 2017 - September 2018
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewees: Noel Dempsey; Breda McNamara; Breda McShane; Maura O'Connell; Mary O'Sullivan; John Curtin; Peter Sargent; Tony Fitzgerald; Loraine Twomey;
Interviewers: Joanne McNamara (8 Interviews): <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> (1 Interview)
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<strong>Other Interviews in this Collection</strong><br /><br /><a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00622_McNamara_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2010s
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
9 .wav Files
Relation
A related resource
<strong>Published Material</strong> <br /><br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
<strong>Listening Events<br /><br /></strong>Listening events were held where audio material from this collection was played in public and discussed by Cork Folklore Project researchers.<br /><br />
<ul>
<li>Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy">Kieran Murphy</a> and <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Jamie+Furey" target="_blank" rel="noreferrer noopener">James Furey</a> at Hollyhill Library, 22nd August 2018 as part of Heritage Week</li>
</ul>
<div class="element">
<div class="element-text">
<div class="element">
<ul>
<li class="element-text">Listening Event by <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a> at Cork Folklore Project Hub, North Cathedral Visitor Centre, Roman Street Formal Launch of "The Ministry of Healing" (see above), April 2018 </li>
</ul>
</div>
<div class="element">The Cork Folklore Project Audio Archive holds recordings of both these events.</div>
</div>
</div>
<div class="element"></div>
<p><strong>Related Collection</strong><br /><br /></p>
<div class="element">
<div class="element-text">
<p>The <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/16" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Grattan Street Stories: Memory of Place</a> was also conducted in collaboration with the HSE. <br /><br />Many of the services from Grattan Street Health Centre were to move to the new <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher</span> on the site of the Orthopaedic Hospital. Indeed some of the interviews for the Grattan Street project took place in this new centre. <br /><br />There is thus some overlap in discussions related to the <span>St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher itself.</span></p>
</div>
</div>
<p></p>
<p></p>
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Breda McNamara
Interviewer
The person(s) performing the interview
Joanne McNamara
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
26min 35sec
Location
The location of the interview
Knocknaheeny, Cork
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Time Summary
A summary of an interview given for different time stamps throughout the interview
<table>
<tbody>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.00.00 - 0.03.28</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Earliest memories</b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Breda details her earliest memories. Her Maiden name was Hackett. She says her family moved to Templeacre when she was 1 or 2. There was not many houses around then. The houses were new and surrounded by lots of fields. The Orthopaedic Hospital was up the road in a field. They used to play by the shop up beside the Orthopaedic. It was called “Ann’s shop”. It was run by Ann and her husband john who lived upstairs with their family. She recalls moving from the Marsh about 65 years ago to a brand new house. She remembers they were never allowed near the Orthopaedic “the fear of God was put into them about the Orthopaedic”. She recalls there was a little house outside the gate and there would be a light on at night and it would be the only light you would see around the whole of the Orthopaedic. She says “she doesn’t know where they got the idea they were in there chopping legs and hands off. That’s what you went in there for, you went in there, you lost something, a hand or a leg, some part. It was very quiet hospital, you’d hardly see anyone going in or out there. Mostly people came from the country and they would come up on the bus and it would be a day out for them to see their person in there. Thank God we never had to go in there to see anybody for years and years”</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>CFP NOTE The Marsh is an area in cork also known as the middle Parish. It is located between the Coal Quay, Mercy hospital, the river and Washington St.</b></p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.03.28 - 0.06.25</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>More detail about the Orthopaedic</b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Breda recalls that it was a very dark building with a few trees there. They always thought it was a haunted building, it looked like that. There was a family living in the house at the entrance to the hospital. She says it was “curiosity that drew them up towards the house and they would get up a bit of the way and you were hunted back down. A man would come out and hunt us away from the Orthopaedic. She clarifies the house at entrance was the Gate lodge of the Orthopaedic. The Interviewer ask about the walk up to the hospital from Bakers road which didn’t exist at that time Breda says she used to venture up towards the hospital when she was about 6 or 7. There was nothing except the shop up in the area. The credit union that is there now on Bakers road used to be in the basement of Gurranabraher church for years.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>CFP NOTE: the credit union is now Baker's Rd credit union, Gurranabraher, Cork</b></p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.06.25 - 0.08.24</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Change of perceptions of the Orthopaedic</b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western">Breda recalls that her perceptions of the Orthopaedic hospital didn’t change for a “good many years” until she had children herself and the dental hospital moved into the Orthopaedic and she used to go down to the dental hospital. She does remember one occasion when a neighbour ended up in the Orthopaedic with a few broken bones. When she heard she said “O my God, He’s down that hospital” Breda says she had never been in there but she had to go down to see him because he was a neighbour and had no one belong to him. Breda recalls going into the hospital “with the fright of God in her and she couldn’t even sit down because she was so nervous, but he seemed ok and it seemed a normal hospital. It wasn’t like what they had made it out to be”. Breda’s neighbour got on fine there and the visit had gotten rid of a bit of fear. She says she went out the gate “on air”. It was her first time coming to that that “horrible place she thought it was” After that she got married and moved to Knocknaheeny and used to bring her children down to the dental hospital</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.08.25 - 0.10.26</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Different uses of the Orthopaedic hospital</b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western">The interviewer asks Breda what she knows about the different uses of the Hospital. It was known to be used as a fever hospital or for polio patients. Breda says she always knew that the fever hospital was in Blackpool in Leitrim St. Her mother talked about it for years. Breda says her and her brother were both in the fever hospital because they picked up scarlet fever. She says it wasn’t too dangerous when she got it but her mother’s sister died aged 21 from scarlet fever because they didn’t have any cures at the time. Breda she was in the fever hospital when she was 3 or 4 and her brother was only 11 months older than her. Breda says her mother always talked about having to go down to the fever hospital and having to walk up the long steps leading up to it. She says she never thought the Orthopaedic had anything to do with fever hospital. She thinks that people were in the orthopaedic with Polio but she is not too sure</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.10.26 - 0.13.02</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>More earlier memories</b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western">Breda says she got married in 1971 and moved from the family home in Templeacre to an apartment in Leitrim St for a number of years until she had her first two children. She got a new house in Harbour View Road in Knocknaheeny. It was surrounded by fields. “You would get up in the mornings and open the curtains and there would see a cow, so the kids were all excited about that” There was such a demand for houses they rushed people in. the pathways were not even finished. Breda says she didn’t mind waiting for a footpath or gate or railings. She was delighted to have the house. The new house was at the back of the Orthopaedic. The back of the house was the wall of the orthopaedic Breda says when her children were growing up “she still had the fear of the orthopaedic and brought it with her” and maybe gave it to her children as well. When she was getting them off their dummies (children’s soothers) she used to say the dummies had gone over the wall into the Orthopaedic and none of her children used to go near the wall. Breda says that was the end of the dummies and it “worked a treat”.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.13.02 – 0.16.44</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Closing of the Orthopaedic</b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Breda remembers the closing of the hospital but can’t remember what year. She says it became a very busy and open hospital. It changed from that “Haunted place” they thought it was. People started getting jobs there, in the kitchen, the laundry. It gave employment to the Northside which was very badly needed, Breda says, because it was it was very poor up there. She says there was talk about it closing down which was terrible in her opinion. She says there was protests and people were going mad. A lot of the workers lived in Churchfield. Farranree, Templeacre and Bakers road. There would be a lot of families without wages. Breda says it was the start of a lot of things shutting down on the Northside. “It was in people’s minds that they were shutting down everything. It went from the Orthopaedic to the North Infirmary which was down the road and the dental that was across the road from the North Infirmary was all shut down. There were starting to shut down things on the Northside of the city. That was horrible” The interviewer asks Breda about the sense of loss of the after the Orthopaedic was closed down and Breda replies that it is a brilliant building and that it is being used for community purposes for doctors and an A&E. She says that it should be used as a hospital because they took the North Infirmary and the Orthopaedic, there should be something for the Northside even if it was only an ambulance bay. Breda says the urgent care centre that is there now is fabulous but it will take time for people to get used to it Breda is asked do people still feel that something was taken away from them with the loss of the hospital and no matter what is there people will still feel they should have a hospital. She says she does</p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.16.44 - 0.20.29</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Development Of the Orthopaedic hospital</b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Breda is asked about she knows about the redevelopment of the Orthopaedic. She says there will be community involvement. Doctors will be moving in and not much else except that the dental will be there and it will be great when it gets up and running. She says people miss the hospital. “There is a huge lot of land there, they could have had a hospital, they could have had the health care service, they could have had the dental, they could have had a lot up here. They take one thing and give another. But I think people still feel that we were robbed”. Breda thinks the new development will be fabulous but will be mainly for younger families, where the older people will think they took our Orthopaedic. The interviewer informs Breda about new services going into the site, GP practices, Dental etc. and asks her if it will change their feeling about the Orthopaedic. Breda says “they probably will when it all start happening but you can’t blame people either, all down through the years things were taken and shut down and lost jobs and all of that and people won’t see all this till it’s up and running and its happening. It’s hard to put belief into people… There will probably be great benefit for people”. Breda recalls going into the Orthopaedic after she had an operation to get her dressing changed. It saved here having to go into town. It was a good service and nice people</p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top:1px solid #000000;border-bottom:1px solid #000000;border-left:1px solid #000000;border-right:none;padding:0cm 0cm 0cm .19cm;">
<p class="western"><span style="font-size:small;"><b>0.20.29 - 0.26.25</b></span></p>
</td>
<td style="border:1px solid #000000;padding:0cm .19cm;">
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>Importance of the redevelopment </b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;">Breda says a café would be important as a meeting place for locals and they should bring the local people in and show them what is there, there should also be a big opening day. Breda says access is another important factor, there should be pedestrian access from the Knocknaheeny side. Two different access roads that they were promised are now not happening. It leaves only one access road into the Orthopaedic and after putting all that money into it people probably won’t come down. Breda believes the planners are responsible and that another information session should happen and it could be advertised at mass because churches are starting to fill up again and people that hear it could go and spread it around the community. Breda says people don’t look at notice boards or buy papers anymore because of all the negative stuff on them. She also says put a leaflet into every house and give information that way. Also a credit union should put a leaflet into your deposit book. Breda feels there are positive things happening there, but she had heard “Doubting Thomas’s” (sceptical people) saying that will never finish they will run out of money. She says “you have that in the Northside because of stuff being taken from people. I now they gave a lot as well, a lot of people wouldn’t see that if they didn’t have children in schools... schools have everything, cos I worked there myself for 20 years, they have everything there great” altogether</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"><b>End of interview</b></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p class="western"></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Breda McNamara: Orthopaedic Hospital
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Gurranabraher; Healthcare; Occupational Lore:
Description
An account of the resource
Breda details her earliest memories. She says her family moved to Templeacre when she was 1 or 2. There were not many houses around then. The houses were new and surrounded by lots of fields. The Orthopaedic Hospital was up the road in a field. They used to play by the shop up beside the Orthopaedic. She recalls there was a little house outside the gate and there would be a light on at night and it would be the only light you would see around the whole of the Orthopaedic.
Breda recalls that her perceptions of the Orthopaedic hospital didn’t change for a “good many years” until she had children herself and the dental hospital moved into the Orthopaedic and she used to go down to the dental hospital.
Breda remembers the closing of the hospital but can’t remember what year. She says it became a very busy and open hospital. It changed from that “Haunted place” they thought it was.
Breda finishes by talking about the new development of the site into the Primary Care Centre
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
4 May 2017
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Interviewee: Breda McNamara
Interviewer: Joanne McNamara
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00622_mcnamara_2017
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland, 1950s-2010s
Relation
A related resource
<a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00618_Dempsey_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00625_McShane_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00626_O'Connell_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00628_Osullivan_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/161" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00632_Curtin_2017</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/162" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00633_Sargent_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/163" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00648_Fitzgerald_2018</a>; <a href="http://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/164" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR000673_Twomey_2018</a>;
<strong><br />Published Material:</strong> <br />MacConmara, Tomás for the Cork Folklore Project (2018) The Ministry of Healing, St Mary's Orthopaedic Hospital Cork: An Oral and Historical Record. Cork: Health Service Executive.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav File
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
1950s
1960s
1970s
1980s
1990s
2000s
Breda McNamara
Gurranabraher
Healthcare
St Mary's Orthopeadic Hospital
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/e01a02a5275dadd3db3b51847119a083.jpg
9d4c78e8c62ec10f1619d0da9c873906
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/0aeaf495ae52da29ab69feea7f8683fe.wav
06687a0756f7fe07544166a73d21114a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<p>Grattan Street Stories: Memory of Place</p>
Subject
The topic of the resource
Occupational Lore; Life History; Built Heritage; Health; Ireland; Cork; Middle Parish
Description
An account of the resource
<p>This collection focuses on a building on Grattan Street which has served as a Quaker Meeting House, a public Dispensary and as the Grattan Street Health Centre. The project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive HSE. </p>
<p>The interviewees fall into two main groups: those who worked in the building and those who lived in the surrounding area and availed of the services provided in the building.</p>
<p>This project follows on from the collaboration with the HSE in the “<a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>”. There is a further connection between the two projects as many of the staff and services once provided in the Grattan Street Health Centre have now relocated to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. This topic of the relocation of services is also covered in some staff interviews. <br /><br />To date (October 2021) 13 interviews have been completed for the project.<br /><br />Interviewees discuss the Grattan Street building itself in terms of its historic significance, its benefits and drawbacks as a workplace. Broader themes related to or inspired by the building are also touched on including: personal relationship with the building, staff camaraderie, the problems with parking, memorable incidents at work, patient experiences and descriptions of the people and services for which the building catered.<br /><br />Healthcare professional interviewees detail their training, career progression and comparisons between Grattan Street and other workplaces. Their testimonies also provide a link with the community of patients they served giving further insight into attitudes to healthcare, diseases, vaccines, description of social conditions and the changes in medicine and technology in their working lives.<br /><br />Non-healthcare professional interviewees describe childhood experiences in or around Grattan Street (The Marsh or The Middle Parish), the social, cultural and economic conditions of the area, tenements, businesses, attitudes to and experiences of healthcare, vaccines, diseases, medicines and medical professionals as well as observed changes in these areas over time.<br /><br />Interviewees also reflect on the possible future uses of the Grattan Street building.<br /><br /><strong>Related Reference Sources</strong></p>
<ul>
<li>Barrington, R.<em> (</em>1987) <em>Health, medicine and politics in Ireland, 1900–1970</em>. Dublin: Institute of Public Administration.</li>
<li><span>Butler D.M. (2004) <em>The Quaker meeting houses of Ireland</em></span>. Dublin : Irish Friends Historical Committee.</li>
<li><span>Byrne, J. (2004) <em>Byrne's dictionary of Irish local history.</em> Cork: Mercier Press.</span></li>
<li>Cooke, R. T. (1999) <em>My Home by the Lee</em>. Irish Millennium Publications: Cork.</li>
<li><span>Dempsey, P. J. & White, L. W. ‘Childers, Erskine Hamilton’. <em>Dictionary of Irish Biography</em> </span>[Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Harrison, R.S. (1991) <em>Cork City Quakers 1655-1939: A Brief History</em>. Cork.</li>
<li>Houston, M. (2004). ‘Life before the GP’. <em>The</em> <em>Irish Times. </em>Available at : <<a href="https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599">https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599</a> > [Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Keohane, F. (2020) <em>The Buildings of Ireland Cork City and County</em>. New Haven and London: Yale University Press.</li>
</ul>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2019-2020
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<p>Interviewees: Edith O’Regan, 'Mary', Sean Higgisson, Aoife O’Brien, Eileen Kearney, Imelda Cunning, Jane Ward, Liam Ó hUigín, Joe Scanlan, Mary Mulcahy, Philomena Cassidy, Don Morrissy, Derek O’Connell</p>
<p>Interviewer: <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a>, (<a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a>)</p>
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
<p>Cork, Ireland 1940s-2020s; Waterford, Ireland; Dublin, Ireland; Limerick, Ireland;</p>
Relation
A related resource
<p><strong>Exhibition</strong></p>
<p>Artist Edith O’Regan-Cosgrave (also an interviewee for the project) created a visual artwork based around the Grattan Street Medical Centre building itself, as a workplace and health centre. The artwork incorporated direct quotations from the oral history interviews conducted for the project, and also included brief historical paragraphs about the building researched, written and edited by the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy. This exhibition was launched on 6<sup>th</sup> February 2020 in “St Peter’s” on the North Main Street where a “Listening Event” was also held to mark the occasion.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" alt="Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" /><br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"></p>
<p><strong>Presentation and Listening Event</strong></p>
<p>To coincide with the launch of the Grattan Street Stories Exhibtion on 6<sup>th</sup> February 2020 a listening event and presentation of the history of the Grattan Street Medical Centre building and description of the project was given by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/427A7714-1.jpg" alt="427A7714-1.jpg" /></p>
<p><strong>Presentation</strong></p>
<p>In 2019 at the OHNI conference the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy discussed social media and oral history which included audio excerpts from the Grattan Street Stories Project along with photographs of the building.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:150%;"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" alt="Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" /></p>
<p><strong>Audio Visual Presentation</strong></p>
<p>An audio-visual slideshow was produced featuring oral testimony from the Grattan Street Stories Project and combined with suitable images of Grattan Street and from Edith O’Regan-Cosgrave’s exhibition. This was created by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=RnjEtQeOb3I&t=1s&ab_channel=CorkFolklore" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Audio Visual Presentation Available to listen and view here.</a>
<p><strong>Health and Vaccines Oral History Research<br /></strong><br />Many of the interviews conducted for the Grattan Street project formed an integral part of the testimonies and research for the innovative<br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener">'Catching Stories'<span> </span>of infectious disease in Ireland </a>project funded by the Irish Research Council.<br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/05/Catching-Stories-Poster.jpg" alt="Catching-Stories-Poster.jpg" /></a></p>
<strong>Social Media</strong> <br /><br />Numerous suitable audio excerpts from the oral history interviews have been edited and shared on CFP's social media channels.<br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736</a>
<strong>Orthopaedic Hospital</strong><br />Cork Folklore Project in collaboration with the HSE conducted an oral history project focussing on the Orthapaedic Hospital in Gurranabraher. <br /><br /><span>Many of the staff and services once provided at the Grattan Street Health Centre site were moved to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. </span><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>
<strong>Swimming Article</strong><br /><br />Kieran Murphy and James Furey co-authored an article about<br /><a href="https://tripeanddrisheen.substack.com/p/swim-city?s=r" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Swimming in Cork</a> which appeared in the online magazine Tripe + Drisheen. This article features a number of interview extracts collected as part of the Grattan Street Stories Project.
<strong>Related Interviews<br /><br /></strong>CFP_SR00756_Quilligan_2019;<br />CFP_SR00758_Broderick_2019;<br />CFP_SR00670_OShea_2018;<strong><br /><br /></strong>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
16 .wav Files
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Edith O'Regan
Interviewer
The person(s) performing the interview
Kieran Murphy
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
103 Minutes 40 Seconds
Location
The location of the interview
Grattan Street Medical Centre
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Time Summary
A summary of an interview given for different time stamps throughout the interview
<table>
<tbody>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.00 - 0.00.23</strong></p>
</td>
<td>
<p>Intro</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.23- 0.02.04</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Games Played as Child in Youghal</strong></p>
<p>Grew up in Youghal. Children’s games: chasing games, Red Rover, What Time is it Mr Wolf?, Chainy. Elastics game: Long piece of elastic tied into a loop with a person at each end with complex rules about how to jump in and out and over and back. Played tennis: in the tennis club and also “over the gate”. It was the era of John McEnroe, Martina Navratilova and Bjorn Borg. Played a form of football. Made mud pies.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.02.04- 0.02.26</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Describes game Chainy or Chainey in more detail</strong></p>
<p>Still played in her child’s school. One person catches another and they must keep holding hands and keep catching people until they are all holding hands in a long chain. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.02.26- 0.03.06</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Describes Red Rover or Bulldog</strong></p>
<p>She didn’t like Red Rover. Stand in chain and chant “Red Rover, Red Rover, we call over X” Begins with 2 children holding hands and the person who is called over must try to run through their hands and break the link, which Edith says always hurt and as she was “quite small” she was usually the weak link. If someone didn’t break the link they had to join that chain. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.03.06- 0.03.47</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Games on The beach</strong></p>
<p>Not much time in the water/sea because it was too cold. Made sandcastles, sand tunnels, forts, dams to keep the sea out or bring the sea in. These plans never worked and Edith says “you learned about futility as a smallie”.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.03.47- 0.04.38</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Playing Without Adult Supervision</strong></p>
<p>Spent a lot of time quite bored in fields or on bikes. “We’d just head off on the bikes for the day: I don’t really know where we went or why we went.” Only television was RTE 1 and RTE 2- “Poverty 1 and Poverty 2” there was nothing to watch. Call to friend and come back when felt like it. No phones. Improvised ways out of problems. Reasonable amount of time without adult supervision. But there were always watchful adult eyes: “if you were doing something you shouldn’t be doing your parents would usually hear about it.”</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.04.38- 0.05.00</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Where not allowed to play</strong></p>
<p>Places not allowed to be on bikes when little: out the front on the main road where cars were quite fast. Not supposed to go on the back fields where there was a bull. (Suggestion in her response is that they may have not always obeyed!)</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.05.00 - 0.05.16</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Home</strong></p>
<p>Mum, dad and sister 3 years older. Mum was primary school principal. Dad worked Monday-Friday 9-5.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.05.16- 0.06.51</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Primary School</span></strong></p>
<p><span>Remembers being cold and very bored. Went to school in “Park” on a crossroads on the top of a hill in the middle of nowhere. Where her mum was teacher. 2 teacher outside toilets and no central heating when she started school. There was a stove to heat the classroom very like the school in Muckross Farms. Two “boot rooms” or cloakrooms. Inside toilets eventually installed. Very few students.</span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.06.51- 0.09.50</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Secondary School</strong></p>
<p>Went to Loreto in Youghal it was also very cold. Some years were in prefabs. The school was near the lighthouse. When you were bored you could look out to the sea from an old redbrick house which was left to the nuns. It was very exposed to the weather- wind, rain and salt spray from the sea-wall.</p>
<p>Enjoyed maths and science. Lots of repetition in the schoolwork. Would prefer self-directed learning not just learning by rote. For people with other kinds of intelligence it wasted their potential and opportunity. Heuristic learning- learning through play and experience.</p>
<p>She learned how to sew a button, balance a cheque book and pay a bill. Skills for living in the world: how to cook how to clean how to look after your physical health, mental health should be taught.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.09.50- 0.11.19</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Love of Nature and Science leading to Medicine.</strong></p>
<p>Was always interested in nature and biological sciences: “mad about nature”. When 13 or 14 a friend brought a roadkill mink to science class to dissect it. The teacher was a bit squeamish, but Edith said she would do it “no bother”. Remembers “pure awe” at how remarkably perfect the insides were, “how it all fitted, and it all worked”. Had dissected earthworms before. Drifted then to wanting to do medicine. Set her heard on it.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.11.19- 0.14.09</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Medicine as a Vocation, the Determination Required</strong></p>
<p>Mom and dad really didn’t want her to do medicine at all. They called in the local GP to tell her not to do it- which had the opposite effect. She applied for medicine at 16 when she sat her leaving cert for the first time and had to repeat it because she didn’t get enough points.</p>
<p>In some ways in hindsight her parents were probably right. It is a hard life and requires working very hard for a very long time. Edith was a premature baby and was always physically small and thin and her parents were concerned. Her colleague with an Italian grandmother described the need to do medicine as being like a holy fire [Note: “sacro fuoco” maybe?] similar to a vocation but perhaps not spiritual. If you have this fire nothing else will do. She also applied for computer science. If she hadn’t done medicine in college, she thinks she would have gone back to do it later in life.</p>
<p>Local GP told her it’s a very hard life for a woman- which is not the thing to say to a 15-year-old. Thinks the nuns that taught her was feminist in their way as they were ambitious for their students. The GP said that you don’t want to do nightshifts when pregnant or be on call when you have small babies. The cards are very much stacked against you to make it in medicine as a consultant as a woman. Edith says he was right but that you don’t want to hear that at 15.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.14.09- 0.15.17</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Nuns’ Ambition for the girls</strong></p>
<p>Only one in school to do medicine. Many of the students did honours maths. There was competition between the boys’ school and the girls’ school. They’ve now combined. Some schools didn’t offer honours maths or honours science subjects to leaving cert for girls.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.15.17- 0.18.40</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Medical Training in UCC University College Cork</strong></p>
<p>Didn’t love medicine in UCC. Didn’t find the training easy- a culture of throwing people in to it. Students told that most of them would become GPs and that medical students learn themselves they don’t need to be taught. Lectures often had little relevance to what was in the book. Clinical training involved bullying, teaching by fear, humiliation. Consultant was seen as god. Lots of waiting around for people who didn’t turn up. Mental fallout for some of the people in her class. And the system may not have made them better doctors. Saw how students were taught differently overseas. Students were getting sick in the morning with nerves before clinics.</p>
<p>Had friends who weren’t doing medicine. Met her now husband at 19. Always had something outside of medicine to stay grounded. Always liked the clinical work and the patients. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.18.40 - 0.23.40</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Clinical Training</strong></p>
<p>Book learning- through lectures. Clinical placements for students with a particular service for a time follow their team and learn how to take a patient history and examine a patient. Initially must ask about everything when taking patient histories until you know what to look for. Lived in nurses’ home in Limerick for six weeks. Consultant would take you to see an interesting patient to ask you questions. Some were fine but some were set up so that you would definitely fail so that you know that you know nothing and be humiliated.</p>
<p>It was done to everybody no one was singled out.</p>
<p>Describes how the consultant asked students questions.</p>
<p>Thinks that the experience has left a mark on her and otherwise confident colleagues as they sometimes have difficulty answering questions in group settings, or when in a particular tone. Describes it as like being triggered.</p>
<p>Edith didn’t go to one consultant’s clinics because she found she wasn’t learning from him. No one would notice if she wasn’t there. Jokes that she hopes UCC doesn’t as they’ll take away her degree!</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.23.40- 0.25.25</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Why this teaching system was used in UCC</strong></p>
<p>Consultants wanted to imprint the exceptions and rare cases on their minds so they wouldn’t forget. It was basically the Socratic method. They were once told that they weren’t good enough to be medical students. Then not good enough to be the vets in Ballsbridge and lastly that they weren’t good enough to be the medical correspondent in the Irish Times! Sounds funny now but at the time they were devastated. But Edith still remembers the name of the particular type of amputation due to this scene. This system of teaching & learning was designed when people need to remember a lot of information. Now things have changed as “all the information is there” now you need to learn how to use it.</p>
<p>An interesting patient is one which had something which was rare. Edith describes it as something with four legs, a tail and neighs but is a zebra not a horse. </p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td>
<p><strong>0.26.05- 0.30.07</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Career Path for medical students</strong></p>
<p>SHO- senior house officer. After qualifying you become an intern. After a first year as an intern you can become an SHO. Then become a Registrar, then a Senior Registrar, Specialist Registrar and eventually a Consultant. SHO could be 2-4 years long. SHOs are the general grunts they do all the hard work.</p>
<p>Edith did 6 months surgery in Mercy Hospital, 6 months of medicine in the South Infirmary Hospital and really enjoyed them. Every thirds week in the Mercy they worked 110 hours. In hindsight they had “ridiculous levels of responsibility”. Then did the 2 year specialist paediatric training scheme in Dublin.</p>
<p>Then did paediatrics in New Zealand, then accident and emergency. Did GP training in New Zealand. Returned to Ireland when her eldest daughter was 1. Worked as GP in Cork. After her twins were born Edith went back to work when they were 8 months old. She worked for Swiftcare for 5 years. Husband stayed at home to mind children and was going to go back to work. She was clinical lead with Swiftcare which included corporate, management and clinical. Looking to reduce her hours and her friend asked if she would be interested in a job in Grattan Street and she started March 2013. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.30.07- 0.33.44</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Enjoyed Accident and Emergency work in New Zealand</strong></p>
<p>Edith says A&E in New Zealand is fabulous. It was real doctoring. The immediacy of it. See lots of different things. Got her clinical confidence- could deal with anything. Security removed anyone who was abusive. There was always enough resources, staff, beds. People weren’t burnt out in the way they are in Ireland. Requires being on call on nights.</p>
<p>Did A&E in the Hutt outside wealthy Wellington CBD Central Business District and Porirua. Deprived areas around the Hutt so there were cases of self-harm, domestic abuse and patients from lower-socioeconomic areas. Gravitated towards those areas, similar in her time in Temple Street. In Cork Edith works mainly in the Northside. The social supports either weren’t there or didn’t work in her experience in Ireland. Children unable to access basic dental care was unheard of in New Zealand where they have better primacy care.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.33.44- 0.36.36</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Early Memory & description of Grattan Street Medical Centre </strong></p>
<p>A woman working downstairs said it was like coming to Colditz [German WW2 Prisoner of War Camp]. Arrived with a friend. Everyone was so nice.</p>
<p>An old Quaker Meeting House. In busy urban areas between a school, busy road, houses, church complex. Hodgepodge! Kind of Victorian road frontage. Older building at the back made of cut stone. Higgledy-piggledy. Different types of signage. There’s a bit of a railing and bit of a ramp. Building kept together with duct tape and bits of binder twine. It’s a bit sad looking. But it has been here a long time and will be here in the future. A building that’s seen use and is embedded in the community. In keeping with Middle Parish. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.36.36- 0.39.02</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Services in</strong> <strong>Grattan Street Medical Centre </strong></p>
<p>Health centre which provides community-based services for people based in Middle Parish, inner-city area, eye clinic provides community eye services for all of the North Lee HSE area- from Blarney to Carrigtwohill. Community podiatry clinic. Community medical doctors: child development clinics and vaccination services for North Lee. Public Health Nurse (PHN) services based in Grattan Street. Home Care Services Unit. Community dental services has moved out. Girls at front desk do European Health Visit Card and stamp forms- eye clinic etc. Community Welfare Officer used to be there as well but they have moved. Vaccination services. Similar but disparate services. Serve different populations within the community.</p>
<p>Community based services are geographically decided rather than by your condition.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.39.02- 0.40.40</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Engagement with a Community Based Service</strong></p>
<p>Hopes that services run in the community for the community get a better engagement rather than traveling to a tertiary centre. More likely to engage with a PHN who you may have been to before than an anonymous person in an anonymous clinic that changes each time you go. Community knowledge of Grattan Street in a way that there isn’t for CUH. Grattan Street doesn’t deal with life and death so expectations are different to a hospital. Physically less distance for people to travel in the community. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.40.40- 0.43.44</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Working in Grattan Street Communal Building</strong></p>
<p>Uses Grattan Street for office-based work. Some clinics in Grattan Street but the demographics have changed and there are fewer babies and young children in the area. Primarily paper-pushing and renewing the connections that you have with the people who work in Grattan Street. Clinics in South Doc so it’s possible for Edith not to meet any other healthcare professionals only patients so Grattan Street is a social hub and important part of the job where information is transmitted in a more informal way not through writing. Importance of feedback. And Grattan Street facilitates that.</p>
<p>Communal building. Can see people walking past and talk to them if you leave your office door open. Facilitates those networks. You will know who is in the building and check in with Celine in the office to see who else is there and what is happening.</p>
<p>AMO- Area Medical Officer now Community Medical Doctors.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.43.44- 0.51.20</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Clinics and Patients in Grattan Street</strong></p>
<p>Afternoon clinic downstairs in room 4 in Grattan Street. 6-10 patients in an afternoon clinic from 2:30-4pm. Anything referred in by the PHN or the assessment of needs- the disability services, and early intervention- concern with an ongoing developmental delay in child in the community. Checks for vision, head checks, hip checks. Partly routine partly not routine.</p>
<p>Patients tend to be very early or very late. People will turn up 30 minutes early or 15-20 minutes late. Other places people turn up on time or a few minutes late. But with small babies delays happen for parents. Staff has high tolerance for that. Sometimes a mum will come with other children as well, or with a granny or granny will come with the children or there will be a friend or helper there too. Majority of patients come from PHNs. Form from PHN saying who their GP is and why they’re being referred. Always checks their names especially as more and more patients don’t have a typical Irish name. Some of them change mobile numbers often so checking those details is important. Change of address is also a problem. Some come from Edel House a women’s homeless service.</p>
<p>Takes a background history or birth history- where they were born, birth weight, past medical history. Discuss risk factors, examine patients and how to proceed and be very clear with follow up instructions with the parents. We only remember 30% of what we are told.</p>
<p>Usually don’t see patients again- not a follow up, ongoing service, don’t provide therapeutic intervention.</p>
<p>“Good at normal”- this is within the range of what we expect. Much of medicine is about the abnormal.</p>
<p>Most usual medical issues she deals with: Vision checks for squint, hip checks- concern about deformation, head checks. Developmental assessment- concern about autism or global developmental delay or intellectual disability.</p>
<p>Preschools are good at spotting developmental concerns and referring them.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.51.20- 0.54.53</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Attitudes of Parents towards Health & Medicine and HSE</strong></p>
<p>Parents want the best for children and are happy to do the best what it takes. Rare case where parent is in denial about their child’s situation- Edith doesn’t hassle them so as not to sour therapeutic relations down the line. Most people engage unlike adult medicine. Some parents may have complicated or chaotic lives and social workers may need to get involved. Advocate for the child’s best interests and is represented in the family. Even parents with most complicated lives can address the child’s needs.</p>
<p>HSE is different. Expectation of a bad service especially where Grattan Street looks a bit rough and ready, but surprised that they get a good service and Edith is pleasant and doesn’t rush them out. Difficult conversations about telling parents of long waiting lists. Edith cannot speed up assessments. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.54.53- 0.58.43</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Most Unusual Cases come across</strong></p>
<p>Doesn’t like unusual. Should not be seeing anything acute or sinister. A child staring into space could have autism sometimes it could be an absence seizure which needs a difficult treatment. Genetic abnormality which causes a developmental delay. Acute cases usually picked up by the paediatricians. Be careful about not scaring parents. Sometimes parents are reluctant to go to hospital. Acute cases are the ones that you think about when you go home and are not at work.</p>
<p>Acute is something which cannot wait. Less concerned about something which is stable and isn’t going to change eg if someone is fragile X a chromosomal condition which causes developmental delay, commonest cause of intellectual disability- if a patient has this it is not going to go away. But if there’s a child you think has a brain tumour which has given them an acute squint which has come on over 24 hours out of nowhere then you don’t want to wait. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.58.43- 1.01.44</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Dealing with Parents Reluctant to go to Hospital</strong></p>
<p>Most parents want what’s best for child. Sometimes parents can sometimes be preparing to fight to get what they think their child needs, and be adversarial. Can spend much of consultation time to get the parent onside. Have to be careful to not reinforce the idea that the parent thinks they need to push harder to get what they want. Explains that she wouldn’t do for someone else’s child what she wouldn’t do for any of her own. That can be a powerful message for a parent. If that doesn’t convince them then she has to start thinking about social workers: is there child abuse, is the parent drunk or stoned. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.01.44- 1.02.30</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Why People may be reluctant to go to Hospital</strong></p>
<p>Down to resources: can’t afford taxi, no one to mind children, don’t want to go to CUH Cork University Hospital. Often single mums, mums without social supports, or trying to work and mind children. Physical upheaval is difficult. Logistically and economically difficult for parents. Example from Gurranabraher.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.02.30- 1.04.58</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>What it is like to work in Grattan Street</strong></p>
<p>Unique. Communal building, sense of community. Even people that you don’t deal with clinically you get to know which is important. Buildings are about the people in them not just the services they provide. Physicality of the building- open gallery- you can see & hear who is there. Would prefer it if was a warner building. Survivor bonding over the deficiencies of the building. Problems with parking. People say they work in Grattan Street not in podiatry.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.04.58- 1.06.24</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Parking</strong></p>
<p>Small area for parking, not big enough for all the people who work there. Have to move your car to let people out. Didn’t park in the car park when working a half-day because wouldn’t be able to get out. School and houses also use the parking area and they can get cross if they are blocked.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.06.24- 1.09.12</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Past of the Building</strong></p>
<p>Quaker meeting house. Building is set up like a church- entrance with arch and sweeping staircases, ceiling roses, curved picture rails. Awareness of the thickness of the walls and windows, not the typical shape for an office building or healthcare centre. Stone plaques outside in the parking area which commemorate the building.</p>
<p>Was a dispensary from the 1940s one of the school nurses on the list of interviewees has a friend whose father was the dispenser or pharmacist there. Some of the came to Grattan Street as children for speech and language therapy. No anecdotes about when the lights went out or when it flooded.</p>
<p>Cultural understanding of dispensary is that it was a publicly funded pharmacy but that they were fairly grim places for the ordinary not the great and the good. Lots of rooms and big building.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.09.12- 1.11.37</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Weddings in the Registry in Grattan Street</strong></p>
<p>Other part of the building is the registry office at the front where people get married. Weddings out the front when coming to work. Children crying and elderly people. Swathe of human life. Unusual to see weddings in the urban work environment which makes everyone smile. And she will miss that when they move. Thinks other employees will have stories and anecdotes.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.11.37- 1.15.00</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Paper & Documents in Grattan Street</strong></p>
<p>No one would believe how much paper is in the building. No one removes paper because no one knows who it belongs to. Paper based system for records. Accretions of paper. Shared office space where very little is thrown away. Extraordinary volume of paper created and used. Referrals done on duplicate books with carbon copy. Referral books for services which no longer exist- going back as far as the 1970. Old computers unused. Random boxes of leaflets.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.15.00- 1.18.10</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Words to Describe Grattan Street and its future</strong></p>
<p>Community. Resilience. Service. If it was a dog it would be a Labrador, and old smelly one with bad teeth that farts a lot! A pet that everyone loves. Would hate to see the building closed and empty. Sense of spirit in the building. </p>
<p>Understands that Quakers signed over the building with the view that it would be used for health services to the community. There’s no disabled access or toilets at present. Buckets in kitchen when it rains. Won’t do well if it is left empty and cold. Community based health resource rather than offices and admin.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.18.10- 1.22.13</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Future of Services moving from Grattan Street</strong></p>
<p>Services moving to St Mary’s health campus. Podiatry moving to St Mary’s. PHN have moved already. Vaccination will move to St Mary’s. Eye clinic will move to St Finbarr’s. Dental has gone to Finbarr’s. Unsure about European Health Cards. Home Care may stay here. Marriages will stay. They have had little information about the services. Understands the complexity of project managing the move. Eye clinic will be physically remote from St. Mary’s. Lose sense of networks even though you can still pick up the phone. Lose contacts and networks and personally knowing people in other services. Personal knowledge of how other people work. It gives you more information about how to triage or perceive a referral when you know the people. Anything that interferes with getting information relevant to the patient and decision-making will make her job slightly harder.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.22.13- 1.25.19</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Sense of Patients’ Perspectives</strong></p>
<p>Some clinic space may have to be kept in Grattan Street because of the most vulnerable patients in the area eg. from Edel House and newly arrived immigrants, and people who have moved out of direct provision. Families where English might not be first language and from backgrounds where there might be poor healthcare. Travel may be difficult for these patients, especially going “up the hill” to St Mary’s. Will advocate strongly to keep a clinic in Grattan Street- it’s easier to move 1 doctor to see 30 patients than vice versa, and do not need any specialised equipment. Grattan Street is a disaster for people with cars- St Mary’s is much better it has parking, space and coffee shops. Ensure that better services elsewhere don’t leave more vulnerable patients behind. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.25.19- 1.27.47</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Comparison between Grattan Street and St. Mary’s</strong></p>
<p>St Mary’s will have: heating, lifts disabled toilets, large waiting areas, easy access. [Edith’s phone vibrates during this section] In Grattan Street if you are on crutches you can’t come to work. St Mary’s will fix these problems. Change is hard. [Edith’s phone vibrates during this section] With a new start if gives the staff a chance to effect the culture of the new building. Everyone in the building making small inputs. Christmas lunch potluck and baby showers in Grattan Street for which there is no policy or permission required people organised it themselves- autonomy and power.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.27.47- 1.31.31</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Culture of the New Building & Importance of Admin</strong></p>
<p>People need to feel they have some autonomy of their workplace eg. the signs in Grattan Street which people put up without needing permission. Every clerical and admin staff can hear the patients who come into Grattan Street so they understand that they are not a piece of paper or a number. Further away people are from the person they provide the worse the service provision. Service lives and dies on its administrative staff. When admin staff goes on holidays the clinical staff are bereft! Importance of admin staff even though their role can be minimised. But in Grattan Street there is a good balance. St Mary’s may be isolated in separate rooms.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.31.31- 1.33.02</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>What Makes Good Admin Support?</strong></p>
<p>Patience. Being able to spin so many plates. First point of contact for people who use the service. People who understand that it’s really important. Although HSE gets a bad reputation every admin staff has been helpful and gone above and beyond. Celine in Grattan Street is very patient. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.33.02- 1.35.14</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Patient Expectations of St Mary’s</strong></p>
<p>Big scary, bewildering building. Hope that people will be made to feel welcome. Scale of foyer area is colossal and may be overwhelming. Community should have some autonomy over the building in the same way the staff should. Comfortable seats and accessible baby changing facilities may be enough to make people feel welcome.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.35.14-1.38.08</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Centralised Canteen</strong></p>
<p>Would like to see centralised canteen for the staff with access to healthy food. Small things become important. Easy to walk around and access healthy food. Sense that the community can use the space- not much green space on the northside. Chance to look at a different model of healthcare. Moaning is easy and can create a toxic culture if things never change.</p>
<p>Small kitchen room on St Mary’s health campus. St Finbarr’s has a centralised canteen but CUH doesn’t. Give people healthy options on site.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.38.08-1.40.43</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Community connection with Grattan Street more generally</strong></p>
<p>Edith has little interaction with Middle Parish community. Sees people coming and going from Middle Parish Community Centre and from the SHARE Centre, may help them across the road. Very little interaction which she finds quite sad. Would know some of the support workers in Edel House through working with them and phone calls.</p>
<p>Reality of life is everyone is very busy. No funding for other community outreach projects. May run ante-natal classes in Grattan Street which would be good. The more engaged the community can be with the building the more likely they will be to turn up to their GP appointment or diabetic nurse appointment. </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.40.43-1.43.40</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Reflection choosing Medicine</strong></p>
<p>Would not want any of her children to do medicine. Comes at a big cost. Have to work 90 hour weeks and tell mother that their babies had died while her friends were traveling and going to parties. Have to go through hard parts of job to get to a role that you like.</p>
<p>Came first in paediatrics in UCC please don’t tell Prof Carney/Kearney that she only went to about 2 paeds lectures! But spent a lot of time in the wards. Children are direct and Edith likes that.</p>
<p>Interview Ends</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Edith O'Regan: Grattan Street, Healthcare, Working Life
Subject
The topic of the resource
Ireland; Cork; Youghal; Middle Parish; The Marsh; Grattan Street; Occupational Lore;
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
7 February 2019
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SF00696_O'Regan_2019
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Youghal, Ireland, 1970s-2010s
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
1 .wav file
Relation
A related resource
<strong>Other Interviews in this Collection</strong><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/242" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00704_Collins_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/243" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00706_Higgisson_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/244" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00712_O'Brien_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/245" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00713_Kearney_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/246" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00714_Cunning_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/247" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00717_Ward_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/248" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00727_OhUigin_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/249" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00728_Scanlan_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/250" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00729_Mulcahy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/251" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00732_Cassidy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/252" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00760_Morrissy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/253" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00762_OConnell_2019</a>;
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Description
An account of the resource
<p>Edith grew up in Youghal where she recalls playing childhood games including Red Rover, chainey, a makeshift tennis and sandcastles on the beach.</p>
<p>Describes attending school in cold substandard buildings. Preferred self-directed learning to rote memorizing. Her love of nature and science was evident early and evolved into her passion to follow medicine as a vocation and career, despite the opposition of her parents and GP who feared it would be a hard life especially for a woman.</p>
<p>Reflects on the deficiencies of medical training in University College Cork, especially the deliberate use of fear and humiliation in teaching which has left a negative mark on her and other colleagues. Suggests that the need to imprint so much information through humiliation is no longer necessary due to improvements in technology.</p>
<p>Outlines her career path through various roles, experiences and responsibilities including working in Accident and Emergency and time in New Zealand. </p>
<p>Discusses her impressions of Grattan Street Medical Centre both as a physical building with leaks and in disrepair and as a unique workplace with a community of multiple disciplines which function well together.</p>
<p>Speaks about her current work as an Area Medical Officer, the kind of patients she sees and typical issues that arise including developmental checks on babies and following up with parents.</p>
<p>Reflects on attitudes towards medicine and the HSE especially among parents, and how as a doctor she has to deal with this in order to achieve best outcomes for child patients.</p>
<p>Outlines the problems with Grattan Street staff car parking and the issues it cause.</p>
<p>Talks about the outlines of the history she has gleaned about Grattan Street Medical Centre Building as a Quaker Meeting House and as a public dispensary.</p>
<p>Speaks of the marriage registry office which is part of the Grattan Street building, where weddings happen during her work day creating a strange but joyous contrast.</p>
<p>Discusses the amount of paperwork and documentation required for all the work in Grattan Street that remains from past decades which fascinates her.</p>
<p>Reflects on her hopes and the possible futures for the Grattan Street Medical Centre building, and the fate of services that will move to St. Mary’s Primary Care Centre in Gurranabraher. Compares the two locations and emphasizes the importance of a good workplace culture within a building. Talks about possible patient attitudes to the new building. Hopes it will have a communal staff canteen.</p>
<p>Outlines the importance of administration staff in contributing to positive experiences for patients and facilitating the efficient work clinical staff.</p>
<p>Reflects on the difficulties of a medical career including 90 hour weeks, missing out on parties and travelling, and having to tell mothers that their babies have died.</p>
A & E
A and E
Accident and Emergency
Addiction
Administration
Adult Supervision
Alcohol
Ambition
Ambitions
Anatomy
Appointment
Appointments
Attitudes to Health
Authority
Autonomy
Babies
Baby
Beach
Bicycle
Bicycles
Bicycling
Bike
Bikes
Books
Bored
Boredom
Building
Buildings
Built Heritage
Bull
Bullying
Bureaucracy
Car Park
Car Parking
Career
Career Path
Careers
Central Heating
Child Abuse
Childhood
Childhood Games
Children
Children’s Games
Clerical
Clerical Staff
Clinic
Clinics
Communal
Community
Computer
Computers
Confidence
Consultant
Consultants
Cork University Hospital
CUH
Cycling
Decision-Making
Decisions
Degree
Deprivation
Deprived Areas
Disability Access
Discipline
Dispensary
Dissection
Doctor
Doctoring
Doctors
Documents
Drink
Drunk
Edel House
Emigration
Employment
Exam
Examination
Examinations
Exams
Expectation
Expectations
Feminism
Feminist
Fields
Files
Filing
Game
Games
General Practice
GP
Grattan Street
Gurranabraher
Health
Healthcare
Heat
Heating
Hierarchy
Home Life
Homeless
Hospital
Hospital Ward
Hospital Wards
HSE
Hurt
Husband
Injury
Job
Late
Lateness
Learning
Marriage
Marriages
Marsh
Mathematics
Maths
Medical Centre
Medical Student
Medical Students
Medical Training
Medication
Medication Training
Medicine
Medicines
Mental Health
Mercy Hospital
Middle Parish
Middle Parish Community Centre
Nature
New Zealand
Nuns
Nurse
Nurses
Nursing
Occupation
Paper
Paperwork
Parents
Parking
Patient
Patients
PHN
Playing
Power
Premature Babies
Premature Baby
Public Health
Public Health Nurse
Public Health Nurses
Quaker
Quakers
Registry Office
Religion
Reluctant Patient
Reluctant Patients
Reputation
Resilience
Resilient
Resource
Resources
Responsibility
Role of Women
Room
Rooms
Routine
RTE
Rules
Sandcastles
School
School Days
Schooldays
Schoolwork
Sea
Seaside
Security
Services
SHARE
Social Disadvantage
Social Work
Social Worker
Social Workers
Sport
Spouse
St Mary's Health Campus
St Mary’s Health Campus
Staff
Student
Student Life
Students
Substance Abuse
Teacher
Teachers
Teaching
Technology
Television
Temperature Control
Tennis
The Marsh
The Middle Parish
Tide
Tides
Time
Training
Transport
Transportation
Travel
TV
UCC
University
University College Cork
Vocation
Ward
Wards
Wedding
Weddings
Welfare
Wellington
Women
Women in Work
Women's Lives
Work
Working
Working life
Workload
Youghal
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/0799810b32a752b6584e42af704415fe.jpg
e245f89b3e8cbbb2c200a3033ee23a69
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<p>Grattan Street Stories: Memory of Place</p>
Subject
The topic of the resource
Occupational Lore; Life History; Built Heritage; Health; Ireland; Cork; Middle Parish
Description
An account of the resource
<p>This collection focuses on a building on Grattan Street which has served as a Quaker Meeting House, a public Dispensary and as the Grattan Street Health Centre. The project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive HSE. </p>
<p>The interviewees fall into two main groups: those who worked in the building and those who lived in the surrounding area and availed of the services provided in the building.</p>
<p>This project follows on from the collaboration with the HSE in the “<a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>”. There is a further connection between the two projects as many of the staff and services once provided in the Grattan Street Health Centre have now relocated to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. This topic of the relocation of services is also covered in some staff interviews. <br /><br />To date (October 2021) 13 interviews have been completed for the project.<br /><br />Interviewees discuss the Grattan Street building itself in terms of its historic significance, its benefits and drawbacks as a workplace. Broader themes related to or inspired by the building are also touched on including: personal relationship with the building, staff camaraderie, the problems with parking, memorable incidents at work, patient experiences and descriptions of the people and services for which the building catered.<br /><br />Healthcare professional interviewees detail their training, career progression and comparisons between Grattan Street and other workplaces. Their testimonies also provide a link with the community of patients they served giving further insight into attitudes to healthcare, diseases, vaccines, description of social conditions and the changes in medicine and technology in their working lives.<br /><br />Non-healthcare professional interviewees describe childhood experiences in or around Grattan Street (The Marsh or The Middle Parish), the social, cultural and economic conditions of the area, tenements, businesses, attitudes to and experiences of healthcare, vaccines, diseases, medicines and medical professionals as well as observed changes in these areas over time.<br /><br />Interviewees also reflect on the possible future uses of the Grattan Street building.<br /><br /><strong>Related Reference Sources</strong></p>
<ul>
<li>Barrington, R.<em> (</em>1987) <em>Health, medicine and politics in Ireland, 1900–1970</em>. Dublin: Institute of Public Administration.</li>
<li><span>Butler D.M. (2004) <em>The Quaker meeting houses of Ireland</em></span>. Dublin : Irish Friends Historical Committee.</li>
<li><span>Byrne, J. (2004) <em>Byrne's dictionary of Irish local history.</em> Cork: Mercier Press.</span></li>
<li>Cooke, R. T. (1999) <em>My Home by the Lee</em>. Irish Millennium Publications: Cork.</li>
<li><span>Dempsey, P. J. & White, L. W. ‘Childers, Erskine Hamilton’. <em>Dictionary of Irish Biography</em> </span>[Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Harrison, R.S. (1991) <em>Cork City Quakers 1655-1939: A Brief History</em>. Cork.</li>
<li>Houston, M. (2004). ‘Life before the GP’. <em>The</em> <em>Irish Times. </em>Available at : <<a href="https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599">https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599</a> > [Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Keohane, F. (2020) <em>The Buildings of Ireland Cork City and County</em>. New Haven and London: Yale University Press.</li>
</ul>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2019-2020
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<p>Interviewees: Edith O’Regan, 'Mary', Sean Higgisson, Aoife O’Brien, Eileen Kearney, Imelda Cunning, Jane Ward, Liam Ó hUigín, Joe Scanlan, Mary Mulcahy, Philomena Cassidy, Don Morrissy, Derek O’Connell</p>
<p>Interviewer: <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a>, (<a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a>)</p>
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
<p>Cork, Ireland 1940s-2020s; Waterford, Ireland; Dublin, Ireland; Limerick, Ireland;</p>
Relation
A related resource
<p><strong>Exhibition</strong></p>
<p>Artist Edith O’Regan-Cosgrave (also an interviewee for the project) created a visual artwork based around the Grattan Street Medical Centre building itself, as a workplace and health centre. The artwork incorporated direct quotations from the oral history interviews conducted for the project, and also included brief historical paragraphs about the building researched, written and edited by the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy. This exhibition was launched on 6<sup>th</sup> February 2020 in “St Peter’s” on the North Main Street where a “Listening Event” was also held to mark the occasion.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" alt="Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" /><br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"></p>
<p><strong>Presentation and Listening Event</strong></p>
<p>To coincide with the launch of the Grattan Street Stories Exhibtion on 6<sup>th</sup> February 2020 a listening event and presentation of the history of the Grattan Street Medical Centre building and description of the project was given by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/427A7714-1.jpg" alt="427A7714-1.jpg" /></p>
<p><strong>Presentation</strong></p>
<p>In 2019 at the OHNI conference the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy discussed social media and oral history which included audio excerpts from the Grattan Street Stories Project along with photographs of the building.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:150%;"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" alt="Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" /></p>
<p><strong>Audio Visual Presentation</strong></p>
<p>An audio-visual slideshow was produced featuring oral testimony from the Grattan Street Stories Project and combined with suitable images of Grattan Street and from Edith O’Regan-Cosgrave’s exhibition. This was created by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=RnjEtQeOb3I&t=1s&ab_channel=CorkFolklore" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Audio Visual Presentation Available to listen and view here.</a>
<p><strong>Health and Vaccines Oral History Research<br /></strong><br />Many of the interviews conducted for the Grattan Street project formed an integral part of the testimonies and research for the innovative<br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener">'Catching Stories'<span> </span>of infectious disease in Ireland </a>project funded by the Irish Research Council.<br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/05/Catching-Stories-Poster.jpg" alt="Catching-Stories-Poster.jpg" /></a></p>
<strong>Social Media</strong> <br /><br />Numerous suitable audio excerpts from the oral history interviews have been edited and shared on CFP's social media channels.<br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736</a>
<strong>Orthopaedic Hospital</strong><br />Cork Folklore Project in collaboration with the HSE conducted an oral history project focussing on the Orthapaedic Hospital in Gurranabraher. <br /><br /><span>Many of the staff and services once provided at the Grattan Street Health Centre site were moved to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. </span><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>
<strong>Swimming Article</strong><br /><br />Kieran Murphy and James Furey co-authored an article about<br /><a href="https://tripeanddrisheen.substack.com/p/swim-city?s=r" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Swimming in Cork</a> which appeared in the online magazine Tripe + Drisheen. This article features a number of interview extracts collected as part of the Grattan Street Stories Project.
<strong>Related Interviews<br /><br /></strong>CFP_SR00756_Quilligan_2019;<br />CFP_SR00758_Broderick_2019;<br />CFP_SR00670_OShea_2018;<strong><br /><br /></strong>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
16 .wav Files
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Jane Ward
Interviewer
The person(s) performing the interview
Kieran Murphy
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
126 Minutes 10 Seconds
Location
The location of the interview
St Mary’s Primary Health Care Centre Gurranabraher
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Time Summary
A summary of an interview given for different time stamps throughout the interview
<table>
<tbody>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.00 - 0.00.28</strong></p>
</td>
<td>
<p>intro</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.28 - 0.02.41</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Growing Up in County Dublin </strong></p>
<p>Grew up in Balbriggan County Dublin, seaside town between Dublin and Drogheda. When growing up she was allowed to Drogheda to shop by herself but not to Dublin because Drogheda was considered a safer town. [Jane mentions that Drogheda is not considered safe at present this is an allusion to drug gang related violence in Drogheda which was in the news around the time of the interview.]</p>
<p>Also mentions Skerries as a seaside town in County Dublin. Went to school in Loreto Convent in Balbriggan at 4 and finished when 17 and refused the nuns’ offer to stay another year. Stayed in the same school for primary and secondary school, the benefit of which is having the same people with you.</p>
<p>Had a school reunion about a year previously. Some of her classmates she didn’t recognise, but some of their names she also didn’t recognise.</p>
<p>Says she loves Balbriggan.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.02.41 - 0.04.28</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Moving House as Child</strong></p>
<p>Balbriggan and Skerries were just 4 miles apart, moved to Skerries when a teenager but considers herself to be from Balbriggan. Rivalry between the two towns and Skerries is considered to be nicer.</p>
<p>Balbriggan was more “Wavin pipes”, more industry, Skerries was more for tourists. There was a holiday camp called Red Island that people in Dublin used to go to in Skerries. It was like the holiday camp in Dirty Dancing. [3:27-3:33 Aoife O’Brien who had been interviewed for the Grattan Street Project previously walks into the room at this point.]</p>
<p>Skerries would have considered itself snobby as it has a rugby and sailing club.</p>
<p>Even though she moved to Skerries she still went to school in Ballbriggan which was “not the done thing”. Her brothers went to school in Skerries and are married and live in Skerries.</p>
<p>Bracken Court Hotel in Balbriggan which has been there forever and she remembers going there for her Holy Communion breakfast.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.04.28 - 0.07.13</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Holy Communion Day</strong></p>
<p>It was a small group making their holy communion in the convent church rather than the town church. It was special in the sense that there were few children making their communion. Kathleen Gavin was given the wrong time for the communion and turned up an hour late and “the nuns ate her” and the nuns wouldn’t admit that they gave her the wrong time and she had to bring it in the next day to prove it to them. Kathleen still tells that story and is traumatised by it. She had to make her first holy communion by herself.</p>
<p>It was a lovely sunny day and they all stood on the steps of the convent for a photograph. Confirmation was made in town.</p>
<p>Now people will have a meal out after a communion or confirmation but in Jane’s time that was not always the case. But her aunt who lived next door brought her to the Grand Hotel (now the Bracken Court Hotel Balbriggan) for a lunch/brunch after the ceremony. And this was “a huge deal” because it was not a common occurrence at the time.</p>
<p>For confirmation there were a few schools being confirmed at once. And there was a line of boys and a line of girls being confirmed at the same time in the church. All the girls wanted to be kneeling beside John Conway a boy who everyone fancied.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.07.13 - 0.10.15</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Games when growing up</strong></p>
<p>She wasn’t big into sport. Lived in a big old haunted house which her grandmother left to her mother. It was near the sea. As children they were allowed onto the rocks by themselves.</p>
<p>She played basketball in school but was not very good at it. Didn’t like that kind of confrontation.</p>
<p>Played by the sea, it wasn’t a beach but rocks. Picnics and playing. Her dad built a ship in the garden, with a deck and sails. She was a big fan of Enid Blyton books as a child, especially the Secret Seven and the ‘Famous Five’ books. Her dad build them a Secret Seven type hut in the garden. As children they “went on mysteries”. They followed one man in imitation of the Enid Blyton books and decided that he was a smuggler. And they followed him up to a Martello Tower where he happened to be going to urinate.</p>
<p>They had more freedom then, allowed to leave in the morning and return in the evening. That was the norm and there wasn’t the supervision that is present today.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.10.15 - 0.16.01</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Old Family House</strong></p>
<p>Fancourt: big Georgian house. She hated leaving the house as a child. It was very expensive to keep the house and there were also rates to pay. In addition there were fees to pay for the convent school and there was five children going to school.</p>
<p>So they moved to a smaller house in Skerries.</p>
<p>Fancourt: Three storey, basement and land attached to it but there was more but it was sold to try to keep the house. Discusses the house and its jointly owned green area with the neighbouring houses.</p>
<p>Haunted house: where priests were staying which was her sister’s bedroom- she saw a ghost of a monk. Other stories of ghosts including knocking on doors and foxhunters.</p>
<p>Regrets the old furniture was sold, including servants bells. Jane is interested in auctions.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.16.01- 0.17.08</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>House in Skerries</strong></p>
<p>Small, terrace house. Skerries nice place to live by sea. Brother lived in Brambles estate and bought new house on the skerries terrace.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.17.08 - 0.23.13</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Secondary School</strong></p>
<p>Loved school. Regrets being too good and not being bold.</p>
<p>Wore green uniform. No street lights and was too far from town to meet friends after school at Loreto Convent. Loved the nuns though they were tough. Grateful to her parents for her education.</p>
<p>Loved her friends, the school and its old building. Felt safe. Describes herself as average student not into sports.</p>
<p>Few jobs for women when they finished school.</p>
<p>English was her favourite subject. Would love to be librarian. Prefers physical books to E-books/Kindle.</p>
<p>Pressure on students today at exam time. Criticises the Leaving Certificate points system where students opt for high points courses rather than one they are interested in.</p>
<p>Importance of working at something you like: “Hard work won’t kill you but work you hate will”</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.23.13- 0.26.36</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Nursing Training & Hunger Strike Incident</span></strong></p>
<p><span>Jane’s mother had been a nurse. When she finished school there was a shortage of nurses. The applied directly to hospitals for nursing. But hospitals wanted trained staff rather than students.</span></p>
<p><span>Trained in Jervis Street Hospital where the shopping centre is in Dublin now was a general hospital.</span></p>
<p><span>Saying about nurses and Dublin hospitals: “Vincent’s snobs, Mater ladies and Jervis Nurses”</span></p>
<p><span>Recalls riots due to Hunger Strikes. A man pulled a gun on her on O’Connell Street. Night duty on ward on her own, 20-25 beds. 24 rioters and 1 Garda were in the same ward. </span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.26.36 - 0.31.48</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Wanting to be a Nurse & Early Nursing Experience</strong></p>
<p>Played hospital as a child. Always wanted to work in nursing. Has enjoyed much of it. Would not advise anyone to do nursing.</p>
<p>Recalls seeing a confused naked man on her first day.</p>
<p>Worried crying about giving the wrong medication to patient.</p>
<p>Nurse students were also staff.</p>
<p>Loved Irish nurses in America when she was their because their training was very practical.</p>
<p>Enjoyed her time in St Mary’s Hospital New Jersey USA.</p>
<p>Film “FX Murder by Illusion” features the hospital she worked in.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.31.48 - 0.34.50</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Hospital in USA and Differences in Immigrants’ Intention </strong></p>
<p>AIDS was a big issue in the hospital in USA</p>
<p>Observes that most immigrant groups in USA wanted to stay there but Irish people wanted to return to Ireland.</p>
<p>Impact of Irish on the world St Patrick’s Day Parade. Thinks Irish people are patriotic abroad and keen to return home.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.34.50 - 0.37.43</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Discipline in Hospital</strong></p>
<p>Difficult senior nurses. The sense of hierarchy. Demeaning and mocking way junior nurses were spoken to was accepted. Jane was referred to as an “anencephalic”, a baby born without part of its head which will soon die.</p>
<p>When you knelt down your uniform had to touch the ground. Ward sister demanded to see under Jane’s uniform to see she was wearing a slip under her uniform.</p>
<p>Nurses were allowed to wear a cardigan at night but had to take it off in the morning.</p>
<p>A nurse went to Saudi Arabia where she was murdered.</p>
<p>Thinks they were strict about stupid things. Discipline was important. No one thought to question it.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.37.43 - 0.40.58</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Story of nurses boycotting nursing event</strong></p>
<p>Did midwifery in Rotunda. The Scottish matron didn’t hire any of the students but hired Scottish nurses.</p>
<p>Jane & fellow midwifery students boycotted the graduation event in protest at this. Matron spoke to them individually. A brave nurse refused to answer any questions unless her union representative. Jane’s class is the only one not to have a group photo because of the boycott.</p>
<p>People didn’t defy superiors at the time.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.40.58 - 0.42.32</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Effect of the Strict Discipline</strong></p>
<p>Some staff were panicky and nervous about making a mistake. May have incentivised people to cover up mistakes to avoid the repercussions instead of working something out.</p>
<p>Matron could make personal remarks about nurses without repercussions: telling a nurse to fix her crooked teeth.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.42.32 - 0.44.22</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Religion in Hospitals</strong></p>
<p>No MRSA in those days. Nuns ran a very clean and efficient hospital. Jervis was a Catholic hospital. Rotunda was a Protestant hospital, most of the staff were Catholic and they went to mass, then the Protestants went to service and were given tea and biscuits.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.44.22 - 0.50.00</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Working as a Nurse in USA: differences to Irish system</strong></p>
<p>Had to sit an exam before working as a nurse in USA.</p>
<p>VISA dependant on passing the exam. Irish nurses were not used to multiple choice exams at the time. They were also required to sit an English language examination to work as a nurse in the USA.</p>
<p>Rented houses were arranged for the nurses. Jane had a car and dated a man in Washington at the time. An exciting time.</p>
<p>Maximum was 2 patients to a room in USA vs larger wards in Ireland. In USA their reports were taken on a tape recorder rather than written.</p>
<p>Patient’s doctor would still be their doctor once they went to hospital.</p>
<p>DRG Diagnostic Related Grouping which was related to how many days insurance would be paid per patient per illness.</p>
<p>Good life and money in USA which allowed Jane to do the Public Health course in UCD.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.50.00 - 0.56.20</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Public Health Nursing</strong></p>
<p>Desire to come home.</p>
<p>Discusses her relationship with a reporter/journalist in USA which ended when she returned to Ireland.</p>
<p>Began work in Ballyfermot - highlight in public health career.</p>
<p>Started a needle exchange for drug addiction. Dynamic and progressive area. Rough area but felt you were making a difference. Didn’t feel the same way when she moved to Cork.</p>
<p>Public Health vs Hospital:</p>
<p>In hospital you pass the patient to the next shift, but in Public Health you are responsible for all of your cases.</p>
<p>Once her camera was stolen from her car when visiting a patient.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.56.20 - 1.00.49</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Coming to Cork</strong></p>
<p>Came to Cork because husband was working there.</p>
<p>Had to do an Irish oral exam to get the Public Health job in Cork.</p>
<p>November 1992 got job in Grattan Street Health Centre. Got married January 1993.</p>
<p>Staff had a lunch and cake in before her wedding, and a present even though she was only there for a month.</p>
<p>Admires architecture of Queens University Belfast, where she could have gone to work in the 1980s.</p>
<p>Remarks on the small decisions than influence one’s life and career.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.00.49 - 1.06.59</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Impressions of Grattan Street Health Centre Work as Public Health Nurse</strong></p>
<p>Parking problems in Grattan Street.</p>
<p>Met director in base Abbey Court House. “The one thing you learn in Grattan Street is how to park!” There was more space before the school [Educate Together]</p>
<p>Grattan Street was a welcoming place.</p>
<p>Public Health Nurse in Blackpool flats now demolished.</p>
<p>There was a brothel in one. Fantastic people.</p>
<p>Once left handbag behind in Blackpool.</p>
<p>Mixed work in Ballyfermot but all child welfare in Cork- visiting houses.</p>
<p>Discusses one case of child with broken leg where mother hadn’t done anything about it. So a social worker and Garda were needed to get the child to hospital. Jane had to go to court. The child was returned to the mother. Jane then had to still work with that mother subsequently.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.06.59 - 1.09.02</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Impression of Danger in Some Areas</strong></p>
<p>Worked with St Vincent de Paul in Knocknaheeny. Never felt threatened.</p>
<p>Privileged to get into flats that people would let no one else into.</p>
<p>If she saw suspected stolen goods she and they knew that she was not interested in anything other than child welfare.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.09.02 - 1.11.35</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Story of very Difficult Patient</strong></p>
<p>Hospitals can discharge patients but as PHN the patient can live in your area for decades.</p>
<p>Nurses shared a rota to look after this man because the heavy workload.</p>
<p>Digression to story about writing wrong date in calligraphy on a colleague’s wedding album.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.11.35 - 1.15.30</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>What makes a Good Public Health Nurse</strong></p>
<p>Get on with people. Make people relaxed. People need to trust you. Have to be honest. Not trying to be someone’s friend.</p>
<p>Assessment of patient is important.</p>
<p>Patients can become dependent on a particular PHN.</p>
<p>Privilege to enter other people’s homes, especially when they won’t let other people into their homes eg social workers or Gardaí</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.15.30 - 1.19.30</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Training and Meaning from Job</strong></p>
<p>Training didn’t prepare her for PHN. Compares it to jumping off a chair to train for parachute jump.</p>
<p>End of career now. Disappointed at choices she made. She is now doing more management and less hands-on.</p>
<p>Recalls times she felt she made a difference: making a joke with a terminal patient, assisting a family who had brought their father home to die to care for him when they were overwhelmed.</p>
<p>Doesn’t feel like she is making a difference any more.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.19.30 - 1.21.20</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Regrets the Management side of the Job</strong></p>
<p>As she was promoted she was had to do more management which she regrets.</p>
<p>Is considering retiring or changing career.</p>
<p>Would love to be a librarian or work with antiques or books. Discounts it as silly at this stage of her life.</p>
<p>Is unhappy with her current work. Her staff say she makes a difference but she is not sure. She took a career break and her staff missed her.</p>
<p>Feels too far away from where she started.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.21.20 - 1.26.40</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Promotion to Vaccine and Management Role</strong></p>
<p>1999 nursing strike.</p>
<p>Jane was on strike committee. Picketed Abbey Court House on Sulllivan’s Quay. Meeting with management to decide whether the strikers could use the toilets and canteen.</p>
<p>Outcome of the strike was that new job for a specialist in immunisation, vaccine. Jane was stabbed by a syringe by accident one day.</p>
<p>Overnight Jane became Assistant Director, and colleagues at same grade insisted on calling her Senior Public Health Nurse which was the previous title.</p>
<p>Recalls an Assistant Director who was victimised in a more severe way to Jane which went to mediation.</p>
<p>It went away but it was nasty at the time Jane says.</p>
<p>Jane was never invited to the Assistant Director Christmas lunch for years</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.26.40 - 1.29.26</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Change from Clinical to Managerial Role</strong></p>
<p>Her role was a clinical role with no staff, vaccines following up on defaulters. Croke Park and Haddington Road agreements changed her role.</p>
<p>Swine Flu vaccinating 1000 people a day in Neptune Stadium.</p>
<p>School public health nurses were backbone of system. And the management system was at cross purposes. These nurses eventually came under her remit. Realised that she didn’t like management- doesn’t like taking responsibility for the mistake of others.</p>
<p>Describes her management style as “Do it, do it, do it!” and she shouldn’t have to give a reason.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.29.26 - 1.33.20</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Building in Grattan Street compared to Gurranabraher</strong></p>
<p>Loves the building. Old Quaker Meeting House.</p>
<p>Graffiti of penis and scrotum that her elderly aunt was trying to figure out.</p>
<p>Would have preferred to stay in Grattan Street.</p>
<p>Recalls the old ventilation holes where pigeon droppings would land on your desk.</p>
<p>Location of Grattan Street is good for the public and services.</p>
<p>Grattan Street building requires work to maintain it.</p>
<p>Unsure if it’s a positive move for services to Gurranabraher.</p>
<p>Useful to be near Edel House [women’s shelter] and the Share Houses.</p>
<p>She has 7 staff but the new office is for 4 people which she thinks is insulting. Doesn’t believe hot desking works.</p>
<p>They are on a “room allocation review list”</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.33.20 - 1.35.09</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Benefits of Grattan Street Health Centre</strong></p>
<p>Close to town- shops and the bank.</p>
<p>Part of the community in Grattan Street. Close to Mercy Hospital. Building has a good feel. Felt at home there. Lots of history.</p>
<p>The only thing people don’t miss in Grattan Street is the parking. Everyone went to the Grattan Street Christmas party.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.35.09 - 1.40.06</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Relationship with community in Grattan Street</strong></p>
<p>Animosity is with neighbours regarding parking.</p>
<p>Story about getting kitchen done by a man from Grattan Street and being concerned about parking.</p>
<p>School next door- issue with parking- children don’t live in the area. Tricky relationship with the school.</p>
<p>Story of previous principal of the school trying to get clampers to clamp all the cars belonging Grattan Street staff.</p>
<p>Other stories about the difficulties caused by parking and the uneasy relationship with the school.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.40.06 - 1.40.55</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Other Stories</strong></p>
<p>Mentions that there are stories about affairs in Grattan Street but doesn’t want to tell them.</p>
<p>Says Grattan Street was a good place to work.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.40.55 - 1.44.55</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Vaccine Storage Fridges Temperature Control</strong></p>
<p>Vaccines have to be kept in fridges between 2 degrees and 8 degrees. The Cold Chain- ensures that the vaccines are at the right temperature including when transported.</p>
<p>Vaccines have to be monitored and recorded twice a day.</p>
<p>Some people think Jane is over the top with her care of vaccines. She doesn’t think so. Vaccines are very expensive and important when going to school.</p>
<p>Found it hard being responsible for the vaccines even when not at work. Story that she called about the vaccines from a Gondola in Venice is not true!</p>
<p>Hundreds and thousands of euro worth of vaccines at a time when</p>
<p>Order through United Drug. She sees the price every time that she orders which is stressful to see the cost.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.44.55 - 1.44.55</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Difficulties Moving Vaccines to Gurranbraher</strong></p>
<p>Dreaded moving the vaccine in Grattan Street because there’s no lift.</p>
<p>Complications of moving vaccine fridges and the required procedure.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.44.55 - 1.44.55</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Funny story about Monitoring Electricity for Vaccine Fridges during Storm</strong></p>
<p>Electricity was to be cut off due to replacing telegraph poles.</p>
<p>Needed generator to keep electricity on for the vaccine fridges.</p>
<p>Jane had asked many times for a back-up generator but never received one.</p>
<p>Was asked by superior to protect the vaccine fridges from a storm, which had never been asked before.</p>
<p>Generator set up in Grattan Street yard. Jane inquired how the back-up would be physically changed if the power goes out? The solution was that the toilet light was to be left on and the electricity workers would see driving past if the power failed.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.49.55 - 1.51.51</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Moving Vaccines during Floods</strong></p>
<p>Older man told Jane that Grattan Street is in a depression and so there are never any power cuts.</p>
<p>One problem during big floods in Grattan Street when wall near Mercy broke. Jane was doing vaccines for Swine Flu in Neptune at the time.</p>
<p>With steps up to Grattan Street Health Centre and vaccines on top floor Jane thought they were safe.</p>
<p>She was informed an amphibious craft was to come to move the vaccines. A Ford Fiesta arrived. They were put in St. Finbarr’s Hospital for the night.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.51.51 - 1.54.25</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Future of Vaccines</strong></p>
<p>Takes the vaccine care very seriously so that it’s both safe and effective.</p>
<p>In third world vaccine storage is more complicated.</p>
<p>Tyndall Institute is developing a patch that will deliver vaccines rather than needles.</p>
<p>Makes comparison to Star Trek.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.54.25 - 2.01.07</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Vaccine Take Up and vaccination policies</strong></p>
<p>Is very pro-vaccine</p>
<p>Mentions problem with social media spreading misinformation about vaccines. And the damage that can cause.</p>
<p>Doesn’t argue with vaccines with friends and family.</p>
<p>Following up with child who had only received some of the required vaccine, the mother brought the child to an area with a measles epidemic.</p>
<p>Thinks more education is needed and PHNs need to be very positive about vaccines.</p>
<p>Thinks the HPV vaccine is a no-brainer.</p>
<p>Need to dispel vaccine myths.</p>
<p>Approximately 1500 euro to vaccinate a child fully. Wonders whether the fact the vaccination schemes are free of charge makes some people take it for granted and not value it.</p>
<p>Some countries have a no vaccination no school policy. Minister for Health at the time Simon Harris had been discussing a similar policy in Ireland.</p>
<p>In some countries there are penalties for not getting vaccinations eg withdrawal of Child Benefit.</p>
<p>In Ireland the decision is left to the individual.</p>
<p>Some parents think that because all other children are vaccinated that their child will be safe.</p>
<p>Story of an unvaccinated child whose mother with only let the child play with vaccinated children!</p>
<p>“Every vaccine is a little victory”</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>2.01.07 - 2.01.54</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Opportunity for Interviewee to say anything not yet mentioned</strong></p>
<p>Describes the interview as better than a counselling session.</p>
<p>Reiterates that she has gone far away from where she started out in her career and it may be time to step back.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>2.01.54 - 2.05.57</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Hopes for Future of Grattan Street</strong></p>
<p>Doesn’t believe Grattan Street can be sold.</p>
<p>There was lots of pressure on them to move, which Jane felt was unnecessary.</p>
<p>Jane’s preference was to move in the summer when the schools are closed because there would be no need to do vaccinations, but they were forced to move during term time.</p>
<p>Is not sure what services are remaining in Grattan Street.</p>
<p>Mentions a piece of furniture that she would love to have from Grattan Street.</p>
<p>Hopes the future of Grattan Street will benefit the community.</p>
<p>Discussion about Grattan Street being opened for heritage week or an open day but it never happened.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>2.05.57 - 2.06.10</strong></p>
</td>
<td>
<p>Outro.</p>
<p>Interview Ends.</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Jane Ward: Grattan Street, Healthcare, Working Life
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00717_Ward_2019;
Relation
A related resource
<strong>Other Interviews in this Collection </strong><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/240" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00696_O'Regan_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/242" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00704_Collins_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/243" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00706_Higgisson_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/244" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00712_O'Brien_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/245" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00713_Kearney_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/246" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00714_Cunning_2019</a>;<br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/248" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00727_OhUigin_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/249" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00728_Scanlan_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/250" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00729_Mulcahy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/251" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00732_Cassidy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/252" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00760_Morrissy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/253" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00762_OConnell_2019</a>;
Language
A language of the resource
English
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
2 .wav files
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
4 June 2019
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Description
An account of the resource
<p><span>Jane grew up in Balbriggan and Skerries County Dublin. Describes her love of the Georgian house her family lived in and her love of old buildings and antiques before they moved to a smaller home.</span></p>
<p><span>Recalls her first holy communion where one girl arrived late and had to experience the ceremony on her own.</span></p>
<p><span>Speaks of some childhood games and playing and picnicking by the sea.</span></p>
<p><span>Enjoyed school at Loreto Convent Balbriggan even though the nuns were strict. English was her favourite subject.</span></p>
<p><span>Talks about her desire to become a nurse and her experiences in Dublin hospitals. Describes the strict discipline and hierarchy in hospitals including the way superiors exercised power over how nurses were required to dress and commented on their physical appearance with impunity. Jane outlines the negative impacts of this culture including fear of making a mistake and the incentive to cover up of mistakes. Outlines a rare challenge to authority when nurses boycotted a graduation ceremony. Mentions the role of religion in hospitals.</span></p>
<p><span>Outlines her time spend nursing in USA, a romantic relationship and her emigrant experience there before returning to Ireland to pursue Public Health Nursing (PHN), which she prefers as it feels she is making a difference.</span></p>
<p><span>Discusses moving to Cork and her early positive impressions of Grattan Street Medical Centre and its staff. Speaks about the Grattan Street building itself, including its sense of history, graffiti on its outside walls, and its convenient location in the city centre and proximity to other services. Describes the problems with car parking and the resulting tensions with neighbours. </span></p>
<p><span>Jane speaks of her PHN work in Blackpool and a court case involving a child and social worker. Outlines the characteristic of a good PHN, and how much of the role is learned through experience. Regrets the turn her career has taken towards management and away from dealing with patients.</span></p>
<p><span>Discusses the 1999 nursing strike which lead to a new role for an immunisation specialist which she was hired for. Describes how colleagues insisted on referring to her by her previous title, refusing to acknowledge her promotion and equal status. Describes her role including overseeing Swine Flu vaccinations.</span></p>
<p><span>Explains the vaccine cold storage system, the sense of responsibility for ordering them and overseeing them. Tells stories of when vaccines were relocated during a flood to protect them, and when the electricity was monitored during a storm in case the power was cut to the vaccine fridges. Mentions vaccine policies, myths and technological developments. </span></p>
<p><span>Outlines her preferred time to move services from Grattan Street to St Mary’s Primary Healthcare Centre Gurranabraher. </span></p>
Abbey Court House
America
Antique
Antiques
Apartments
Balbriggan
Ballyfermot
Belfast
Blackpool
Books
Boycott
Broken Leg
Buildings
Built Heritage
Car Park
Car Parking
Child
Childhood Games
Childhoood
Children
Children’s Health
Christmas Party
Co Dublin
Community
Confirmation
Cork
County Dublin
Court
Croke Park Agreement
Discipline
Drogheda
Dublin
Edel House
Emigrant
Emigrant Experience
Emigrants
Emigration
Enid Blyton
Family
Flats
Games
Garda
Georgian
ghost
Ghosts
Graffiti
Grattan Street
Grattan Street Health Centre
Gurranabraher
Haddington Road Agreement
Haunted house
Health
Hierarchy
Holy Communion
Holy Communion Breakfast
Home
Hospital
House
Housing
Hunger Strikes
Hygiene
Industry
Injection
Irish Language
Jervis Street Hospital
Knocknaheeny
Management
Martello Tower
Matron
Medical
Medicine
Medicines
Mercy Hospital
Midwife
Midwifery
MRSA
Needle
Needle Exchange
Neptune Stadium
Nun
Nuns
Nurse
Nursing
Nursing Training
Parking
PHN
Playing
Public Health
Public Health Nurse
Public Health Nursing
Quaker Meeting House
Quakers
Queens University Belfast
Reading
Regret
Regrets
Religion
Religion in Hospitals
Rent
Renting
Rotunda
Sea
Seaside
Shops
Siblings
Skerries
Social Work
St. Finbarr’s Hospital
St. Vincent de Paul
Storm
Swine Flu
Teenager
The Cold Chain
Trade Union
Trade Unions
Trades Union
Union
Unions
USA
Vaccination
vaccine
Vaccine Fridge
Vaccine Myths
Vaccine Storage
Vaccines
-
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/b6eb7006544fe1fb522f447dee3de52f.jpg
10248e94ef2f564f8895f44ceb9384f7
https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/files/original/6d4c5036293e21d529400a9fc277bcb1.wav
d4bcd0d0f116f70cadd70d3b5bdebe1a
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
<p>Grattan Street Stories: Memory of Place</p>
Subject
The topic of the resource
Occupational Lore; Life History; Built Heritage; Health; Ireland; Cork; Middle Parish
Description
An account of the resource
<p>This collection focuses on a building on Grattan Street which has served as a Quaker Meeting House, a public Dispensary and as the Grattan Street Health Centre. The project was a collaboration between the CFP and the Cork North Community Work Department, Cork Kerry Community Healthcare, Health Services Executive HSE. </p>
<p>The interviewees fall into two main groups: those who worked in the building and those who lived in the surrounding area and availed of the services provided in the building.</p>
<p>This project follows on from the collaboration with the HSE in the “<a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>”. There is a further connection between the two projects as many of the staff and services once provided in the Grattan Street Health Centre have now relocated to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. This topic of the relocation of services is also covered in some staff interviews. <br /><br />To date (October 2021) 13 interviews have been completed for the project.<br /><br />Interviewees discuss the Grattan Street building itself in terms of its historic significance, its benefits and drawbacks as a workplace. Broader themes related to or inspired by the building are also touched on including: personal relationship with the building, staff camaraderie, the problems with parking, memorable incidents at work, patient experiences and descriptions of the people and services for which the building catered.<br /><br />Healthcare professional interviewees detail their training, career progression and comparisons between Grattan Street and other workplaces. Their testimonies also provide a link with the community of patients they served giving further insight into attitudes to healthcare, diseases, vaccines, description of social conditions and the changes in medicine and technology in their working lives.<br /><br />Non-healthcare professional interviewees describe childhood experiences in or around Grattan Street (The Marsh or The Middle Parish), the social, cultural and economic conditions of the area, tenements, businesses, attitudes to and experiences of healthcare, vaccines, diseases, medicines and medical professionals as well as observed changes in these areas over time.<br /><br />Interviewees also reflect on the possible future uses of the Grattan Street building.<br /><br /><strong>Related Reference Sources</strong></p>
<ul>
<li>Barrington, R.<em> (</em>1987) <em>Health, medicine and politics in Ireland, 1900–1970</em>. Dublin: Institute of Public Administration.</li>
<li><span>Butler D.M. (2004) <em>The Quaker meeting houses of Ireland</em></span>. Dublin : Irish Friends Historical Committee.</li>
<li><span>Byrne, J. (2004) <em>Byrne's dictionary of Irish local history.</em> Cork: Mercier Press.</span></li>
<li>Cooke, R. T. (1999) <em>My Home by the Lee</em>. Irish Millennium Publications: Cork.</li>
<li><span>Dempsey, P. J. & White, L. W. ‘Childers, Erskine Hamilton’. <em>Dictionary of Irish Biography</em> </span>[Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Harrison, R.S. (1991) <em>Cork City Quakers 1655-1939: A Brief History</em>. Cork.</li>
<li>Houston, M. (2004). ‘Life before the GP’. <em>The</em> <em>Irish Times. </em>Available at : <<a href="https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599">https://www.irishtimes.com/news/health/life-before-the-gp-1.1158599</a> > [Accessed 18 October 2021]</li>
<li>Keohane, F. (2020) <em>The Buildings of Ireland Cork City and County</em>. New Haven and London: Yale University Press.</li>
</ul>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2019-2020
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
<p>Interviewees: Edith O’Regan, 'Mary', Sean Higgisson, Aoife O’Brien, Eileen Kearney, Imelda Cunning, Jane Ward, Liam Ó hUigín, Joe Scanlan, Mary Mulcahy, Philomena Cassidy, Don Morrissy, Derek O’Connell</p>
<p>Interviewer: <a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=2&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Kieran+Murphy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kieran Murphy</a>, (<a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a>)</p>
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
<p>Cork, Ireland 1940s-2020s; Waterford, Ireland; Dublin, Ireland; Limerick, Ireland;</p>
Relation
A related resource
<p><strong>Exhibition</strong></p>
<p>Artist Edith O’Regan-Cosgrave (also an interviewee for the project) created a visual artwork based around the Grattan Street Medical Centre building itself, as a workplace and health centre. The artwork incorporated direct quotations from the oral history interviews conducted for the project, and also included brief historical paragraphs about the building researched, written and edited by the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy. This exhibition was launched on 6<sup>th</sup> February 2020 in “St Peter’s” on the North Main Street where a “Listening Event” was also held to mark the occasion.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" alt="Grattan-Poster-for-Email-286-by-400.jpg" /><br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"></p>
<p><strong>Presentation and Listening Event</strong></p>
<p>To coincide with the launch of the Grattan Street Stories Exhibtion on 6<sup>th</sup> February 2020 a listening event and presentation of the history of the Grattan Street Medical Centre building and description of the project was given by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/427A7714-1.jpg" alt="427A7714-1.jpg" /></p>
<p><strong>Presentation</strong></p>
<p>In 2019 at the OHNI conference the <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy discussed social media and oral history which included audio excerpts from the Grattan Street Stories Project along with photographs of the building.</p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:150%;"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/10/Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" alt="Kieran-OHNI-e1634041838937.jpg" /></p>
<p><strong>Audio Visual Presentation</strong></p>
<p>An audio-visual slideshow was produced featuring oral testimony from the Grattan Street Stories Project and combined with suitable images of Grattan Street and from Edith O’Regan-Cosgrave’s exhibition. This was created by <a href="https://corkfolklore.org/community-oral-history-outreach-officer/">CFP Community Oral History Outreach Officer</a> Kieran Murphy.<br /><br /></p>
<p class="western" style="margin-bottom:0cm;line-height:10%;"><br /><br /><br /><br /><br /><br /></p>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=RnjEtQeOb3I&t=1s&ab_channel=CorkFolklore" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Audio Visual Presentation Available to listen and view here.</a>
<p><strong>Health and Vaccines Oral History Research<br /></strong><br />Many of the interviews conducted for the Grattan Street project formed an integral part of the testimonies and research for the innovative<br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener">'Catching Stories'<span> </span>of infectious disease in Ireland </a>project funded by the Irish Research Council.<br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/health/about" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><img src="http://corkfolklore.org/wp-content/uploads/2021/05/Catching-Stories-Poster.jpg" alt="Catching-Stories-Poster.jpg" /></a></p>
<strong>Social Media</strong> <br /><br />Numerous suitable audio excerpts from the oral history interviews have been edited and shared on CFP's social media channels.<br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1139167201582288901</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1140909542240391168</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1141264486768238592</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1189872295923376133</a><br /><br /><a href="https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://twitter.com/corkfolklore/status/1228322700415860736</a>
<strong>Orthopaedic Hospital</strong><br />Cork Folklore Project in collaboration with the HSE conducted an oral history project focussing on the Orthapaedic Hospital in Gurranabraher. <br /><br /><span>Many of the staff and services once provided at the Grattan Street Health Centre site were moved to St. Mary's Health Campus (St Mary’s Primary Care Centre) Gurranabraher, the former site of the Orthopaedic Hospital. </span><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/collections/show/10" target="_blank" rel="noreferrer noopener">HSE Orthopaedic Hospital Oral History Project (d'Orthopaedic)</a>
<strong>Swimming Article</strong><br /><br />Kieran Murphy and James Furey co-authored an article about<br /><a href="https://tripeanddrisheen.substack.com/p/swim-city?s=r" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Swimming in Cork</a> which appeared in the online magazine Tripe + Drisheen. This article features a number of interview extracts collected as part of the Grattan Street Stories Project.
<strong>Related Interviews<br /><br /></strong>CFP_SR00756_Quilligan_2019;<br />CFP_SR00758_Broderick_2019;<br />CFP_SR00670_OShea_2018;<strong><br /><br /></strong>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Cork Folklore Project
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Language
A language of the resource
English
Type
The nature or genre of the resource
Audio
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
16 .wav Files
Oral History
A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.
Interviewee
The person(s) being interviewed
Imelda Cunning
Interviewer
The person(s) performing the interview
Kieran Murphy
Duration
Length of time involved (seconds, minutes, hours, days, class periods, etc.)
103 Minutes 3 Seconds
Location
The location of the interview
Grattan Street Medical Centre
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
.wav
Bit Rate/Frequency
Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)
24bit / 48kHz
Time Summary
A summary of an interview given for different time stamps throughout the interview
<table>
<tbody>
<tr>
<td>
<p><strong>0.00.00 - 0.02.27</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Background and House</strong></p>
<p>Grew up in Bathgate between Edinburgh and Glasgow in Scotland, mom is from Cork. Spent time in Cork as child granny from Greenmount. Great-grand parents lived in James Street. Granny from Barrack Street lived in Whitegate, married to a guard [Garda] from Cavan.</p>
<p>2 sisters and 2 brothers. 3 weeks in Cork, and holiday in October.</p>
<p>Old house and moved to estate where lots of people to play with. Then moved to house on main road where lots of older people.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.02.27 - 0.04.23</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Children’s Games</strong></p>
<p>Hide and Seek, chap door run (run away knock), elastics, skipping, marbles, kiss cuddle and torture (boys chased the girls and if you were caught you got to decide between as kiss, cuddle and torture), British Bulldogs (someone always got hurt doing it).</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.04.23 - 0.14.27</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Memories of Granny (Grand Mother)</strong></p>
<p>Impact on family still, had a saying for everything. Saw funny side of things even though she had a hard life. Getting Imelda to go back to the butchers claiming “those aren’t four lean chump chops”</p>
<p>Freedom of spending time in Whitegate, playing in Trabolgan- archway supposedly haunted by a duke.</p>
<p>Granny’s house was rented, beside the barracks, had four bedrooms. Mattresses for them when they called over.</p>
<p>Granny would cook scones, custard, stews. She played piano and sang. Loved music, had record of James Last.</p>
<p>One of granny’s sayings: “Throw a bit of lipstick on brighten yourself up”</p>
<p>She was small, wore glasses, long-sighted. She was a milliner and dress-maker. Annamae Aherne was a woman from the village who told Imelda her granny had made her first ball gown for her first dance. She did alterations for people. She had a Singer Sewing Machine with a foot pedal. In her 80s granny’s eyesight was going but she would work the foot pedal and Imelda thread the needle and guided it.</p>
<p>Granny crocheted as well.</p>
<p>She had lodgers. Eddie Tucker meteorologist at Roches Point lodged with granny for 25 years. Tony Cotter (meteorologist) lodged there for a while (Silvia was his wife). Headmaster at local school lodged with her for a while.</p>
<p>Liam Cotter walked her dog in the rain and when he returned she had a warm towel ready for the dog not Liam!</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.14.27 - 0.18.18</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Granny’s House in Whitegate</strong></p>
<p>Scotsman piper as a knocker on her front door. Beautiful view from her front door of the sea across to Cobh. There was a garage next door and she would sit and chat with Gerry O’Connell.</p>
<p>Spent time on Corkbeg beach where the refinery and holding tanks are now. There was a ballroom there. Spent all day on the beach. Dad and granny would bring the stews and potatoes from the house to the beach. Inch beach, even if it was raining.</p>
<p>In and out of the water all day. Inch had good waves to dive into. Cousins there as well. Lanagan cousins from Dublin, Gibson cousins from Leixlip.</p>
<p>She loved Cork because it had better weather than Scotland.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.18.18 - 0.22.25</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Stories from her Granny</strong></p>
<p>Granny said she heard a banshee the night before her husband died. Heard a noise at the door and opened it and there was no one there.</p>
<p>Grandfather stationed in Blarney before Whitegate. Thinks her granny “liked to play the field a bit” and had arranged to meet different men and she had to send her sister to meet one and cancel one of the meetings.</p>
<p>Granny’s sister cut off her granny’s long plaited hair. Imelda’s granddad used to cycle from Whitegate to Cavan to see his family and would get as far as Mullingar on the first day.</p>
<p>Great grand parents lived on James Street Mary Ellen and Jeremiah Ahern, buried in Ballyphehane cemetery. Learned about them from great-aunt in Greenmount Buildings off Barrack Street.</p>
<p>Dad was Scottish and had sense of Irishness but his mother didn’t as they left Northern Ireland as Catholics in a predominantly Catholic area.</p>
<p>Imelda’s mom went back and did her “highers” exams the same year Imelda was doing hers.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.22.25 - 0.24.50</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Grand-Aunt</strong></p>
<p>Grand-aunt was funny and had funny sayings like “drinking your tears” with laughter. A sideboard was where you kept dishes, condiments, sugar bowl, drawers with cutlery. Dish for the salt rather than salt shaker.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.24.50 - 0.31.26</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>School</strong></p>
<p>In Scotland: mixed school, state schools, catholic school. St Mary’s primary School Bathgate. Dad’s sister was a teacher and she came to that school when on her placement.</p>
<p>Mistress of the infant school would dye her hair a different colour every week pink and blue. Some of the teachers psychologically unhinged.</p>
<p>Nun who slapped people with a hoover slap and would run her knuckles down pupils’ spines.</p>
<p>There was a mine underneath the school to train the boys how to work in a mine. It had good sports facilities. At Christmas they had a Ceilidh, which Imelda had at her wedding and everyone loved.</p>
<p>She liked English and History. It annoys her that they weren’t taught Scottish history. Says there is a difference between rebellion and uprising.</p>
<p>Very little Irish history on their curriculum in Scotland.</p>
<p>She feels Scottish but has an affiliation with Ireland. She’s been in Ireland over 20 years and doesn’t think she will lose her accent.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.31.26 - 0.33.13</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Family Tree</strong></p>
<p>Great grandfather was apparently good with horses and was a coachman in Ballymena House although there is no record of him in the archives. He lived until his nineties. And he was a gardener too. Worked in garden in Ayrshire. Granny didn’t speak about Northern Ireland at all and considered herself Scottish.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.33.13 - 0.36.33</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong><span>Choice of Career and Career Path</span></strong></p>
<p><span>Didn’t know what she wanted to do in school, thought about optics but didn’t like physics. Applied for Podiatry in Edinburgh and Glasgow. Got a place in Glasgow and enjoyed it. Opened a practice in Bathgate, family involved in medicine. Dad was optician, sister dentist and sister optician.</span></p>
<p><span>Moved to Dublin when she was going out with a man from Drogheda and worked in Inchicore and then moved back home when they split up. Got a job with greater Glasgow health board. And worked in Lothian. Shettleston in Glasgow.</span></p>
<p><span>Job came up for diabetic unit in CUH, Dr O’Halloran looking for a podiatrist which she didn’t get but was second on the panel but didn’t understand what that meant. Later a job came up in the community and she took it, back in 1999. </span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.36.33 - 0.39.54</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Choosing Podiatry for University & career. Dad’s influence</strong></p>
<p>Had been thinking about different options but couldn’t come up with anything better and felt pressurised to make a choice. Hated Podiatry after the first year as it was mostly revision for her and she was bored. She began to enjoy it in second year when there was more patient interaction and became more challenging.</p>
<p>Her dad had a formula for all the children in school for which subjects they did. He thought that if you have a vocational job that you will always be employed, didn’t want them to be hired by large corporate companies where they could be fired.</p>
<p>Her brother did law, brother is GP, sister dentist, sister optometrist. Thinks her dad was a bit closed to other occupations. It wasn’t bad advice but she won’t be using that approach with her children.</p>
<p>A nephew doing economics and another doing architecture and they love them. Family is all fairly artistic but it wasn’t an option at the time.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.39.54 - 0.42.00</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Father’s Optician Practice</strong></p>
<p>Imelda and family worked there. She could write prescriptions for lenses and repair glasses.</p>
<p>Dad worked five days a week and two evenings as well. Didn’t have much time off. He had five kids had to work hard. He retired at 67. Still enjoys his whiskey.</p>
<p>He’s very sociable, people would wait for two hours to go to see him. He would be buzzed for the next patient but he would still be talking to the previous one.</p>
<p>Teachers in her school would know what Imelda was doing because they would have heard from her dad.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.42.00- 0.44.15</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Living in Glasgow and College</strong></p>
<p>Loved people from Glasgow who are friendly and warm more so than Edinburgh. 17 when went to college, she had done 6 years in secondary school. Claire, a friend from school, did podiatry as well. But they picked a flat to live which was a “dry area” where no alcohol was served.</p>
<p>Ski club in college. Imelda says if you can ski in Scotland you can ski anywhere because it’s dangerous and icy and with exposed rocks.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.44.15 - 0.48.06</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Training </strong></p>
<p>Small college not affiliated with university, and it was a diploma. Not a degree and affiliated with Queen Margaret University in Edinburgh and Caledonia in Glasgow.</p>
<p>On Crookston Road in a prefab where the clinics were. Because it was free everybody came and they could cater for 40 or 50 people. A podiatry school was established in Ireland about 6 years ago (2013) it’s in NUIG Galway University. Cork put in a bid for it but didn’t get it. [Whispers that Cork should’ve gotten it!] thinks that they bought the curriculum and course content from Glasgow.</p>
<p>Glasgow was a small place so you got to know the lecturers well.</p>
<p>Training was 9-5. Over the summer clinical set had to be done over the holidays because patients needed to be seen. 2 or 3 days of lectures and 2 or 3 days of clinics as well.</p>
<p>Lots of hours of clinical training which she thought was good to get the practical experience as podiatry is a job that requires dexterity.</p>
<p>She thinks the focus now in training is more on the background, and that a lot of people graduating now cannot treat a corn because they haven’t been shown properly or haven’t been exposed enough to it. Focus is also now more on wound care.</p>
<p>Focus on wound care in high risk patients means you lose skills in other things like biomechanics and nail surgery.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.48.06 - 0.52.38</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Role of Podiatrist</strong></p>
<p>Not about cutting toenails. They do cut toenails if there is something wrong with them. Holistic view of the patient. Look at the patient from the waist down. Biomechanics is the way people walk and the alignment of the joints and muscles. Hen toed and bow-legged. Some things can be corrected if seen early enough.</p>
<p>Most of her patients are older, they are diabetics or have neurovascular disease or other neurological issues which you are not correcting just offloading to prevent ulceration.</p>
<p>Diabetes on the increase and its complications can cause terrible things with feet- ulcers, gangrene etc. Wound care is a big part of what she does. Including removing skin, tissue and bone from wounds.</p>
<p>Focus on wound care may not be what they should be doing. Issues with nail surgery. Hopes it will be sorted when State Registration comes in.</p>
<p>4 staff when Imelda started 20 years ago and there are 6 now. She thinks there should be over 60 now in her Cork area based on the population. There were 96 podiatrists in Glasgow when she worked there. Biggest population in HSE South.</p>
<p>Fighting fire all the time not doing any prevention.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.52.38 - 0.57.00</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Typical Client or Patient</strong></p>
<p>All high risk. Greater risk or have had ulceration, infection, amputation, gangrene. Active means they currently have one of those issues. Those with potential to develop problems may have problems with circulation, sensation or underlying medical conditions.</p>
<p>Should be getting the moderate risk people and helping them from developing into</p>
<p>Never-ending ‘like painting the Forth Bridge’. [colloquial expression for an unending task]</p>
<p>Lots of diabetics. Majority of those with foot diseases are vascular because the vascular team doesn’t have a foot team. Mainly over 65s.</p>
<p>But have people under 65 and have a few children too.</p>
<p>Frustrating to only by offering a limited services because of lack of staff.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.57.00 - 0.58.28</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Nail surgery</strong></p>
<p>Podiatrists enjoy doing nail surgery. When local anaesthetic issue is cleared up they will have to be retrained in nail surgery in NUIG (National University Galway). Not legal under Irish Medicines Board to use and buy and store anaesthetic. Could use it now if they could get a patient group directive going.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>0.58.28 - 1.01.50</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Podiatry in Glasgow</strong></p>
<p>More of a general podiatry service. More structure in the services. Specialist clinics with pathways. A wider range than in Cork. Range of things that should be seen in Cork but were seen in Glasgow.</p>
<p>Worked with foot care assistant. Did a biomechanics clinic. Did a nail surgery once a month to keep up to speed. Doing the same thing in Cork becomes monotonous and boring a bit of variety is more interesting and challenging.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.01.50 - 1.05.26</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Impression of Grattan Street</strong></p>
<p>Thought it looked like Colditz because of the bars on the windows. Was feeling quite despondent about it. Thought “oh my god what have I done”</p>
<p>Marion O’Donovan founded the podiatry service in 1967 in Greenmount Community Centre.</p>
<p>Imelda had been working in Bishopbriggs in Glasgow seeing 30 patients a day- which was lunacy. Worked with foot care assistant and it was like a conveyer belt. She used a scalpel for the debridement [the removal of damaged tissue or foreign objects from a wound.]</p>
<p>When she started with Marion they had 4 patients in the morning. Marion was very kind to her and didn’t want to scare her by giving her too many patients at the beginning. Told Marion “you could book in a few more!” Marion was very nice and ‘mothered’</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.05.26 - 1.08.06</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Big Changes of Staff</strong></p>
<p>Speech and language were there and left before Imelda started. Secretarial staff- there has been a huge turnover of staff from Admin support. Aisling who is the current agency staff is great.</p>
<p>Imelda, Marion, Helen, Vicky were in Podiatry. Marion is retired. Helen has been there the longest. Helen does 2 days a week, Vicky does 3 days a week, Imelda does 4 days a week.</p>
<p>PHNs change a lot, AMOs change a lot and admin staff has changed as well. Lots of people coming through Grattan Street and so Imelda knows a lot of people from different areas- a good form of networking. Good that she knows who to contact, especially about patients.</p>
<p>[Phone Rings. Interview Paused]</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.08.06 - 1.09.31</strong></p>
</td>
<td>
<p>[interview restarts]<br /><br /><strong>Dislikes Unsuitable Grattan Street Building</strong></p>
<p>Never thought it was a nice building. Bars on the windows. Hasn’t seen it painted. Money has not been spent on it. It’s a clinical environment which has not been well maintained. Imelda will not be sad when Grattan Street closes. Substandard. Holes in the wall. Will miss the camaraderie.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.09.31 - 1.10.42</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Parking in Grattan Street and relations with Colleagues</strong></p>
<p>Parking has been a nightmare. There has nearly been fisticuffs about it. May have to move your car ten times when with a patient. Lucky to have free parking.</p>
<p>On the whole got on well with colleagues, except for a few who were hard to get on with due to odd personalities.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.10.42 - 1.12.00</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Patients’ Perspective of Grattan Street</strong></p>
<p>Imelda tries to get patients to complain about the holes and cracks in walls. People don’t want to complain but they are happy with the service and the people.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.12.00 - 1.15.30</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Grattan Street vs a Different Environment St Mary’s</strong></p>
<p>Would like pleasant surroundings for the workplace where people spend so much of their time.</p>
<p>Imelda describes Grattan Street as a kip. 20 years working in that environment is not good.</p>
<p>Hopes that in St Mary’s the services can be expanded. Set up an ad hoc foot care clinic in Mayfield and it was a way of saving HSE money as patients were being prescribed bespoke footwear from GPs which is expensive and may not often be needed. Imelda can insert insoles into stock shoes which helps the patients and saves the HSE money. No shelves have been put in to stock the shoes. </p>
<p>St Mary’s will have a space for storing shoes, there will be a workshop, a state-of-the-art sterilisation room and four clinical rooms. They are also going paperless. They will have a new computer system. This is possible because they are such a small unit. There are 8 filing cabinets in podiatry in Grattan Street and there will not be space in St Mary’s for these. </p>
<p>Hopes that the camaraderie of Grattan Street will continue in St Mary’s, although she has heard the canteen is small and it’s hard to get to the kettle.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.15.30 - 1.21.12</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Grattan Street, Attitudes to Migrants and Refugees</strong></p>
<p>Imelda started in Grattan Street in 1999 there had been a brain drain going on in Ireland with people leaving. Since there was no school of podiatry in Ireland they were relying on people from the UK coming to fill positions. One of Imelda’s first patients was very angry that an Irish person couldn’t be found to do her job. She told him not someone as good as she was!</p>
<p>This patient had had a few children who had to leave to get work and he couldn’t understand how Imelda came in and got a job and they weren’t able to. Around this time refugees started to come into Ireland. Imelda was surprised by the racism of the over mainly 65 year old patients and what they thought it was acceptable to say. Imelda thinks it would be worse if she were black. She heard a lot of hatred towards immigrants because so many people had to leave Ireland to get work. Imelda pointed out that Irish people had to be accepted in places that they went to.</p>
<p>People were suspicious of her coming into the country possibly because they weren’t used to people coming into the country. People would say things about immigrants taking “our jobs”. Wouldn’t expect to hear people say that so openly in Glasgow as a much more diverse city.</p>
<p>Imelda doesn’t hear those kinds of comments now.</p>
<p>She thinks that new graduates get a hard time from patients at first, because they are new, younger and it is almost a rite of passage. It can be hard for patients having been used to one clinician to switch to a new one.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.21.12 - 1.23.50</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Change in Patients</strong></p>
<p>Imelda knows of a woman from Africa whose foot was put into a fire. She survived but the deformity she has is horrific. [1:22:23 phone rings and Imelda says she has to move her car] Woman was only 13 when this happened to her.</p>
<p>Many similar stories and stories from older people of sexual abuse. Imelda feels ill-equipped to deal with it. If Imelda hears of it she has to report it, but the patients don’t want her to report it and just want to tell her in confidence. They have maybe never spoken to anyone about it before. They tend to open up as they see the same person repeatedly so they build up trust.</p>
<p>[Pause Interview for Imelda to move her Car]</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.23.50 - 1.25.20</strong></p>
</td>
<td>
<p>[Interview Restarts]<strong><br /><br />Helping Patients beyond Podiatry</strong><br />In Imelda’s role she feels she is a bit of a social worker as well.</p>
<p>Refers people to counselling services which are free in North and South Lee. For sexual abuse, deaths etc.</p>
<p>Quite a few patients do take that help but you have to almost make the phone call for them.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.25.20 - 1.28.45</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Future of Grattan Street</strong></p>
<p>Imelda doesn’t know exactly what is happening with Grattan Street but thinks other services are moving in. Thinks work will have to be done on the building if it is to keep functioning for the HSE.</p>
<p>There was bucket in canteen collecting water every time it rained for a years. No one should have to work in an environment like that Imelda thinks.</p>
<p>Imelda just feels that about Grattan Street that she will “close the door” and “put it behind me”.</p>
<p>Hates the canteen and the building thinks it’s horrible, dirty and filthy. Thinks people like it because it’s small and lots of people know each other from having worked there together for a long time.</p>
<p>She thinks that people will miss the people not the building.</p>
<p>The building used to be the Dispensary which provided free healthcare she thinks. Her patients when she started used to tell her that. They told her the doctors were in the dispensary, she thinks it was free health care. They used to come to get medicine.</p>
<p>Quaker meeting house before that, and they left it to the HSE.</p>
<p>Marriage registry is also in Grattan Street but Imelda doesn’t know why anyone would want to get married there- thinks it’s horrendous! Sees people getting married and taking photographs while she is working and has to wait for them to finish.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.28.45 - 1.29.15</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Grandmother</strong><br />Grandmother’s name: Eileen Ahern maiden name who became Eileen O’Reily when she married.</p>
<p>“Drinking her tears” grand mother’s saying.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.29.15 - 1.32.23</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>State of Podiatry in Ireland and the Option of Private Practice</strong><br />Thinks that Grattan Street podiatry is the best podiatry service in the country, maybe outside of Galway because the school is there. Cork was the first place in the country to provide a podiatry service run by the HSE. </p>
<p>Services need to be expanded. They could retain staff if there was more scope- unless someone is interested in wound care they will enter private practice rather than staying in Grattan Street. Imelda has been tempted to enter private practice. Imelda has done private practice as well in the past. Imelda is now a manager and misses being a clinician because she thinks that is what she does best.</p>
<p>There was a podiatrist in Grattan Street while a patient had a cardiac arrest and the podiatrist got an ambulance and he/she was in such a flap and gave the patient’s home address and not the address for Grattan Street! Patient survived thankfully. And Grattan street now has an AED (Automated External Defibrillator).</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.32.23 - 1.33.10</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>What makes a good podiatrist.</strong></p>
<p>Have to be a good people person and be able to do a bit of social work. Have to be versatile. So many diverse different kinds of people come in. You have to adapt and try to relate to them as best you can. Good communication skills.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.33.10 - 1.37.21</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Would Imelda choose podiatry again?</strong></p>
<p>Thinks she would but then doubts herself. Has enjoyed being a podiatrist. Doesn’t think there is anything that she would prefer to do.</p>
<p>Podiatry takes a toll on your back partly due to poor posture and not having the correct equipment.</p>
<p>Remembers some of her old patients who were great characters. There was a man who lived across the road and was washed out of his house.</p>
<p>During the flood Imelda was in Neptune inoculating children against swine flu. Fiona Kelly was the secretary at the time and her husband’s car was swept away. People in the houses nearby had to live in a hotel for a while.</p>
<p>One of the patients would call her Miss Imelda and the other clinician Miss Vicky.</p>
<p>Learned that this area was the Middle Parish and funny that her great grandparents were born just up the road in James Street.</p>
<p>[Interviewer does the final outro here but there is another part to the interview which follows]</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p><strong>1.37.21 - 1.43.03</strong></p>
</td>
<td>
<p><strong>Past Diseases and Vaccines</strong></p>
<p>Imelda didn’t see rickets in Cork even though she had seen a lot of it in Glasgow. “every second person who came into you had the wee bandy legs”. Lack of sunshine in Glasgow due to tenements and high rise.</p>
<p>Polio and TB were big in Cork. But TB was a bit comparable to Glasgow. Her dad had TB and her uncle in Dublin had TB as well.</p>
<p>People don’t remember what some of the diseases that can now be vaccinated for were actually like.</p>
<p>Polio can have long term effects such as deformity, muscle wastage, smaller limbs, leg length difference which requires large platform shoes to make up the difference in the leg length. Debilitating diseases so important to get vaccinations as a child. Especially for TB which Cork did not do regularly you had to request it which she did with her own children.</p>
<p>Her dad talks about when he got TB a lot because he missed a year of school due to it. He had to go to an asylum but his siblings didn’t get it.</p>
<p>Imelda still has patients who had polio. Shoe adaptations or splints are needed for them. It is debilitating and unnecessary.</p>
<p>Imelda thinks that some of her colleagues would have a different view to vaccinations than she would have.</p>
<p>Thinks that to encourage people to get vaccinated they could be shown pictures of things that can happen as a result of not getting your child vaccinated. If that’s the choice between a small chance there might be side effect versus an epidemic of children getting polio. It’s no contest.</p>
<p>Some colleagues might have sort of anti-vax [anti-vaccination] views. They may focus on the side-effects but not on the effects of getting the disease. She thinks it’s reasonable to weight up the facts and see that inoculation is safer. Thinks people have their free choice, although points out that there is talk of making it compulsory. Not certain that she agrees with whether it should be made compulsory or not. But thinks that new mothers have not seen any of these diseases and that they need to see them in action to realise that they do not want their children to have the disease.</p>
<p>Doesn’t agree with taking away freedom of choice. Cannot operate as a dictatorship.</p>
<p>[Interview Ends]</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Imelda Cunning: Grattan Street, Healthcare, Working Life
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
CFP_SR00714_Cunning_2019;
Relation
A related resource
<strong>Other Interviews in this Collection </strong><br /><br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/240" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00696_O'Regan_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/242" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00704_Collins_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/243" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00706_Higgisson_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/244" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00712_O'Brien_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/245" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00713_Kearney_2019</a>;<br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/247" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00717_Ward_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/248" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00727_OhUigin_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/249" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00728_Scanlan_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/250" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00729_Mulcahy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/251" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00732_Cassidy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/252" target="_blank" rel="noreferrer noopener">CFP_SR00760_Morrissy_2019</a>; <br /><a href="https://corkfolklore.org/archivecatalolgue/items/show/253" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> CFP_SR00762_OConnell_2019</a>;
Language
A language of the resource
English
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
7 May 2019
Source
A related resource from which the described resource is derived
Cork Folklore Project Audio Archive
Rights
Information about rights held in and over the resource
Cork Folklore Project
Type
The nature or genre of the resource
Sound
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
3 .wav files
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Cork Folklore Project
Description
An account of the resource
<p><span>Imelda grew up in Bathgate between Edinburgh and Glasgow in Scotland. Her mother was from Cork so Imelda spent time in Whitegate in her youth where she enjoyed the relative freedom she had there playing children’s games and spending time on beaches like Corkbeg and Inch.</span></p>
<p><span>Describes her Cork grandmother Eileen O’Reilly née Ahern who always saw the funny side of things. She was a milliner and dressmaker and took in lodgers, usually meteorologists working at Roches Point. She also claimed to have heard the banshee the night before her husband died. </span></p>
<p><span>Speaks of her humorous grand-aunt who lived in Greenmount and describes her home including the sideboard and salt dish. “Drinking her tears” was one of her sayings.</span></p>
<p><span>Imelda refers to her schooldays in Scotland including corporal punishment administered by nuns. Her school had a mine beneath it to train the boys to work in mines when they were older. Was not sure of her career when she was in school but she came from a medical family. Her father chose their school subjects with a view to them acquiring vocational jobs rather than corporate jobs where they could be fired.</span></p>
<p><span>Discusses her father’s optician practice and how she and her family worked with him there writing prescriptions and repairing glasses. </span></p>
<p><span>Speaks about moving to Glasgow for college, finding the people friendly and accidently living in an alcohol-free part of the city. Enjoyed the college ski club.</span></p>
<p><span>Describes her podiatry clinical experience in Scotland. Explains that podiatry requires dexterity. Podiatrists work on a range of issues including biomechanics, diabetes, gangrene, neurovascular disease, wound care, ulcer prevention and more. Mentions the Irish Medicines Board regulatory issues surrounding podiatry nail surgery in Ireland at the time of interview.</span></p>
<p><span>Explains that the typical podiatry patient in the Grattan Street Medical Centre is usually high risk. States that podiatry services need to be expanded so they deal with more moderate risk patients in order to catch early problems and thus prevent them becoming serious issues.</span></p>
<p><span>Says that her first reaction to the Grattan Street building in 1999 was that it was like Colditz prison because of the bars on the windows. Explains that she does not share other staff’s love of the Grattan Street Building because of this and further criticises the leaky roof, holes in the walls, dirtiness of the canteen, and its general unsuitability as a clinical environment. Imelda encourages patients to complain about the conditions in the building but they don’t wish too as they are satisfied with the service. She has had positive experiences with other staff in spite of the building not because of it. She will miss the people not the building.</span></p>
<p><span>Mentions a patient’s negative opinion of refugees arriving in Ireland in the past, but says that it’s no longer a common opinion.</span></p>
<p><span>Expresses positivity in relation to the move to St. Mary’s Primary Care Centre Gurranbraher. Hopes that the services can be expanding and the workplace will be greatly improved including storage space, a computer system, space for filing cabinets.</span></p>
<p><span>Remembers that her older patients spoke of the dispensary in Grattan Street where they received free medicines and doctors’ appointments. </span></p>
<p><span>Expresses surprise that someone would want to get married in the Grattan Street marriage registry office as she does not like the building.</span></p>
<p><span>Mentions that podiatry work requires you to adapt to people and situations and also negatively affects your back. Speaks of patients telling her things in confidence that go beyond podiatry and her attempts to assist them such as encouraging them to contact counselling services due to sexual abuse and bereavement.</span></p>
<p><span>Recalls some incidents during flooding events while at work.</span></p>
<p><span>Describes how she saw many cases of rickets in Glasgow but none in Cork, while Cork had a higher rate of patients with long-term effects from polio, including the need for shoe adaptations or splints.</span></p>
<p><span>Speaks about vaccines and how to encourage people to take them. Suggests that the success of vaccines in suppressing diseases has meant that many parents haven’t seen any cases of these diseases and thus do not appreciate the risks they pose.</span></p>
Administration
Alcohol
Amputation
Area Medical Officer
Ballyphehane
Beach
Biomechanics
Camaraderie
Canteen
Car Park
Car Parking
Career
Childhood
Children
Children’s Games
Christmas
Client
Clients
Community
Cork
Corkbeg
Corkbeg Beach
Counselling
Course
Deformity
Diabetes
Disease
Diseases
Dispensary
Doctor
Edinburgh
Employment
Family
Feet
Flood
Floods
Foot
Foot Care
Gangrene
Glasgow
GP
Grand-aunt
Grandfather
Grandmother
Grandparents
Grattan Street
Grattan Street Medical Centre
Greenmount
Gurranabraher
Health
Health Career
History Curriculum
Holiday
Holidays
HSE
Illness
Inch beach
Infection
Irish History
Irish Medicines Board
Job
Marriage Registrar
Marsh
Medical
Medicine
Middle Parish
Music
Nail Surgery
Nails
Neurovascular Disease
Optician
Optometrist
Parking
Patient
Patients
Playing
Podiatry
Polio
Prescription
Quakers
Refugees
Rickets
Roches Point
School
Scotland
Sickness
Ski
Skiing
Speech and Language
St. Mary’s Primary Care Centre
Staff
Surgery
Swine Flu
TB
Teacher
Teachers
The Marsh
The Middle Parish
Trabolgan
Training
Tuberculosis
Ulcer
University
Vaccination
vaccine
Vaccines
Whitegate
Work
Work Environment
Working life